Página 1
Manual de instrucciones Máquina de coser Product Code (Código de producto): 888-F50/F52/F60/F62/F70/F72 Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
Devuelva la máquina al distribuidor Brother autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. • Mientras la máquina esté almacenada o en uso, si percibe algo inusual, como un olor, calor, decoloración o deformación, deje de utilizarla inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación.
Página 4
Para reparaciones o ajustes: • Si la bombilla está dañada, deberá sustituirla un distribuidor Brother autorizado. • En el caso de que ocurra una avería o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del Manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Esta máquina ha sido diseñada para uso doméstico. PARA USUARIOS DE PAÍSES NO EUROPEOS Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
ACERCA DE ESTE MANUAL ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual fue redactado para varios modelos de máquinas. Los modelos de las máquinas se clasifican según sus especificaciones, y se los denomina “Modelo” y a continuación un número. Consulte la Guía de referencia rápida para saber cuál es el modelo de su máquina. Las ilustraciones de las pantallas pueden ser distintas a las que realmente muestra la máquina.
CONTENIDO CONTENIDO INTRODUCCIÓN ..........i Puntadas con efecto espejo ..........42 Ajustar la presión del pie prensatela ........43 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Sistema sensor automático del tejido (presión automática del IMPORTANTES............i pie prensatela) ..............43 ACERCA DE ESTE MANUAL ........ iv Giro ..................
Página 8
CONTENIDO Puntada de calados..........38 Especificaciones ..........20 Colocar parches o emblemas en las mangas de Índice..............21 las camisas............39 Puntadas decorativas .......... 41 Vainicas ................41 Puntada de festón..............42 Smocking ................42 Puntada de concha............... 43 Costura de unión..............43 Puntadas de broches y adornos ..........
Operaciones básicas Se ofrece información sobre los procedimientos de configuración inicial y también se describen las funciones más útiles de esta máquina. El número de página empieza por “B” en esta sección. Capítulo1 PREPARATIVOS .............B-2 Capítulo2 EMPEZAR A COSER..........B-33...
Nombres y funciones de las partes de la máquina PREPARATIVOS Capítulo Nombres y funciones de las partes de la máquina A continuación se enumeran las piezas de la máquina junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente estas descripciones para familiarizarse con los nombres de las partes de la máquina y sus posiciones.
Nombres y funciones de las partes de la máquina Sección de la aguja y el pie prensatela Botones de operación d e f 1 Botón de “inicio/parar” Pulse el botón de “inicio/parar” para iniciar o detener la costura. Al pulsar el botón, la máquina empezará a coser a velocidad lenta.
Nombres y funciones de las partes de la máquina B Tecla de cambio del pie prensatela/aguja El panel y las teclas de operaciones Pulse esta tecla antes de cambiar la aguja, el pie prensatela, etc. Esta tecla bloquea todas las funciones de teclas y botones para evitar el funcionamiento de la máquina.
Nombres y funciones de las partes de la máquina Usar la unidad de cama plana Tire de la parte superior de la unidad de cama plana para abrir el compartimento para accesorios. En el compartimento para accesorios de la unidad de cama plana hay una bandeja para guardar el pie prensatela.
Nota • (Solo para los EE.UU.) Pedal: Modelo T Este pedal puede utilizarse en la máquina con el Product Code (Código de producto) 888-F50/F60/F70. El código de producto se menciona en la placa de características de la máquina. • Puede adquirir el tornillo del soporte del pie prensatela en su distribuidor autorizado Brother. (Referencia: XG1343-001) •...
• Todas las especificaciones son las correctas al enviar a imprenta esta publicación. Tenga en cuenta que algunas especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. • Póngase en contacto con el distribuidor autorizado Brother más cercano para obtener una lista completa de los accesorios opcionales disponibles para su máquina.
Nombres y funciones de las partes de la máquina Funciones disponibles con cada modelo Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura” Las especificaciones difieren dependiendo del modelo de máquina. Para las funciones disponibles con el modelo de su Los números de puntadas de utilidad varían según el modelo máquina de coser, consulte la tabla siguiente.
No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable, o provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable o el enchufe están dañados, lleve la máquina a su distribuidor Brother autorizado para que los repare antes de volver a utilizarla.
Activar/desactivar la máquina Activar la máquina Apagar la máquina Apague la máquina cuando haya acabado de utilizarla. Compruebe que la máquina esté desactivada (el Además, compruebe también que haya desactivado la interruptor de alimentación debe estar en posición máquina cuando la traslade. “...
Ver la pantalla LCD Cuando la máquina esté activada, la LCD se activará y se mostrará la pantalla siguiente. La pantalla puede variar ligeramente en función del modelo de máquina. La pantalla cambia utilizando las teclas debajo de la LCD. Nº...
Pantalla de ajustes Pulse para cambiar distintos ajustes para las operaciones de costura y de la máquina de coser. Pulse para pasar a la página anterior/siguiente. * También puede pasar a la siguiente página pulsando Pulse para seleccionar los elementos siguientes / anteriores. * Pulse (flecha hacia abajo) para seleccionar el siguiente elemento.
Página 21
9 Cambia el tamaño del patrón de puntadas. Para obtener más detalles, consulte el apartado “Cambiar el tamaño del patrón” de la sección “Costura decorativa”. 0 Ajusta la posición vertical del patrón. Para obtener más detalles, consulte el apartado “Realinear el patrón” de la sección “Costura decorativa”.
Ajuste la sensibilidad de entrada pulsando la tecla “-” o Seleccionar el idioma de la pantalla “+”. • Cuanto más bajo sea el valor, menos sensibles serán las teclas; cuanto más alto sea el valor, más sensible Pulse serán. El ajuste predeterminado es “3”. Seleccione (Idioma).
Devanar/colocar la bobina Devanar/colocar la bobina Coloque la bobina en la clavija de la devanadora, de forma que el resorte de la clavija encaje en la muesca PRECAUCIÓN de la bobina Presione la bobina hasta que quede encajada. • Utilice solo la bobina (referencia: SA156, SFB: XA5539-151) diseñada específicamente para esta máquina.
Página 24
Devanar/colocar la bobina Coloque la tapa del carrete en el portacarrete. Recuerde Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la derecha, tal y como se indica, con la parte redondeada a la • Cuando cosa con hilo fino cruzado, utilice la tapa izquierda.
Página 25
Devanar/colocar la bobina Mientras sujeta el hilo cerca del carrete con la mano Mientras sujeta el hilo con la mano izquierda, enrolle derecha, como se indica, tire del hilo con la mano el hilo que se desenrolló hacia la izquierda de la izquierda y, a continuación, páselo por detrás de la bobina, cinco o seis veces con la mano derecha.
Devanar/colocar la bobina Pulse una vez el botón de “inicio/parar” para iniciar el Colocar la bobina devanado de la bobina. Si ha conectado el pedal, píselo. Coloque la bobina devanada con hilo. Puede comenzar a coser inmediatamente sin necesidad de tirar del hilo de la bobina, simplemente insertándola en su caja y guiando el hilo por la ranura de la cubierta de la placa de la aguja.
Página 27
Devanar/colocar la bobina Retire la tapa de la bobina. Mientras sujeta ligeramente la bobina con la mano derecha (1), guíe el hilo a través de la ranura de la cubierta de la placa de la aguja (2) y tire de él Sujete la bobina con la mano derecha con el hilo ligeramente con la mano izquierda (3).
Página 28
Devanar/colocar la bobina Vuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte la pestaña en la esquina inferior izquierda de la tapa de la bobina y, a continuación, presione ligeramente el lado derecho. → Ha acabado el enhebrado de la bobina. A continuación, enhebre el hilo superior.
Enhebrado del hilo superior Enhebrado del hilo superior Active la máquina. PRECAUCIÓN Levante la palanca del pie prensatela para levantarlo. • Hay tres tamaños de tapa del carrete y puede utilizar la tapa que mejor se adapte a la medida del carrete que se vaya a usar. Si la tapa del carrete es demasiado pequeña para el carrete que se va a utilizar, el hilo podría engancharse en la ranura del carrete o la aguja...
Página 30
Enhebrado del hilo superior Coloque el carrete de hilo en el portacarrete. Mientras sujeta ligeramente con la mano derecha el hilo que ha pasado por debajo de la placa de la guía del Coloque el carrete en el portacarrete de manera que hilo, pase el hilo por las guías siguiendo el orden quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle indicado a continuación.
Enhebrado del hilo superior Deslice el hilo por detrás de la guía del hilo de la varilla Corte el hilo con el cortador de hilo en la parte de la aguja. izquierda de la máquina. El hilo puede deslizarse fácilmente por detrás de la guía del hilo de la varilla de la aguja si sujeta el hilo con la mano izquierda y después lo pasa con la mano derecha, como se indica.
Enhebrado del hilo superior Baje la palanca del enhebrador situada en la parte Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el izquierda de la máquina hasta que encaje en su lugar y, a continuación, coloque lentamente la palanca en su enhebrador) posición original.
Recuerde • Tradicionalmente, las agujas gemelas también se utilizan para crear lorzas. Póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado más cercano para obtener el prensatelas para lorzas opcional para su máquina (SA194, F069: XF5832-001). Tire del hilo de la bobina, páselo por debajo del pie PRECAUCIÓN...
Página 34
Enhebrado del hilo superior Inserte el portacarrete horizontal en la clavija de la Enhebre manualmente la aguja derecha, sin pasar el devanadora. hilo por la guía del hilo de la varilla de la aguja. Inserte el portacarrete horizontal de forma que quede Inserte el hilo a través del ojo de la aguja desde la parte delantera.
Página 35
Enhebrado del hilo superior Comience a coser. • Si desea información sobre cómo comenzar a coser, consulte “EMPEZAR A COSER” en la página B-33. → Se cosen dos líneas de puntadas, una paralela a la otra. Nota • Cuando vaya a cambiar la dirección de costura, pulse (botón de posición de aguja) para subir la aguja y sacarla de la tela y, a continuación,...
Sustituir la aguja Sustituir la aguja Observe siempre estas medidas de precaución relativas al manejo de las agujas. No cumplir estas precauciones es extremadamente peligroso, por ejemplo, si se rompe la aguja y se dispersan los fragmentos. Lea y siga escrupulosamente estas instrucciones.
Sustituir la aguja Pulse Comprobación de la aguja • Si pulsa cuando el pie prensatela esté levantado, Es extremadamente peligroso coser con una aguja doblada, pues aparecerá un mensaje de error. Baje el pie prensatela. esta podría romperse mientras la máquina está en funcionamiento. →...
Página 38
Sustituir la aguja Sujete la aguja con la mano izquierda y utilice un destornillador para apretar el tornillo de la presilla de la aguja. Gire el tornillo hacia la parte posterior de la máquina (hacia la derecha). PRECAUCIÓN • Introduzca la aguja hasta el tope y apriete con firmeza el tornillo de la presilla de la aguja con el destornillador;...
Sustituir el pie prensatela Sustituir el pie prensatela Coloque un pie prensatela diferente debajo del soporte de manera que la patilla del pie coincida con la muesca PRECAUCIÓN del soporte. • Utilice un pie prensatela adecuado para el tipo de puntada que desea coser. De no ser así, la aguja podría golpear con el pie prensatela y doblarse o romperse.
Sustituir el pie prensatela ■ Colocar el soporte del pie prensatela Nota Suba la palanca del pie prensatela. • Al seleccionar un tipo de puntada, se muestra en pantalla el icono del pie prensatela que se debe utilizar. Compruebe que ha colocado el pie Alinee el soporte del pie prensatela con la parte prensatela correcto antes de empezar a coser.
Coser EMPEZAR A COSER Capítulo Coser PRECAUCIÓN • Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja. Además, deberá mantener las manos alejadas de todas las piezas en movimiento, como la aguja y la polea, ya que podría sufrir daños. •...
Coser Puntadas de caracteres Existen cinco modos de puntada de caracteres: modo de fuente gótica , modo de fuente escrita a mano modo de fuente con borde , modo de fuente cirílica y modo de fuente japonesa Para obtener más detalles, consulte el apartado “Seleccionar patrones de puntadas”...
Coser Baje el pie prensatela. Coser una puntada No es necesario tirar del hilo de la bobina. Ajuste la velocidad de cosido con el control de Active la máquina y pulse (botón de Posición de velocidad manual. aguja) para subir la aguja. Puede utilizar este controlador para ajustar la velocidad Seleccione la puntada que desee siguiendo el de costura al coser.
Coser Introduzca la clavija del pedal en la conexión eléctrica correspondiente de la máquina. PRECAUCIÓN • No pulse (botón de corte del hilo) después de haber cortado los hilos. De lo contrario, el hilo podría enredarse o la aguja podría romperse y dañar la máquina.
Coser Coser puntadas de remate Puntada de remate automática Las puntadas en reversa o de refuerzo generalmente son Tras seleccionar un ornamento de puntada y antes de comenzar a coser, active la función de puntada de remate automática; la necesarias al principio y al final de la costura. Puede utilizar máquina coserá...
Página 46
Coser Pulse (botón de Puntada en reversa) o (botón Botón de puntada Botón de puntada de Puntada de remate). de remate en reversa Cuando la función de La máquina cose La máquina cose puntada de remate puntadas de remate puntadas de remate automática está...
Ajustar la puntada Ajustar la puntada Esta máquina está configurada con los ajustes predeterminados de anchura de la puntada y longitud de PRECAUCIÓN la puntada para cada puntada. Algunos modelos también están configurados con los ajustes predeterminados de • Después de ajustar la anchura de la puntada, tensión del hilo superior para cada puntada.
Ajustar la puntada Ajustar la tensión del hilo Es posible que necesite cambiar la tensión del hilo según la tela y el hilo que utilice. ■ Corregir la tensión del hilo El hilo superior y el hilo de la bobina deberían cruzarse cerca del centro de la tela.
Ajustar la puntada Gire la rueda de tensión del hilo hacia la derecha para aumentar la tensión del hilo. Nota • La próxima vez que seleccione la misma puntada recta, la longitud de puntada es de 2,0 mm. • Se guarda tanto la anchura de la puntada (anchura de zigzag) como la longitud, no solo el ajuste que se ha cambiado.
Funciones útiles Funciones útiles Corte de hilo automático Recuerde • El corte programado del hilo no se realizará si se Esta máquina puede configurarse para que corte los hilos pulsa el botón de “inicio/parar” durante la costura. automáticamente al finalizar la costura. Esto se conoce como Pulse (botón de Puntada en reversa) o “corte de hilo programado”.
Funciones útiles Seleccione (Sistema sensor automático del tejido) en la pantalla de ajustes. Recuerde • Según la puntada seleccionada, es posible que Ajuste el sensor a “ON” pulsando la tecla “-” o “+”. no se pueda realizar el efecto espejo; por ejemplo, la puntada de ojal.
Funciones útiles Pulse el botón de “inicio/parar” para detener la Nota máquina en el punto donde cambia la dirección de la costura. • (Posición de la aguja) en la pantalla de ajustes, debe ajustarse en la posición baja para que se pueda utilizar la función de giro.
Funciones útiles PRECAUCIÓN • Con el acolchado libre, controle la velocidad de arrastre de la tela para que coincida con la velocidad de la costura. Si la tela se mueve más rápido que la costura, la aguja podría romperse o la máquina podría averiarse. ■...
Tabla de ajustes para puntadas Tabla de ajustes para puntadas En la tabla siguiente se enumeran aplicaciones, longitudes y anchuras de puntadas y se indica si puede utilizarse la aguja gemela para las puntadas de utilidad. Esta tabla se aplica a varios modelos (Modelo 3, 2 y 1). Consulte la Guía de referencia rápida para saber cuál es el modelo de su máquina. Los patrones impresos en las teclas numéricas de la máquina se pueden seleccionar directamente.
Página 55
Tabla de ajustes para puntadas Ancho de la Longitud de puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] En reversa/ Nombre de la Aguja Puntada Aplicaciones Remate puntada prensatela gemela móvil puntadas Auto. Auto. Manual Manual Número de puntada Puntada de zig- Comience con la 3,5 (1/8) 1,4 (1/16)
Página 56
Tabla de ajustes para puntadas Ancho de la Longitud de puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] En reversa/ Nombre de la Aguja Puntada Aplicaciones Remate puntada prensatela gemela móvil puntadas Auto. Auto. Manual Manual Número de puntada Puntada para Margen de costura a 2,0 (1/16) remendar...
Página 57
Tabla de ajustes para puntadas Ancho de la Longitud de puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] En reversa/ Nombre de la Aguja Puntada Aplicaciones Remate puntada prensatela gemela móvil puntadas Auto. Auto. Manual Manual Número de puntada Puntada de Puntada decorativa 4,0 (3/16) 3,0 (1/8)
Página 58
Tabla de ajustes para puntadas Ancho de la Longitud de puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] En reversa/ Nombre de la Aguja Puntada Aplicaciones Remate puntada prensatela gemela móvil puntadas Auto. Auto. Manual Manual Número de puntada Puntada de Broches y adornos, 6,0 (15/64) 3,0 (1/8)
Página 59
Tabla de ajustes para puntadas Ancho de la Longitud de puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] En reversa/ Nombre de la Aguja Puntada Aplicaciones Remate puntada prensatela gemela móvil puntadas Auto. Auto. Manual Manual Número de puntada Puntada de Z u rcido de telas 7,0 (1/4) 2,0 (1/16)
Tabla de ajustes para puntadas ■ Puntadas de utilidad predefinidas Las puntadas de utilidad con aplicaciones más utilizadas se han asignado a teclas numéricas. Estas puntadas pueden seleccionarse con solo pulsar la tecla específica en el modo de puntada de utilidad predefinida.
Costura En esta sección se describen los procedimientos para usar las diversas costuras de utilidad, así como otras funciones. Ofrece información acerca de la costura básica, además de las características más expresivas de la máquina, como coser telas con forma de tubo y ojales. Los números de página empiezan por “S”...
Consejos de costura COSER ATRACTIVOS Capítulo ACABADOS Consejos de costura Costura de prueba Coser curvas Una vez haya preparado la máquina con el hilo y la aguja Detenga la costura y, a continuación, cambie ligeramente la adecuados para el tipo de tela que vaya a coser, la máquina dirección para coser alrededor de la curva.
Consejos de costura ■ Alinear la tela con una marca en la placa de la Coser con un margen de costura regular aguja Las marcas de la placa de la aguja indican la distancia Para coser una costura regular, comience a coser con el desde la posición de la aguja en costuras realizadas con margen de costura a la derecha del pie prensatela y el borde puntadas rectas (posición izquierda de la aguja).
Coser distintos tipos de tela Coser distintos tipos de tela Suelte la patilla de bloqueo del pie prensatela (botón Coser telas gruesas negro). → El pie prensatela permanecerá nivelado y la tela se deslizará bien. ■ Si la tela no cabe debajo del pie prensatela Si la tela no avanza bien debajo del pie prensatela, levante todavía más la palanca del pie prensatela hasta colocarlo en la posición más elevada.
Coser distintos tipos de tela Coser telas elásticas Coser cintas con cierres de velcro En primer lugar, deberá hilvanar juntas las piezas de tela y, a continuación, coser sin estirar la tela. PRECAUCIÓN • Utilice solamente las cintas de cierres de velcro no adhesivos diseñados especialmente para costura.
Puntadas básicas PUNTADAS DE UTILIDAD Capítulo Puntadas básicas Para la costura básica se utilizan puntadas rectas. Puntada básica • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. Hilvane o una con alfileres los trozos de tela.
Puntadas básicas ■ Cambiar la posición de la aguja La posición de la aguja utilizada como línea de base es diferente para la puntada recta (posición izquierda de la aguja) y la puntada recta (posición central de la aguja). 1 Puntada recta (posición izquierda de la aguja) 2 Puntada recta (posición central de la aguja) Cuando la anchura de la puntada recta (posición izquierda de la aguja) está...
Puntada invisible para dobladillo Puntada invisible para dobladillo Asegure los bajos de faldas y pantalones con un dobladillo Con un trozo de tiza, haga una marca sobre la tela de unos 5 mm (3/16 pulg.) desde el borde de la tela y invisible.
Puntada invisible para dobladillo Introduzca la prenda que desea coser en el brazo libre, asegúrese de que la tela avanza correctamente y, a Recuerde continuación, comience a coser. • No es posible coser puntadas invisibles para dobladillo si el punto de entrada de la aguja a la izquierda no alcanza el doblez.
Página 70
Puntada invisible para dobladillo Ejemplo: Tela normal 1 Revés de la tela 2 Derecho de la tela Cosa colocando el pliegue del dobladillo contra la guía del pie prensatela. Pulse el botón de “inicio/parar” cuando termine de coser, y levante el pie prensatela y la aguja para retirar la tela tirando de ella hacia atrás.
Puntadas de sobrehilado Puntadas de sobrehilado Cosa el sobrehilado en los bordes de los tejidos cortados Cosa colocando el borde de la tela contra la guía del pie prensatela. para evitar que se deshilachen. Coser puntadas de sobrehilado utilizando el pie para sobrehilado “G”...
Puntadas de sobrehilado Coser puntadas de sobrehilado utilizando el pie para zig-zag “J” • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. 1 Punto de entrada de la aguja Nombre de la puntada Puntada Coser puntadas de sobrehilado utilizando la cuchilla lateral (se vende por separado con...
Página 73
Puntadas de sobrehilado Extraiga el pie prensatela. Seleccione una puntada. Enganche la horca de conexión de la cuchilla lateral al Realice un corte de aproximadamente 2 cm (3/4 pulg.) tornillo de la presilla de la aguja. de longitud en la tela, al principio de la costura. 1 2 cm (3/4 pulg.) Coloque la tela en la cuchilla lateral.
Puntadas de ojales y botones Puntadas de ojales y botones • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las Costura de ojales tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. La longitud máxima del ojal es de unos 28 mm (1-1/8 pulgadas) (diámetro + grosor del botón).
Página 75
Puntadas de ojales y botones Con un trozo de tiza, marque sobre la tela la posición y Coloque la tela haciendo que la parte frontal de la la longitud del ojal. marca del ojal coincida con las marcas rojas en los lados del pie para ojales y baje la palanca del pie prensatela.
Puntadas de ojales y botones Sujete suavemente el extremo del hilo superior con la Para ojales de cerradura, utilice el lápiz calador para mano izquierda y comience a coser. realizar un orificio en el extremo redondo del ojal y, a continuación, use el abreojales para abrir el ojal.
Puntadas de ojales y botones Enganche el hilo galón en la parte del pie para ojales Suba la palanca del pie prensatela y mueva el selector “A” que se indica en la ilustración. de posición de dientes de arrastre, situado en la base posterior de la máquina, hacia (hacia la izquierda según se mira desde la parte posterior de la máquina).
Página 78
Puntadas de ojales y botones ■ Colocar una lengüeta en un botón Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda) para comprobar que la aguja penetra correctamente en los Para coser un botón con lengüeta, coloque el botón dos orificios del botón. dejando espacio entre este y la tela, y enrolle el hilo a mano.
Costura de cremalleras Costura de cremalleras • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las Presione para abrir el margen de costura desde el revés tablas de puntadas de utilidad en la sección de la tela. “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. Nombre de la puntada Puntada Número de puntada 1 Revés de la tela...
Costura de cremalleras Seleccione la puntada Colocar una cremallera lateral La puntada es visible solo sobre un trozo de tela. Utilice este tipo de colocación de cremalleras para las aberturas laterales PRECAUCIÓN y posteriores. • Cuando utilice el pie para cremalleras “I”, seleccione siempre la puntada recta (posición central de la aguja) y gire lentamente la polea hacia usted (hacia la izquierda) para...
Página 81
Costura de cremalleras Presione sobre el margen de costura de manera que el Cosa la cremallera al trozo de tela con los 3 mm (1/8 pulg.) lado derecho (el lado que no se va a coser) disponga de adicionales, empezando desde la base de la cremallera. 3 mm (1/8 pulg.) adicionales.
Página 82
Costura de cremalleras Cosa pespuntes alrededor de la cremallera. Cosa puntadas en reversa en el extremo de la abertura de la cremallera y alinee los dientes de la cremallera con el lado del pie prensatela. 1 Derecho de la tela 2 Fin de la abertura de la cremallera 3 Puntadas en reversa 4 Comienzo de la costura...
Colocación de cremalleras/ribetes Colocación de cremalleras/ribetes Con esta máquina se pueden colocar cremalleras y ribetes. Deslice el pie prensatela sobre el diente de arrastre derecho o izquierdo. • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura””...
Colocación de cremalleras/ribetes Cosa pespuntes alrededor de la cremallera. Después de coser, deles la vuelta. 1 Puntadas 2 Derecho de la tela 3 Costura de hilvanado 4 Fin de la abertura de la cremallera PRECAUCIÓN • Al coser, compruebe que la aguja no entre en contacto con la cremallera, ya que podría romperse o doblarse.
Coser telas y cintas elásticas Coser telas y cintas elásticas • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las Sujete con alfileres la goma al revés de la tela. tablas de puntadas de utilidad en la sección Una con alfileres la goma a la tela para asegurarse de “Costura””...
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Puntadas de adornos, patchwork y acolchados • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las Puntadas para adornos tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. Corte el adorno, dejando un margen de costura de entre 3 y 5 mm (1/8 y 3/16 de pulgada).
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda) y Remiendos empiece a coser alrededor del borde del adorno, comprobando que la aguja entra justo en el exterior del adorno. “Remendar” es coser dos trozos de tela uniéndolos. Los trozos de tela deberán cortarse con un margen de costura de 6,5 mm (1/4 pulg.).
Página 88
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados ■ Remiendos utilizando el pie para acolchado de Acolchado con costuras sobrepuestas, 1/8 de pulgada Cosa con el borde de la tela alineado con el lateral 1/4" con guía (se vende por separado con izquierdo del extremo del pie prensatela.
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Comience a coser. Hilvane la tela que desee acolchar. Cuando termine de coser, pare la máquina. Retire el pie prensatela y su soporte. Cosa hasta que la marca que se muestra en el borde •...
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados ■ Utilizar la guía de acolchados (se vende por ■ Utilizar el pie para acolchado libre de punta separado con algunos modelos) abierta “O”* o el pie para acolchado* Utilice la guía de acolchados para coser puntadas * Se vende por separado con algunos modelos.
Página 91
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Coloque en su sitio el pie para acolchado con la mano derecha y, a continuación, apriete con la mano PRECAUCIÓN izquierda el tornillo del soporte del pie prensatela utilizando el destornillador. • Cuando utilice el pie para acolchado libre “C”, asegúrese de utilizar la placa de la aguja de costura recta y coser con la aguja en la posición del medio (centro).
Página 92
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Coloque el pie para acolchado libre “C” en la parte Cuando termine de coser, mueva la palanca del delantera con el tornillo del soporte del pie prensatela selector de posición de dientes de arrastre hacia alineado con la muesca del pie para acolchado.
Página 93
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Apriete el tornillo con el destornillador incluido. PRECAUCIÓN • Con el acolchado libre, controle la velocidad de arrastre de la tela para que coincida con la velocidad de la costura. Si la tela se mueve más rápido que la costura, la aguja podría romperse o la máquina podría averiarse.
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Labor terminada Pulse Seleccione la puntada Durante la costura, deslice el control de velocidad manual para ajustar la anchura de la puntada. Deslice el control hacia la izquierda para disminuir la anchura. Deslice el control hacia la derecha para aumentar la anchura.
Puntada de remate Puntada de remate Refuerce los puntos que vayan a soportar más tirantez, como Especifique la longitud deseada para la barra de remate. las mangas, la entrepierna y las esquinas de los bolsillos. Ajuste la placa de la guía del botón en el pie para ojales “A”...
Página 96
Puntada de remate Baje al máximo la palanca para ojales. Zurcidos 1 Palanca para ojales La palanca para ojales quedará detrás del soporte en el pie para ojales. 1 Costura de remate 1 Palanca para ojales 2 Soporte Especifique la longitud deseada para el zurcido. Sujete suavemente el extremo del hilo superior con la Ajuste la placa de la guía del botón en el pie para ojales mano izquierda y comience a coser.
Página 97
Puntada de remate Coloque la tela de manera que la aguja se encuentre a Levante la palanca del pie prensatela, saque la tela y unos 2 mm (1/16 pulg.) delante de la zona que se va a corte los hilos. zurcir.
Puntada de calados Puntada de calados Se pueden coser calados como los utilizados en Utilice el lápiz calador para hacer un orificio en el centro de la costura. cinturones. • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura””...
Colocar parches o emblemas en las mangas de las camisas Colocar parches o emblemas en las mangas de las camisas Estos patrones de puntadas se utilizan para colocar Coloque la aguja en posición baja dentro del tejido al principio de la costura y empiece a coser. parches o emblemas en las perneras de los pantalones, en las mangas de las camisas, etc.
Página 100
Colocar parches o emblemas en las mangas de las camisas Una vez ha llegado a la esquina, pare la máquina y vuelva a seleccionar la puntada Pare la máquina tras coser entre 3 y 5 puntadas al principio de la costura. Recuerde •...
Puntadas decorativas Puntadas decorativas Las puntadas de utilidad contienen las siguientes puntadas Vainicas decorativas. • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las “Vainica” es la costura que se realiza para unir una costura tablas de puntadas de utilidad en la sección abierta.
Puntadas decorativas Seleccione la puntada recta y, a continuación, ajuste la Puntada de festón longitud de la puntada a 4,0 mm (3/16 pulg.) y afloje la tensión del hilo. El “festón” es un patrón ondulado repetido y con forma de •...
Puntadas decorativas Puntada de concha Costura de unión Los fruncidos en forma de concha se llaman “fruncidos de Las puntadas de unión decorativas se pueden coser sobre el concha”. Se utilizan para decorar bordes, la parte delantera margen de costura de los trozos de tela unidos. Se utiliza en el de blusas y puños de tela fina.
Puntadas decorativas La extracción de algunos de los hilos se denomina “calado”. Puntadas de broches y adornos Su resultado es excelente en las telas livianas. A continuación se describen dos formas de crear calados. Al coser con la aguja bastidor, la aguja realiza orificios más grandes, creando una puntada decorativa parecida al encaje.
Página 105
Puntadas decorativas ■ Calado (Ejemplo 2) Extraiga varios hilos de dos zonas de la tela, separadas por una zona sin deshilachar de unos 4 mm (3/16 pulg.). 1 4 mm (3/16 pulg.) Coloque el pie para monogramas “N”. Seleccione la puntada Cosa por el centro de la zona sin deshilachar.
Costura decorativa Esta sección contiene instrucciones acerca de cómo coser puntadas de caracteres y puntadas decorativas y, asimismo, indica cómo ajustarlas y editarlas. Además, se describe cómo utilizar MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA), que permite crear patrones de puntadas originales. Los números de página empiezan por “D”...
Coser los distintos patrones decorativos incorporados PUNTADAS DE CARACTERES/ Capítulo DECORATIVAS Coser los distintos patrones decorativos incorporados Puntadas de punto de cruz Seleccionar patrones de puntadas Esta máquina está equipada con los siguientes tipos de puntadas decorativas y puntadas de caracteres. Patrones de puntadas de caracteres Tecla de Fuente...
Coser los distintos patrones decorativos incorporados ■ Patrones de puntadas de caracteres Recuerde Cada vez que pulse cambiará la fuente en el orden • Si se selecciona un nuevo patrón sin quitar el siguiente. seleccionado previamente, se combinarán los patrones primero y segundo. (Consulte “Combinar patrones”...
Coser los distintos patrones decorativos incorporados Pulse el botón de “inicio/parar” para dejar de coser. Costura básica Pulse (botón de Puntada en reversa) o (botón Seleccione un patrón de puntada decorativa/de de Puntada de remate) para coser puntadas de remate. caracteres.
Coser los distintos patrones decorativos incorporados Combinar patrones Repetir patrones combinados Cuando se combinan varias puntadas, la máquina de coser se Seleccione la primera categoría y el patrón. detiene cuando se ha completado el patrón mostrado en la pantalla. Utilice las siguientes operaciones para coser →...
Coser los distintos patrones decorativos incorporados Grande Comprobación del patrón seleccionado Cuando el patrón especificado no se visualiza en la pantalla, compruebe el patrón siguiendo estos pasos. Seleccione (Comprobar) en la pantalla de ajustes. Pequeña Repita los pasos Pulse la tecla “-” o “+” y confirme el patrón. Cambiar de la densidad de puntada Pulse Si ha seleccionado una puntada satinada, se puede cambiar la...
Coser los distintos patrones decorativos incorporados Cambiar la longitud del patrón Crear patrones de puntadas escalonadas Hay cinco ajustes de tamaño diferentes para la longitud de (Para los modelos equipados con patrones de una parte de la puntada para satén de 7 mm. puntada escalonada) Seleccione un patrón de puntada satinada de 7 mm.
Coser los distintos patrones decorativos incorporados Pulse Reflejar la imagen de un patrón Después de haber seleccionado un solo patrón, pulse para reflejar horizontalmente la imagen del patrón. → El siguiente patrón seleccionado se desplaza la mitad de la anchura hacia la izquierda. Pulse para especificar que los dibujos se cosan de forma repetida.
Coser los distintos patrones decorativos incorporados Volver al principio del patrón Almacenar un patrón Puede volver al principio del patrón después de la costura de Los patrones combinados se pueden almacenar para prueba o si la puntada se ha realizado de forma incorrecta. utilizarlos posteriormente.
Coser los distintos patrones decorativos incorporados Coloque el pie para monogramas “N”. Recuperar un patrón Pulse una o dos veces hasta que se muestre una lista de los patrones almacenados como el que se muestra a continuación. Seleccione Comience a coser. Seleccione el patrón guardado deseado utilizando →...
Página 117
Coser los distintos patrones decorativos incorporados Pulse la tecla “-” o “+” para ajustar la posición vertical. Pulse Seleccione de nuevo, ponga en marcha la máquina de coser y compruebe las puntadas. Siga ajustando el patrón hasta que este se cosa correctamente.
Diseñar una puntada MY CUSTOM STITCH (MI Capítulo PUNTADA PREFERIDA) Diseñar una puntada Con la función MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) puede coser patrones de puntadas diseñados por usted mismo Marque los puntos del patrón que se encuentren en Dibujar un boceto del patrón intersecciones de la cuadrícula y, a continuación, una los puntos con una línea recta continua.
Página 119
Diseñar una puntada Pulse en el panel de control las veces que sea Seleccione si desea terminar de editar el patrón y volver a la pantalla de costura, o continuar la edición. necesario hasta que se visualice y pulse Seleccione una de ellas utilizando la tecla “-” o “+”, y luego pulse 1 Continuar la edición →...
Diseñar una puntada Ejemplos de diseños Introduzca cada uno de los puntos indicados en la tabla para coser la puntada de muestra. Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto Punto D-14...
Anexo En esta sección se proporciona información importante para el funcionamiento de esta máquina. Lea esta sección si busca consejos y sugerencias para solucionar problemas, así como para mantener la máquina en perfecto estado de funcionamiento. Los números de página empiezan por “A” en esta sección. Capítulo1 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..A-2...
Si se producen problemas, como dificultades para girar la polea PRECAUCIÓN o ruidos anormales, deje de utilizar la máquina inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado o • Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano.
Página 123
Para adquirir una nueva caja de la bobina, póngase en contacto con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. • Compruebe que la caja de la bobina esté 1 Cepillo de limpieza colocada correctamente, ya que en caso 2 Guía...
Visítenos en “ http://support.brother.com/ ”. ■ Información sobre la solución/comprobación Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado o con el servicio de Coloque correctamente el hilo de la bobina. reparaciones Brother autorizado más cercano. Pulse , y levante la palanca del pie prensatela.
Solución de problemas ■ Información sobre la solución/comprobación Tire del hilo para que pase por la ranura de la cubierta de la placa de la aguja y córtelo con el cortador. Quite el hilo enredado y después corrija el enhebrado del hilo superior.
Solución de problemas Pase el hilo por debajo de la placa de la guía del hilo y, La tensión del hilo es incorrecta a continuación, tire de él. ■ Síntomas • Síntoma 1: el hilo de la bobina puede verse desde el derecho de la tela.
Página 127
Solución de problemas Causa 2 • El hilo superior se puede ver desde el revés de la tela Utilizar la tecla de tensión del hilo (para modelos No se están utilizando una aguja ni un hilo adecuados que disponen de dicha tecla. Consulte la página B-8) para la tela.
Si la operación no puede completarse siguiendo el procedimiento, en lugar de intentarlo a la fuerza, póngase en contacto con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. 1 Caja de la bobina ■ Extracción de la tela de la máquina Utilice el cepillo de limpieza o una aspiradora para Detenga la máquina inmediatamente.
Página 129
Solución de problemas Saque los hilos de la guía y de alrededor de los dientes de arrastre. Gire la polea para subir los dientes de arrastre. Haga coincidir los dos orificios de los tornillos de la placa de la aguja con los dos orificios de la base de montaje de la placa de la aguja y, a continuación, coloque la placa de la aguja en la máquina.
• No extraiga la base de la devanadora aunque funcionar correctamente; por lo tanto, póngase en el hilo quede enredado por debajo de la contacto con el servicio de reparaciones Brother misma. Podría hacerse daño. autorizado más cercano. • No quite el tornillo de la varilla guía de la Apague la máquina y después coloque la bobina y el...
Página 131
Solución de problemas Si el hilo se enreda debajo de la base de la devanadora, pulse el botón de “inicio/parar” una vez para detener el devanado de la bobina. Si el pedal está conectado, retire el pie. Corte el hilo con unas tijeras junto a la guía del hilo de la devanadora de la bobina.
No se puede Póngase en contacto con su distribuidor El ganchillo del enhebrador está doblado y no enhebrar la aguja. Brother autorizado o con el servicio de – pasa por el ojo de la aguja. reparaciones Brother autorizado más cercano.
Póngase en contacto con su distribuidor Se ha estropeado la luz de cosido. Brother autorizado o con el servicio de – reparaciones Brother autorizado más cercano. La luz de cosido no se enciende. (Luz) se ha ajustado a “OFF” en la pantalla Cambie el ajuste a “ON”.
Página 134
Hay arañazos alrededor de la abertura de la Sustituya la placa de la aguja o consulte con su placa de la aguja. distribuidor Brother autorizado. Hay arañazos alrededor de la abertura del pie Sustituya el pie prensatela o consulte con su B-31 prensatela.
Página 135
Utilice solo una bobina diseñada B-15 específicamente para esta máquina. específicamente para esta máquina. Hay orificios de la aguja o arañazos por fricción Sustituya la caja de la bobina o consulte con su en la caja de la bobina. distribuidor Brother autorizado. Anexo A-15...
Página 136
Póngase en contacto con su distribuidor La tela avanza en la El mecanismo de avance está dañado. Brother autorizado o con el servicio de – dirección contraria. reparaciones Brother autorizado más cercano. Apriete el tornillo de la presilla de la aguja. Si la El tornillo de la presilla de la aguja está...
Solución de problemas ■ Después de la costura Síntoma Causa probable Solución Referencia El hilo superior está enhebrado Compruebe los pasos para enhebrar la B-21 incorrectamente. máquina y vuelva a enhebrarla. Vuelva a colocar la bobina. (Si se ha retirado la placa de aguja, vuelva a instalarla y apriete los La bobina está...
Página 138
Solución de problemas Mensajes de error Causa/Solución Este mensaje se muestra si se pulsa el botón de “inicio/parar” con el pedal conectado. Este mensaje aparece si la palanca para ojales está bajada, si se selecciona una puntada que no sea para ojales y si se pulsa algún botón, como por ejemplo el de “inicio/parar”.
Página 139
Este mensaje también aparece cuando se retira la placa de la aguja con la máquina activada. Si en la pantalla LCD aparece un mensaje de error “F**” mientras se está utilizando la máquina, es posible que esté averiada. Póngase en contacto con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. Anexo A-19...
Especificaciones Pitido No se ve nada en la pantalla LCD Cada vez que se pulse una tecla se oirá un pitido. Si se realiza Si no aparece nada en la pantalla LCD cuando la máquina una operación incorrecta, escuchará dos o cuatro pitidos. está...
Página 141
Índice Índice Corte del hilo, automático ............B-42 Costura básica ..............B-33 Abreojales ................S-16 Costura de botones ..............S-17 Accesorios Costura de curvas ............... S-2 accesorios incluidos ............... B-6 Costura de hilvanado ..............S-6 accesorios opcionales ............. B-7 Costura de ojales ..............S-14 Accesorios opcionales ..............
Página 142
Índice Puntada de zurcidos ..............S-35 Puntada para barras de remate ..........S-35 Puntada recta ............S-6 S-19 S-27 no se ve nada ............... A-20 Puntadas básicas ................ S-6 Limpieza Puntadas con efecto espejo ............B-42 guía ..................A-2 Puntadas de broches y adornos ..........S-44 limpiar la superficie de la máquina ........
Página 144
Visítenos en donde hallará consejos para la solución de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes. Spanish 888-F50/F52/F60/F62/F70/F72 Printed in Vietnam XG0493-1011...