Lincoln Electric POWERTEC 161C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para POWERTEC 161C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

IM3015
09/2008
Rev. 3
POWERTEC
161C, 191C, 231C & 271C
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE OPERATIVO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
BRUKSANVISNING OG DELELISTE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KÄYTTÖOHJE
LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A.
ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland
www.lincolnelectric.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric POWERTEC 161C

  • Página 1 09/2008 Rev. 3 POWERTEC 161C, 191C, 231C & 271C OPERATOR’S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Página 2 été conçu en conformité avec les normes: og er produsert og testet iht. følgende standarder: EN 60974-1, EN 60974-10 (2007) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05...
  • Página 3 été conçu en conformité avec les normes: og er produsert og testet iht. følgende standarder: EN 60974-1, EN 60974-10 (2008) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05...
  • Página 4 07/06 Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and its implementation in accordance with national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
  • Página 5 Per ogni futuro riferimento, compilare la tabella sottostante con le informazioni di identificazione equipaggiamento. Modello, Codice (Code) e Matricola (Serial Number) sono reperibili sulla targa dati della macchina. VIELEN DANK! Dass Sie sich für ein QUALITÄTSPRODUKT von Lincoln Electric entschieden haben. •...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ENGLISH INDEX Safety........................................A-1 Installation and Operator Instructions ..............................A-2 Electromagnetic Compatibility (EMC) ..............................A-5 Technical Specifications ..................................A-6 INDICE ITALIANO Sicurezza ......................................B-1 Installazione e Istruzioni Operative............................... B-2 Compatibilità Elettromagnetica (EMC)..............................B-6 Specifiche Tecniche....................................B-7 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz ..............................C-1 Installation und Bedienungshinweise..............................
  • Página 7: Safety

    Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment. Read and understand the following explanations of the warning symbols. Lincoln Electric is not responsible for damages caused by improper installation, improper care or abnormal operation.
  • Página 8: Installation And Operator Instructions

    When the machine is enables to turn the machine ON and switching the overheated the output of the machine will turn “OFF“, voltage. The POWERTEC 161C has a 7-steps and the Thermal Indicator Light will turn “ON“. When the switch.
  • Página 9 Machine is designed to use 15kg (300mm) wire spool. For 5kg (200mm) wire spool use enclosed adaptor. POWERTEC 191C/231C/271C POWERTEC 161C 11. Gas hose. 12. Power Input Cable: Connect the proper plug to the input cable to the rated output, in accord to appropriate rules (for POWERTEC 191C, 231C and 271C only).
  • Página 10 Inserting Electrode Wire into Welding WARNING Clean the wire liner with compressed air when replacing Torch the wire spool, especially if you use FCAW 1,1mm wire. Remove the gas diffuser and contact tip from the welding gun. Feeding the Electrode Wire Rise side cover of the machine.
  • Página 11: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    If any electromagnetic disturbances are detected the operator must put in place corrective actions to eliminate these disturbances with, if necessary, assistance from Lincoln Electric. Before installing the machine, the operator must check the work area for any devices that may malfunction because of electromagnetic disturbances.
  • Página 12: Technical Specifications

    • Shielding of cables in the work area can reduce electromagnetic emissions. This may be necessary for special applications. Technical Specifications POWERTEC 161C, 191C, 231C & 271C INPUT Input Power at Rated Output 161C: 6.0 kVA @ 20% Duty Cycle...
  • Página 13: Sicurezza

    Leggere e comprendere le spiegazioni seguenti sui simboli di avvertenza. La Lincoln Electric non si assume alcuna responsabilità per danni conseguenti a installazione non corretta, incuria o impiego in modo anormale.
  • Página 14: Installazione E Istruzioni Operative

    MARCHIO DI SICUREZZA: Questa macchina è adatta a fornire energia per operazioni di saldatura svolte in ambienti con alto rischio di folgorazione elettrica. LE BOMBOLE POSSONO ESPLODERE SE SONO DANNEGGIATE: Impiegate solo bombole contenenti il gas compresso adatto al processo di saldatura utilizzato e regolatori di flusso, funzionanti regolarmente, progettati per il tipo di gas e la pressione in uso.
  • Página 15 Comandi e possibilità operative POWERTEC 191C/231C/271C POWERTEC 161C 11. Tubo gas da collegarsi alla bombola. POWERTEC 191C/231C/271C POWERTEC 161C 12. Cavo di alimentazione elettrica: Collegare al cavo Manopola di regolazione velocità filo (WFS - Wire di alimentazione una spina adeguata alle...
  • Página 16: Inserimento Del Filo Elettrodo

    A. Corrente di saldatura. Regolazione della coppia frenante B. Bruciatura filo (Burn-Back). dell’adattatore. C. Velocità filo (WFS). L’adattatore è munito di un freno che evita lo G. Gas. srotolamento spontaneo del filo. 17. Fusibile: Questo fusibile da 1A protegge la scheda La regolazione si effettua ruotando la vite M10, collocata di controllo.
  • Página 17: Assiemaggio Del Rullo Motore Sul Gruppo Trainafilo

    Per ogni operazione di manutenzione o riparazione si macchina, bloccandolo con la fascetta. raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica della Lincoln Electric. Manutenzioni o Saldatura con metodo MIG / MAG riparazioni effettuate da personale o centri di servizio...
  • Página 18: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    L’operatore deve installare e impiegare la macchina come precisato in questo manuale. Se si riscontrano disturbi elettromagnetici l’operatore deve porre in atto azioni correttive per eliminarli, avvalendosi, se necessario, dell’assistenza della Lincoln Electric. Prima di installare la macchina, controllate se nell’area di lavoro vi sono dispositivi il cui funzionamento potrebbe risultare difettoso a causa di disturbi elettromagnetici.
  • Página 19: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche POWERTEC 161C, 191C, 231C & 271C ALIMENTAZIONE Potenza assorbita per uscita nominale Tensione di alimentazione 161C: 6.0 kVA @ 20% Fattore di intermittenza Frequenza 230 ± 10% 191C: 8.2 kVA @ 20% Fattore di intermittenza 50/60 Hz Monofase 231C: 10.6 kVA @ 20% Fattore di intermittenza...
  • Página 20: Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz

    Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz 02/05 ACHTUNG Diese Anlage darf nur von ausgebildetem Fachpersonal genutzt, gewartet und repariert werden. Schließen Sie dieses Gerät nicht an, arbeiten Sie nicht damit oder reparieren Sie es nicht, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann es zu gefährlichen Verletzungen bis hin zum Tod oder zu Beschädigungen am Gerät kommen.
  • Página 21: Installation Und Bedienungshinweise

    Die Einschaltdauer ist die Zeit in Prozent von 10 Min., bei der mit der eingestellten Stromstärke ununter- brochen geschweißt werden kann. 20% Einschaltdauer: 2 Minuten Schweißen. 8 Minuten Unterbrechung. Eine Überschreitung der Einschaltdauer aktiviert den POWERTEC 191C/231C/271C POWERTEC 161C thermischen Schutz.
  • Página 22 Ermöglicht die stufenlose Regelung des Drahtvorschubes im Bereich von 1.0 bis 20m/min. Netz- und Schweißspannungs-Schalter: Mit diesem Schalter kann die Schweißspannung eingestellt werden. Die POWERTEC 161C hat 7 Stufen. POWERTEC 191C/231C/271C POWERTEC 161C Thermischer Überhitzungsanzeiger: Diese Lampe leuchtet auf, wenn die Maschine überhitzt ist und 14.
  • Página 23 Einstellung Druck Drahtvorschubrolle Adapter. Den Anpressdruck erhöht man durch Drehen im Drahtspule. Uhrzeigersinn und umgekehrt wird er verringert. Schweißdraht. Drahtvorschubmechanismus. WARNUNG Drahtspannung niedrig, gleitet Stellen Sie sicher, dass der Bolzen auf der Spulen- Vorschubrolle über den Draht. Ist die Drahtspannung zu Achse auf die Aussparung der Spule trifft.
  • Página 24 Sie den Druckminderer an. Wartung Verbinden Sie den Gasschlauch der Maschine mit dem Druckminderer. WARNUNG Für Wartung und Reparatur des Gerätes konsultieren MAG-Schweißen Sie bitte Ihren Fachhändler oder die Lincoln Electric. Eine unsachgemäß durchgeführte Wartung oder Bevor Sie mit dem Schweißen beginnen: Reparatur durch eine nicht qualifizierte Person führt zum...
  • Página 25: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emc)

    Beeinflussungen zu vermeiden. Halten Sie sich stets genau an die in dieser Bedienungsanleitung genannten Einsatzvorschriften. Falls dennoch elektromagnetische Störungen auftreten, müssen geeignete Gegenmaßnahmen getroffen werden. Kontaktieren Sie gegebenenfalls den Kundendienst der Lincoln Electric. Technische Änderungen der Anlage sind nur nach schriftlicher Genehmigung des Herstellers zulässig.
  • Página 26: Technische Daten

    Technische Daten POWERTEC 161C, 191C, 231C & 271C NETZEINGANG Leistungsaufnahme Netzeingangsspannung 161C: 6.0 kVA @ 20% ED Frequenz 230V ± 10% 191C: 8.2 kVA @ 20% ED 50/60 Hz Einphasig 231C: 10.6 kVA @ 20% ED 271C: 12.9 kVA @ 20% ED LEISTUNGDATEN BEI 40°C UMGEBUNGSTEMPERATUR...
  • Página 27: Seguridad

    Lea y comprenda las explicaciones de los símbolos de advertencia, que se muestran a continuación. Lincoln Electric no se hace responsable de los daños producidos por una instalación incorrecta, una falta de cuidado o un funcionamiento inadecuado.
  • Página 28: Instalación E Instrucciones De Funcionamiento

    El transformador de soldadura en la máquina está POWERTEC 191C/231C/271C POWERTEC 161C protegido del sobrecalentamiento a través de un termostato. Cuando la máquina está sobrecalentada, la Mando WFS (Velocidad Alimentación Hilo): Facilita corriente de salida se desconectará...
  • Página 29: Carga De La Bobina

    Conmutador de red y Cambio Tensión Soldadura: Permite encender la máquina y el cambio de tensión. La POWERTEC 161C tiene un conmutador de 7 pasos. Indicador Sobrecarga Térmica: Este indicador se iluminará cuando la máquina esté sobrecargada y la salida haya sido desconectada. Dejar la máquina...
  • Página 30: Alimentación Del Hilo

    Eje soporte carrete. Una vez finalizado el ajuste, deberá enroscar el tornillo Bobina. de fijación del soporte carrete otra vez. Hilo. Unidad de arrastre. Ajustando la fuerza de los rodillos de presión Asegúrese que tiene ubicada la espiga del soporte Antes de soldar debe conocer cómo ajustar carrete en el interior del taladro que lleva la bobina.
  • Página 31: Conexión Gas

    Soldando en Modo MIG / MAG Lincoln Electric. Los trabajos de reparación o Para empezar a soldar en el modo MIG/MAG Vd. mantenimiento realizados por el personal o por servicios debería:...
  • Página 32: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Lincoln Electric. Antes de instalar el equipo de soldadura, el usuario deberá hacer una evaluación de los problemas de interferencias electromagnéticas que se puedan presentar en el área circundante.
  • Página 33: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas POWERTEC 161C, 191C, 231C & 271C ENTRADA Potencia de Entrada a Salida Nominal Tensión de alimentación 161C: 6.0 kVA @ 20% Factor Marcha Frecuencia 230V ± 10% 191C: 8.2 kVA @ 20% Factor Marcha 50/60 Hz M0nofásico 231C: 10.6 kVA @ 20% Factor Marcha...
  • Página 34: Sécurité

    être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en cas d'installation, d'utilisation ou de maintenance effectuées de manière non conforme. DANGER: Ce symbole indique que les consignes de sécurité doivent être respectées pour éviter tout risque de dommage corporel ou d'endommagement du poste.
  • Página 35: Installation Et Instructions D'utilisation

    Facteur de marche 20%: 2 minutes de soudage. 8 minutes d'arrët. POWERTEC 191C/231C/271C POWERTEC 161C Un facteur de marche excessif provoquera le déclenchement du circuit de protection thermique. Réglage de la vitesse de dévidage: En mode manuel, la vitesse de dévidage est réglable de 1.0 à...
  • Página 36: Chargement De La Bobine De Fil

    Sélecteur de tension de soudage: Machine en marche, il est possible changer la tension de soudage. Le POWERTEC 161C possède 7 réglages de tension de soudage possibles. Voyant témoin de protection thermique: Ce voyant s'allume quand il y a surchauffe du poste et que le courant de soudage est arrêté.
  • Página 37: Montage Des Galets D'entraînement

    Axe. Réglage de la pression du galet fou Bobine de fil. Avant de souder, vous devez comprendre comment Fil. exécuter correctement ce réglage. Unité d’entraînement. Le réglage se fait en tournant la vis de réglage vers la Assurez-vous que la broche de positionnement de la droite pour augmenter la pression et vers la gauche pour bobine sur l’axe s’insère dans le trou prévu à...
  • Página 38: Changement De Polarité

    Pour monter les galets d’entraînement, vous devrez: Polarité négative (DC -): • Introduire le galet d’entraînement sur son axe. • Connecter le câble de la torche sur la borne (-). • • Visser le collier de serrage sur l’axe. Connecter le câble de masse sur la borne (+). •...
  • Página 39: Compatibilité Electromagnétique (Cem)

    être observées. L'opérateur doit installer et utiliser le poste conformément aux instructions de ce manuel. Si des interférences se produisent, l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'assistance de Lincoln Electric si besoin est.
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques POWERTEC 161C, 191C, 231C & 271C ALIMENTATION Puissance absorbée Tension d'alimentation 161C: 6.0 kVA @ 20% FM Fréquence 230V ± 10% 191C: 8.2 kVA @ 20% FM 50/60 Hz Monophasé 231C: 10.6 kVA @ 20% FM 271C: 12.9 kVA @ 20% FM SORTIE NOMINALE A 40°C...
  • Página 41: Sikkerhetsregler

    Les og forstå de følgende eksempler og Advarsels- symboler. Lincoln Electric er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av: feil installasjon, dårlig vedlikehold eller unormal bruk.
  • Página 42: Installasjon Og Brukerinstruksjon

    SVEISESPRUT KAN FORÅRSAKE BRANN OG EKSPLOSJON: Brannfarlige ting i området tildekkes for å hindre antennelse. Husk at sprut og varmt materiale fra sveising går lett igjennom små sprekker og åpninger. Unngå sveising nær hydraulikkrør. Ha brannslokningsapparat klart. Følg bruksanvisningen og sikkerhetsregler før bruk av gassbeholdere for å unngå farlige situasjoner. Vær sikker på...
  • Página 43 Den kan justeres fra 1.0 til 20m/min ved manuell innstilling. Strøm og sveisespennings bryter: Slår på maskinen og innstiller sveise spenningen. POWERTEC 161C har en 7- stegs bryter. POWERTEC 191C/231C/271C POWERTEC 161C Termostat kontrollampe: Denne kontrollampen vil 14.
  • Página 44 A. Sveisestrøm. Justering skjer ved at man skrur på den M10 skruen som B. Tilbake brans tid. er plassert i midten av spindelen, den er dekket av et C. WFS. beskyttelsesdeksel som også må fjernes. G. Gass. 17. Sikkring: Sikkringen (1A) beskytter kretskortet. 18.
  • Página 45 Dersom service og/eller reparasjoner utføres av ikke autorisert personale eller –verksted Skru fast gasslangen fra maskinen til gassregulatoren på dekkes dette ikke av Lincoln Electric garantibetingelser. gassflasken. Frekvensen på vedlikeholdet av maskinen er avhenging Sveising med MIG / MAG metoden av hvor mye den benyttes og av miljøet maskinen står i.
  • Página 46: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Hvis elektromagnetiske forstyrrelser oppdages er det brukeren av sveiseutstyret som har ansvaret for å løse problemet, med teknisk assistanse fra produsenten. Modifiser ikke dette utstyret uten godkjennelse fra Lincoln Electric. Før installasjon av sveiseutstyret, skal brukeren foreta en vurdering av potensialet for elektromagnetiske problemer i nærliggende områder.
  • Página 47: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske Spesifikasjoner POWERTEC 161C, 191C, 231C & 271C NETTSIDE Belastning ved intermittens Nettspenning 161C: 6.0 kVA @ 20% Intermittens Frekvens 230V ± 10% 191C: 8.2 kVA @ 20% Intermittens 50/60 Hz 1-fas 231C: 10.6 kVA @ 20% Intermittens 271C: 12.9 kVA @ 20% Intermittens SVEISEKAPASITET VED 40°C...
  • Página 48: Veiligheid

    Negeren van waarschuwingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzingen kunnen lijden tot verwondingen, letsel, dood of schade aan het apparaat. Lees en begrijp de volgende verklaringen bij de waarschuwingssymbolen. Lincoln Electric is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door verkeerde installatie, slecht onderhoud of abnormale toepassingen.
  • Página 49: Installatie En Bediening

    “UIT“ en de indicatielamp van de thermische machine in en draagt zorg voor het instellen van de beveiliging gaat “AAN”. Wanneer de machine tot een lasspanning. De POWERTEC 161C heeft een 7 veilige bedrijfstemperatuur afgekoeld is, gaat de stande schakelaar.
  • Página 50 Laspistool: voor draadaanvoer van lasdraad, lasspanning en beschermgas. POWERTEC 191C/231C/271C POWERTEC 161C Vaste Werkstukkabel met klem. 14. Knop Puntlastijd: Voor het inschakelen van de Puntlastimer en biedt de mogelijkheid voor het Keuzeschakelaar Lasspanning: De POWERTEC instellen van de puntlastijd tussen 0.2 en 8 s.
  • Página 51 Bevestigings schroef. Afstelschroef M10. Drukveer. Door de schroef met de klok mee te draaien neemt de veerdruk toe en wordt de remkracht hoger. Door de schroef tegen de klok in te draaien neemt de veerdruk en ook de remkracht af. Na afstelling kan men de bevestiging schroef weer bevestigen.
  • Página 52: Onderhoud

    Plaats een passend reduceerventiel op de gascilinder. WAARSCHUWING Neem voor reparatie of onderhoud contact op met de Sluit de gasslang vervolgens aan op het reduceerventiel. dichtstbijzijnde Lincoln Electric dealer of Lincoln Electric service center zelf. Ondeskundig onderhoud en of Lassen volgens de MIG / MAG methode...
  • Página 53: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    Indien nodig kan hij hiervoor assistentie vragen aan de dichtstbijzijnde Lincoln Electric vestiging. Voordat de machine geïnstalleerd wordt dient de gebruiker de werkplek te controleren op apparatuur die t.g.v.
  • Página 54: Technische Specificaties

    Technische Specificaties POWERTEC 161C, 191C, 231C & 271C INPUT Nominaal primair vermogen Primaire spanning 161C: 6.0 kVA @ 20% ID Frequentie 230V ± 10% 191C: 8.2 kVA @ 20% ID 50/60 Hz Een fase 231C: 10.6 kVA @ 20% ID 271C: 12.9 kVA @ 20% ID...
  • Página 55: Säkerhetsanvisningar

    Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller skador på utrustningen. Det är viktigt att läsa, och förstå, förklaringarna nedan till varningssymbolerna. Lincoln Electric ikläder sig inget ansvar för skador som är orsakade av felaktig installation, eftersatt underhåll eller onormala driftförhållanden.
  • Página 56: Instruktioner För Installation Och Handhavande

    20% intermittens: 2 minuters belastning. 8 minuters uppehåll. Överskridning av imtermittenstiden aktiverar POWERTEC 191C/231C/271C POWERTEC 161C överhettningsskyddet. Trådmatning: Möjliggör kontinuerlig inställning av Svetsningstransformatorn i maskinen skyddas mot trådmatningshastigheten från 1.0 till 20m/min överhettning av en termostat. När maskinen överhettas bryts svetsströmmen och överhettningslampan tänds.
  • Página 57 (volt). POWERTEC 161C has a 7-steps switch. 14. Inställningsvred för punktsvetstid: Den möjliggör inställning från 0.2 till8 s. Överhettningslampa: Denna lampa lyser när överhettningsskyddet är aktiverat och 15. Kontrollratt för trådavbränning: Möjliggör inställning svettströmmen automatiskt avstängt. Låt maskinen av längden på...
  • Página 58 Träd svetstrådens ände in i guideröret, genom matarverket och in i slangpaketet. Vrid trådmatningsratten till dess mittposition. Efter maskinen slagits på “ON” tryck in VARNING avtryckarknappen på svetspistolen tills det att elektroden Gör rent trådledaren med tryckluft när du byter trådrulle, kommer ut ur kontaktröret på...
  • Página 59: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Om elektromagnetiska störningar upptäcks under drift måste man vidta lämpliga åtgärder för att eliminera dessa. Om det är nödvändigt kan detta ske med hjälp från Lincoln Electric. Det är inte tillåtet att genomföra förändringar eller modifieringar på maskinen utan skriftligt tillstånd från Lincoln Electric.
  • Página 60: Tekniska Specifikationer

    • Att använda skärmade kablar inom arbetsområdet kan reducera den elektromagnetiska strålningen. Detta kan bli nödvändigt för vissa speciella tillämpningar. Tekniska Specifikationer POWERTEC 161C, 191C, 231C & 271C NÄTSIDA Effektförbrukning Nätspänning 161C: 6.0 kVA @ 20% Intermittens...
  • Página 61: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Bezpieczeństwo Użytkowania 11/04 OSTRZEŻENIE Urządzenie to może być używane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy być pewnym, że instalacja, obsługa, przeglądy i naprawy są przeprowadzane tylko przez osoby wykwalifikowane. Instalacji i eksploatacji tego urządzenia można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z tą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tej instrukcji może narazić...
  • Página 62: Instrukcja Instalacji I Eksploatacji

    20% cykl pracy: 2 minut spawania 8 minuty przerwy Nadmierne wydłużenie cyklu pracy urządzenia może spowodować uaktywnienie się układu zabezpieczenia termicznego. Urządzenie jest zabezpieczone przed nadmiernym POWERTEC 191C/231C/271C POWERTEC 161C...
  • Página 63 1 do 20 m/min. Akcesoria). Przełącznik Załączenia Zasilania i Zmiany Napięcia Spawania: Umożliwia załączenie urządzenia i skokowy wybór pożądanego napięcia spawania. POWERTEC 161C posiada przełącznik 7 pozycyjny. Wskaźnik Zabezpieczenia Termicznego: Lampka ta zaświeca się, kiedy urządzenie jest przegrzane, wyjście zostaje odłączone. Pozostaw urządzenie...
  • Página 64 Kręcąc śrubą M10 zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa się docisk sprężyny co powoduje zwiększenie momentu hamowania. Kręcąc śrubą M10 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza się docisk sprężyny co powoduje zmniejszenie momentu hamowania. Po zakończeniu regulacji zakrętkę mocującą tuleję należy ponownie zakręcić.
  • Página 65: Spawanie Metodą Mig/Mag

    W celu dokonania jakichkolwiek napraw lub czynności konserwacyjnych zaleca się kontakt z najbliższym Wąż gazu osłonowego urządzenia podłączyć do serwisem lub firmą Lincoln Electric. Dokonywanie reduktora za pomocą opaski zaciskowej. napraw przez osoby lub firmy nieposiadające autoryzacji spowoduje utratę...
  • Página 66: Kompatybilność Elektromagnetyczna (Emc)

    Lincoln Electric. Nie dokonywać żadnych zmian w tym urządzeniu bez pisemnej zgody Lincoln Electric. Przed zainstalowaniem tego urządzenia, obsługujący musi sprawdzić miejsce pracy czy nie znajdują się tam jakieś...
  • Página 67: Dane Techniczne

    Dane Techniczne POWERTEC 161C, 191C, 231C & 271C PARAMETRY WEJŚCIOWE Pobór mocy z sieci Napięcie zasilania 161C: 6.0 kVA @ 20% cykl pracy Częstotliwość 230V ± 10% 191C: 8.2 kVA @ 20% cykl pracy 50/60 Hz 1-fazowe 231C: 10.6 kVA @ 20% cykl pracy 271C: 12.9 kVA @ 20% cykl pracy...
  • Página 68: Turvallisuus

    Lue ja ymmärrä seuraavat varoitussymbolien selitykset. Lincoln Electric ei ole vastuullinen vahingoista jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta, väärästä ylläpidosta tai epänormaalista käytöstä. VAROITUS: Tämä symboli tarkoittaa, että ohjeita on noudatettava vakavien henkilövahinkojen, kuoleman tai laitevahinkojen välttämiseksi.
  • Página 69: Asennus Ja Käyttöohjeet

    Kuormitettavuus ja ylikuumeneminen Koneen kuormitusaikasuhde on käyttöajan prosenttiosuus 10 minuutin ajanjaksossa, jolloin konetta voidaan käyttää ilmoitetulla hitsausvirralla. POWERTEC 191C/231C/271C POWERTEC 161C Esimerkki: 20% kuormitusaikasuhde: Langansyötön säätönuppi: Se mahdollistaa jatkuvan langansyötön säädön alueella 1.0 - 20m/min käsiajossa Pääkytkin ja jännitevaihtokytkin: Se kytkee koneen päälle ja oikean hitsausjännitteen.
  • Página 70: Lankakelan Asennus

    G. Kaasu. 17. Sulake: Tämä sulake (1A) suojaa piirilevyä. 18. Sulake: Tämä sulake (4A) langansyöttömoottoria. Lankakelan asennus POWERTEC 191C/231C/271C POWERTEC 161C Asenna lankakela siten, että kela pääsee pyörimään myötäpäivään, kun lankaa syötetään 11. Kaasuletku. langansyöttölaitteeseen. 12. Syöttökaapeli: Liitä soveltuva pistoke, jonka Kone on suunniteltu 15kg (300mm) lankakeloille.
  • Página 71 Aseta syöttörullan oikea ura kohdalleen, joka vastaa lankahalkaisijaa. Syöttöpyörien asennus Koneessa on V0.8/V1.0 syöttöpyörä vakiona. Alla oleva Aseta kela kelanapaan. kuva näyttää asetelman syöttöpyörästä 0,8 mm:n umpilangalle. Vapauta langan pää ja katkaise taivutettu pää ja varmistu. Työnnä lanka syöttölaitteen läpi polttimeen. Säädä...
  • Página 72: Elektromagneettinen Yhteensopivuus (Emc)

    VAROITUS Kaikissa ylläpito huoltoasioissa suositellaan yhteydenottoa lähimpään Lincoln Electric huoltoon. Ylläpito tai korjaus, jonka on tehnyt ei-valtuutettu huolto mitätöi valmistajan myöntämän takuun. Elektromagneettinen Yhteensopivuus (EMC) 11/04 Tämä kone on suunniteltu voimassa olevien direktiivien ja standardien mukaan. Kuitenkin se saattaa tuottaa elektromagneettista häiriötä, joka voi vaikuttaa muihin järjestelmiin, kuten telekommunikaatioon (puhelin, radio, ja...
  • Página 73: Tekniset Tiedot

    Tekniset Tiedot POWERTEC 161C, 191C, 231C & 271C SYÖTTÖ Syöttöteho Nimelliskuormalla 161C: Syöttöjännite 6.0 kVA @ 20% Kuormitusaikasuhde Taajuus 230V ± 10% 191C: 8.2 kVA @ 20% Kuormitusaikasuhde 50/60 Hz Yksi vaihe 231C: 10.6 kVA @ 20% Kuormitusaikasuhde 271C: 12.9 kVA @ 20% Kuormitusaikasuhde KUORMITETTAVUUS 40°C:ssä...
  • Página 74: Spare Parts, Parti Di Ricambio, Ersatzteile, Lista De Piezas De Recambio, Pièces De Rechange, Deleliste, Reserve Onderdelen, Reservdelar, Wykaz Części Zamiennych, Varaosaluettelo

    12/05 Part List reading instructions • Do not use this part list for a machine if its code number is not listed. Contact the Lincoln Electric Service Department for any code number not listed. • Use the illustration of assembly page and the table below to determine where the part is located for your particular code machine.
  • Página 75 SP50090/50106/50107/50108/50110 Rev. 2 07/03 POWERTEC 161C, 191C, 231C & 271C ASSEMBLY PAGE NAME CODE K NO.: FIGURE NO.: NO.: 50090 K14040-1 POWERTEC 161C 50110 K14040-2 POWERTEC 161C 50106 K14045-1 POWERTEC 191C 50107 K14046-1 POWERTEC 231C 50108 K14047-1 POWERTEC 271C Figure A...
  • Página 76 Figure A: Machine Assembly Item Description Part Number BOTTOM PANEL R-3019-098-1/08R FRONT PANEL R-3019-101-1/08R FRONT PANEL R-3019-101-2/08R BACK PANEL R-3019-099-1/08R TOP/LEFT PANEL R-3019-102-1/02R RIGHT SIDE DOOR PANEL R-3019-103-1/02R DIVIDER PANEL R-3019-100-1/08R RIGHT SIDE LOWER PANEL R-3019-104-1/02R HINGE D-3574-007-1/33R CHAIN 0652-410-003R GAS HOSE -2,5m 1361-410-005R MAINS CABLE -3m...
  • Página 77 Figure B Figure B: Machine Assembly Item Description Part Number BOTTOM PANEL R-3019-121-1/08R FRONT PANEL R-3019-120-1/08R BACK PANEL R-1012-202-1/08R BACK PANEL R-1012-202-2/08R LEFT PANEL R-1012-210-1/02R TOP PANEL R-1012-209-1/02R RIGHT SIDE DOOR PANEL R-3019-124-1/02R RIGHT SIDE LOWER PANEL R-3019-122-1/02R DIVIDER PANEL R-1012-207-1/08R SHELF R-3019-123-1/08R...
  • Página 78 GAS HOSE -2,5m 1361-410-005R PIN SOCKED C-2986-001-2R EURO CONNECTOR R-8040-042-1R WIRE GUIDE TUBE R-2010-006-1R CONTACTOR K1 1115-212-211R CONTACTOR K1 1115-212-223R SOLENOID VALVE K2 0972-423-004R TERMINAL BLOCK X4 1361-599-328R SWITCH S4 1158-650-021R POTENTIOMETERS R1,R2.R3 1158-113-304R MAIN SWITCH S1 1115-270-019R LAMP H1 0917-421-024R KNOB Ф38 9ET10491R...
  • Página 79 Figure C: Machine Assembly (Wire feed chamber) Figure C: Machine Assembly (Wire feed chamber) Item Description Part Number LABEL 2719-107-563R RIGHT SIDE PANEL LABEL 2719-107-532R BRAKE 0744-000-192R PLASTIC NUT B11035-1 WIRE DRIVE MOTOR ASSEMBLY 0744-000-160R KNOB Ф25 9ET13639-3R LOCKER 0654-610-004R TERMINAL NUT D-2846-026-1R WARNING LABEL...
  • Página 80 Figure D: Machine Assembly (Wire feed chamber) Figure D: Machine Assembly (Wire feed chamber) Item Description Part Number HINGE D-3574-007-1/33R HOLE PLUG D-2721-928-1/08R WIRE DRIVE MOTOR ASSEMBLY 0744-000-160R LOCKER 0654-610-004R BRAKE 0744-000-192R PLASTIC NUT B11035-1 TERMINAL NUT D-2846-026-1R FUSE SOCKET 1158-632-009R FUSE F1 -1A 1158-660-022R...
  • Página 81 Figure E: Feeding Unit Assembly Figure E: Feeding Unit Assembly Item Description Part Number FIXING CAP 0744-000-216R LOOK AT “ACCESSORIES” “ACCESSORIES” COVER 0744-000-218R ADAPTER RING (COMPLETE) 0744-000-227R FEED PLATE 0744-000-219R SPRING FOR PRESSURE ARM 0744-000-220R PRESURE ARM (COMPLETE) 0744-000-221R FIXING ARM (COMPLETE) 0744-000-223R D.C.
  • Página 82: Electrical Schematic, Schema Elettrico, Elektrische Schaltpläne, Esquema Eléctrico, Schéma Electrique, Elektrisk Skjema, Elektrisch Schema, Elektriskt Kopplingsschema, Schemat Elektryczny, Sähkökaavio

    Electrical Schematic, Schema Elettrico, Elektrische Schaltpläne, Esquema Eléctrico, Schéma Electrique, Elektrisk Skjema, Elektrisch Schema, Elektriskt Kopplingsschema, Schemat Elektryczny, Sähkökaavio...
  • Página 85: Accessories, Accessori, Zubehör, Accesorios, Accessoires, Tilleggsutstyr, Accessores, Tillbehör, Akcesoria, Varusteet

    Accessories, Accessori, Zubehör, Accesorios, Accessoires, Tilleggsutstyr, Accessores, Tillbehör, Akcesoria, Varusteet POWERTEC 161C KP14016-0.8 Drive roll kit solid wire (0.6 / 0.8) Kit rulli per filo pieno (0.6 / 0.8) Drahtvorschubrollen-Satz für Massiv-Draht (0.6 / 0.8) Kit rodillo de arrastre hilo macizo (0,6 / 0,8) Galet d’entraînement de fil et guide fil 0.6-0.8mm...
  • Página 86 KP14016-1.2 Drive roll kit solid wire (1.0 / 1.2) Kit rulli per filo pieno (1.0 / 1.2) Drahtvorschubrollen-Satz für Massiv-Draht (1.0 / 1.2) Kit rodillo de arrastre hilo macizo (1,0 / 1,2) Galet d’entraînement de fil et guide fil 1.0-1.2mm Matehjulsett stål 1,0/1,2mm Set draadaanvoerrol massieve draad (1.0/1.2) Drivhjulsats för solid svetstråd (1.0 / 1.2)
  • Página 87: Weee

    WEEE...

Este manual también es adecuado para:

Powertec 191cPowertec 231cPowertec 271c

Tabla de contenido