Resumen de contenidos para Lincoln Electric RANGER 305D AU
Página 1
Manual del Operador RANGER 305D (AU) ® Para usarse con máquinas con Números de Códigos: 11692, 12193 ¿Necesita Ayuda? Llame al 1.888.935.3877 Registre su máquina: para hablar con un Representante de Servicio www.lincolnelectric.com/register Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados: Horas de Operación: www.lincolnelectric.com/locator 8:00 AM a 6:00 PM (ET) Lunes a Viernes Guardar para referencia futura...
Página 2
GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
Página 3
E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
Página 4
SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
Página 5
SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
Dispositivo Eléctrico Utilizado con la Ranger 305D (AU) .............A-6 Receptáculos de Potencia Auxiliar y Enchufes ..............A-7 Conexiones de Energía de Reserva ..................A-7 Cableado de las Instalaciones .....................A-8 Conexión de los Alimentadores de Alambre de Lincoln Electric .........A-9,A-10 ________________________________________________________________________________ Operación ........................Sección B Precauciones de Seguridad ....................B-1 Descripción General ......................B-1...
Página 7
TABLA DE CONTENIDO Mantenimiento ....................Sección D Precauciones de Seguridad ..................D-1 Mantenimiento de Rutina ..................D-1 Componentes de Mantenimiento del Motor ............D-1 Motor Diesel Kubota ....................D-1 Cambio de Aceite del Motor................D-2 Capacidades de Rellenado de Aceite del Motor..........D-2 Cambio del Filtro de Aceite................D-2 Servicio del Purificador de Aire...............D-2 Instrucciones de Servicio y Consejos de Instalación del Filtro de Aire del Motor..D-3 Sistema de Enfriamiento ..................D-4...
INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - Ranger® 305D (AU) (K2922-1) ENTRADA – MOTOR DIESEL Producto/Modelo Descripción Velocidad (RPM) Desplazamiento Sistema de Capacidades cu.cm. (cu. pulg.) Arranque Motor Diesel enfriado 43.88(789) Batería y Arrancador Combustible: 45 Litros por agua naturalmente de 12VCD (12 galones) aspirado, 3600 RPM, Alta Velocidad 3650 Diámetro x Desplazamiento...
INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEVANTAMIENTO La Ranger ® 305D (AU) pesa aproximadamente 352kg (775 libras) con un tanque lleno de combustible (698 ADVERTENCIA libras menos combustible). La máquina tiene montada No intente usar este equipo hasta que haya leído una oreja de levante y ésta siempre deberá usarse completamente el manual del fabricante del motor cuando se eleve el aparato.
INSTALACIÓN SERVICIO DEL MOTOR ANTES DE LA OPERACIÓN REMOLQUE LEA las instrucciones de operación y mantenimiento El remolque que se recomienda utilizar con este equipo para que se proporcionan con esta máquina. que sea transportado por un vehículo(1) en carretera, dentro de la planta y taller es el K957-1 de Lincoln.
INSTALACIÓN CONTROL REMOTO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR La Ranger ® 305D (AU) está equipada con un conector de 6 y otro de 14 pines. El conector de 6 pines es para ADVERTENCIA conectar el Control Remoto K857 ó K857-1 o para sol- dadura TIG, así...
INSTALACIÓN Cuando esta soldadora se monta en un camión o remolque, INSTALACIÓN DE CABLES su armazón debe conectarse en forma segura al armazón Instale los cables de soldadura en su Ranger 305D metálico del vehículo; utilice un alambre de cobre #8 o más (AU) en la siguiente forma: grande conectado entre el borne de aterrizamiento de la máquina y el armazón del vehículo.
Página 13
NO UTILICE ESTOS DIS- POSITIVOS CON UNA Ranger ® 305D (AU). La Lincoln Electric Company no es responsable de ningún daño a los componentes eléctricos indebidamente conectados a la Ranger ® 305D (AU). RANGER® 305D (AU)
INSTALACIÓN RECEPTÁCULOS DE POTENCIA AUXILIAR La capacidad de potencia auxiliar de la Ranger ® 305D (AU) es de 7.2KW de energía monofásica de 60Hz protegida por un RCD (Dispositivo de Corriente Residual) y dos interruptores automáticos monofási- cos de 15 amps. La capacidad de potencia auxiliar en watts es equivalente a voltios-amperios al factor de potencia unitario.
INSTALACIÓN 1. Apague la soldadora. CONEXIÓN DE ALIMENTADORES DE ALAMBRE DE LINCOLN ELECTRIC 2. Para un electrodo Positivo, conecte el cable del elec- trodo del LN-25 a la terminal "+", y el cable de trabajo Conexión del LN-15 a la Ranger ®...
OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Agregue aceite (si es necesario) para subir el nivel hasta la marca de lleno. No llene de más. Cierre la puerta del ADVERTENCIA motor. • Revise el radiador para un nivel de anticongelante ade- No intente usar este equipo hasta que haya leído cuado.
OPERACIÓN FIGURE B.1 FIGURA B.1 CONTROLES DE SOLDADURA (Figura B.1) 2. MEDIDORES DE SALIDA DIGITALES - medidores digitales permiten establecer el voltaje de 1. CONTROL DE SALIDA- salida (modo ALAMBRE CV (CV-WIRE) o corriente La perilla de SALIDA se (modos ELECTRODO REVESTIDO CC (CC-STICK), utiliza para preestablecer el voltaje o corriente de salida TUBERÍA PENDIENTE ABAJO (DOWN HILL PIPE) y como se muestra en los medidores digitales para los...
OPERACIÓN 10. INTERRUPTOR DE VOLTÍMETRO DE ALI- 4. CONTROL DEL ARCO - La perilla de CONTROL DEL MENTADOR DE ALAMBRE: ARCO está activa en los modos de ALAMBRE (WIRE), ELEC- Iguala la polaridad del voltímetro del alimentador de TRODO REVESTIDO (STICK) y TUBERÍA PENDIENTE ABAJO alambre a la del electrodo.
OPERACIÓN 15. MEDIDOR ELÉCTRICO DE COM- BUSTIBLE- El medidor eléctrico de combustible proporciona una indicación precisa y confiable de cuánto combustible queda en el tanque. 16. HORÓMETRO DEL MOTOR- El horómetro muestra el tiempo total de funcionamiento del motor. Este medidor es útil para programar el mantenimiento prescrito.
OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOTOR NOTA: Cuando arranque una Ranger ® 305D (AU) por primera vez, o después de un periodo prolongado sin 1. Remueva todos los enchufes conectados a los recep- táculos de energía de CA. operar, se tardará más de lo normal porque la bomba 2.
OPERACIÓN Se recomienda que el CONTROL DEL ARCO se Es posible utilizar la Ranger ® 305D (AU) con una amplia gama de elec- establezca en un número mínimo sin fusión del electro- trodos revestidos de CD. El interruptor de MODO proporciona dos con- do.
50 y L-56 de 0.9 mm (.035) y 1.1 mm (.045). • Blue Max MIG 308 LS. Para alambres específicos utilizados en ciertas aplica- ciones con esta máquina, contacte a su Distribuidor de Lincoln Electric o a la Compañía Lincoln Electric. RANGER® 305D (AU)
OPERACIÓN OPERACIÓN DE POTENCIA AUXILIAR: Arranque el motor y coloque el interruptor de control del GOBERNADOR en el modo de operación deseada. La potencia total estará disponible sin importar las configura- ciones de control de soldadura, siempre y cuando no se esté...
ACCESORIOS Soldadura TIG OPCIONES/ACCESORIOS INSTALADOS DE CAMPO Antorcha TIG PTA-26V (25 pies) K1783-9 Control de Mano K963-3 Control de Pie K870 REMOLQUE DE DOS RUEDAS DE TRABAJO PESA- DO K957-1 PARA SOLDADORAS PEQUEÑAS Kit de Partes Magnum KP509 Para remolque en carretera, no de carretera, dentro de la planta y taller.
MANTENIMIENTO MOTOR DIESEL KUBOTA D722 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO • LLENAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE. ADVERTENCIA • REVISAR EL NIVEL DE ACEITE. • REVISAR EL NIVEL DE ANTICONGELANTE. • Haga que personal calificado lleve a cabo todo el •...
MANTENIMIENTO Cambio de Aceite del Motor Cambio del Filtro de Aceite Drene el aceite mientras el motor esté tibio para asegu- • Drene el aceite. rar un drenado total y rápido. Se recomienda que cada vez que cambie el aceite, cambie también el filtro de •...
Página 27
MANTENIMIENTO Instrucciones de Servicio Instrucciones de Servicio Filtros de Aire de Motores de Una y Dos Etapas Filtros de Aire de Motores de Una y Dos Etapas Inspeccione el Nuevo Filtro en Inspeccione el Nuevo Filtro en Busca de Daños Busca de Daños Remueva el Filtro Remueva el Filtro...
MANTENIMIENTO COMBUSTIBLE SISTEMA DE ENFRIAMIENTO ADVERTENCIA Al final de cada día de uso, vuelva a llenar el tanque de combustible para minimizar la condensación de ANTICONGELANTE CALIENTE humedad y contaminación de suciedad en la línea de combustible. No llene de más; deje espacio para que puede quemar la piel.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA BATERÍA FILTRO DE COMBUSTIBLE Mantenga la batería limpia utilizando un trapo húme- 1. Revise si el filtro de combustible tiene acumulación do cuando esté sucia. Si las terminales parecen estar de agua o sedimentos. corroídas, desconecte los cables de la batería y lave las terminales con una solución de amoniaco, o una solución de 0.1113 kg (1/4 de libra) de bicarbonato de 2.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA SOLDADORA/GENERADOR ALMACENAMIENTO: Almacene la Ranger ® 305D (AU) en áreas protegidas limpias y secas. LIMPIEZA: Aplique periódicamente aire de baja pre- sión al generador y controles. Haga esto por lo menos una vez a la semana, particularmente en áreas sucias.
CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga Eléctrica, sírvase observar todas las notas de seguridad y...
Página 32
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN Es evidente un daño físico o eléctri- 1. Póngase en contacto con su Taller de Servicio de Campo co mayor.
Página 33
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor se apaga mientras se apli- 1. Alta temperatura del anticongelante del radiador. Reduzca la carga si excede la ca la carga.
Página 34
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor no pasa a alta velocidad 1. La carga de potencia auxiliar es menor de 100 watts.
Página 35
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN No hay salida de potencia de 1. Conexión deficiente del cable de trabajo al trabajo. Asegúrese de que la pinza de soldadura.
Página 36
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El arco de soldadura está “frío.” No 1. Asegúrese de que el selector de MODO esté en la posición correcta para el proceso es estable o satisfactorio.
Página 50
• • • Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- WARNING electrode with skin or wet clothing. tion. • Insulate yourself from work and ground. Spanish • • • No toque las partes o los electrodos Mantenga el material com- Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
Página 51
• • • Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open • Use ventilation or exhaust to WARNING or guards off. remove fumes from breathing zone. • Los humos fuera de la zona de Spanish •...
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden solicitar consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de nuestros...