Resumen de contenidos para Husqvarna K970 III Chain
Página 1
Operator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones K970 IIl Chain Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. U U U U S S S S C C C C A A A A U U U U E E E E Lea detenidamente el manual de instrucciones y asgúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Row 2: Serial No. with s / n YYYY WWXXXXX Please read the operator’s manual manufacturing date (Y, W, X): XXX XX XX-XX Husqvarna AB carefully and make sure you understand Year, Week, Sequence No. Huskvarna, SWEDEN the instructions before using the XXXXXXXXXXX Row 3: Product No.
KEY T O SYMBOLS Explanation of warning le vels Note the f ollowing before starting: The w arnings are graded in three levels. W ARNING! Cutting, especially when DRY W ARNING! cutting, generates dust that comes from the material being cut, which frequently contains silica.
PRESENT ATION Dear customer! ............. 5 Design and features ..........5 PRESENT ATION What is what on the po wer cutter - K970 III Chain? ........... 6 MA CHINE´S SAFETY EQUIPMENT Gener al ..............7 DIAMOND CHAINS Gener al ..............9 Check the chain ............
20% and the emissions by up to 60%. sewing machines and outdoor products. EasyStar t Husqvarna is the global leader in outdoor power products for forestry, park maintenance and lawn and garden care, The engine and star ter are designed to ensure quick and as well as cutting equipment and diamond tools for the easy starting of the machine.
PRESENT A TION What is what on the power cutter - K970 III Chain? Front handle 17 Chain tensioner Water tap 18 Guide bar and diamond chain (optional) Warning decal 19 Direction of chain rotation Air filter cover 20 Muffler...
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General • Check that the throttle trigger and throttle lockout move freely and that the return springs work properly. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
Página 8
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT • Check that the hand guard is not damaged. Replace Checking the vibration damping system the guard if damaged. WARNING! The engine should be switched off, and the stop switch in STOP position. • Check the vibration damping units regularly for cracks or deformation.
It must never be equipped the bar and diamond chain combinations with a timber saw chain. that Husqvarna recommend. This machine is designed for and intended for sawing There are two basic types of diamond chain available on concrete, brick and different stone materials.
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Fitting / changing the rim a chain with double bumpers, the chain can be fitted either way round. sprocket, guide bar and diamond chain WARNING! Always wear gloves, when working with the chain. NOTICE! When fitting a new chain, the chain tension has to be checked frequently until the chain is run-in.
2” (12 mm) (A), the chain is too loose and must be tightened. Pipe clamp (Accessory) For use with Husqvarna K 970 Ring and Chain and K 6500 Ring and Chain. A convenient accessory for producing straight, precise cuts in concrete pipes.
When working at continuous high revs a higher octane rating is recommended. Environment fuel HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or environmental fuel for four-stroke engines blended with two-stroke oil as set out below. Note that carburetor adjustment may be necessary when changing the type of fuel (see instructions under the heading Carburetor).
FUEL HANDLING Fueling Transport and storage • Store and transport the machine and fuel so that there WARNING! Taking the following is no risk of any leakage or fumes coming into contact precautions, will lessen the risk of fire: with sparks or open flames, for example, from electrical machinery, electric motors, electrical relays/ switches or boilers.
Tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that use or service it. permits full freedom of movement. Cutting generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna Never allow anyone else to use the recommends that you wear flame-retardant cotton or machine without first ensuring that they heavy denim.
Página 15
OPERATING become loose and fall, causing injury to the WARNING! Unauthorized modifications operator.Take great care when working on sloping and/or accessories may lead to serious ground. injury or death to the user or others. • Ensure that the working area is sufficiently illuminated Under no circumstances may the design to create a safe working environment.
Página 16
OPERATING • Check that the chain is fitted correctly and does not • Apply the chain gently with high rotating speed (full show signs of damage. See the instructions in the throttle) Maintain full speed until cutting is complete. sections "Diamond chains" and "Maintenance". •...
Página 17
This method is recommended when attempting to cut absolutely straight and square. For best cutting economy, pre-cut with a power cutter equipped with Husqvarna's special pre-cutting blade intended for further cutting with diamond chain saw. • When cutting out large holes it is important that the •...
Página 18
OPERATING Reactive force Pinching kickback A reactive force is always present when cutting. The force Pinching is when the cut closes and pinches the cutting pulls the machine in the opposite direction to the chain equipment. If the chain is pinched or stalled the reactive rotation.
OPERATING Proper sequence cutting a pipe First cut section I. Move to side II and cut from section I to bottom of the pipe. Move to side III and cut the remaining part of the pipe ending at the bottom. How to aviod kickback Avoiding kickback is simple.
STARTING AND STOPPING Before starting automatically returns to its initial position when the machine starts. WARNING! Note the following before starting: Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment. See under heading ”Personal protective equipment”.
Página 21
STARTING AND STOPPING after a few seconds. (If the engine stops anyway, pull handle with your right hand until the engine starts. the starter handle again.) Never wrap the starter cord around your hand • Press the throttle trigger to disengage the start throttle and the machine will idle.
STARTING AND STOPPING Stopping CAUTION! The chain continues to rotate up to a minute after the motor has stopped. (Chain coasting.) Make sure that the chain can rotate freely until it is completely stopped. Carelessness can result in serious personal injury. •...
If you need further information please contact your nearest servicing dealer. • Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
MAINTENANCE Cleaning Check regularly: External cleaning • Whether there are burrs on the edges of the bar. • Clean the machine daily by rinsing it with clean water Remove these with a file if necessary. after the work is finished. Cooling air intake •...
Página 25
MAINTENANCE • Adjust the idle speed using the T screw. Turn the idle • Remove any remnants of the old starter cord and speed screw clockwise until the chain starts to rotate. check that the return spring works. Insert the new Now turn the screw anti-clockwise until the chain starter cord through the hole in the starter housing stops rotating.
Página 26
MAINTENANCE • Loosen the bolts holding the spring cassette. Air filter The air filter only needs to be checked if the engine drops in power. • Loosen the screws. Remove the air filter cover. • Remove the recoil spring by turning the starter over and loosen the hooks, with the help of a screwdriver.
MAINTENANCE Water delivery system Check the nozzles in the guide bar and the filter in the water connection for clogging and clean as necessary. Disposal, scrapping This product should be submitted to an appropriate recycling station in accordance with local requirements. By ensuring that this product is taken care of correctly, you can help to counteract the potential negative impact on the environment and people that can otherwise result...
TROUBLESHOOTING Troubleshooting schedule WARNING! If service operations or troubleshooting does not require the machine to be on, the engine should be switched off, and the stop switch in STOP position. Problem Probable cause Potential Solution See instructions under the heading Starting Incorrect starting procedure.
TECHNICAL DATA Technical data K 970 III Chain Cylinder displacement, cu.in/cm 5.7 / 93.6 Cylinder bore, inch/mm 2.2 / 56 Stroke, inch/mm 1.5 / 38 Idle speed, rpm 2700 Wide open throttle - no load, rpm 9300 (+/- 150) Power, hp/kW @ rpm 6.5 / 4.8 @ 9000 Spark plug NGK BPMR 7A...
Página 30
Products must warrant the emission control system on charge to the owner at an approved Husqvarna your small nonroad engine for the period of time listed Construction Products servicing dealer. If you have any...
Página 31
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS Any Husqvarna Construction Products approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repairs on emission-related parts, will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX date de fabrication (Y, W, Z) : XXX XX XX-XX AVERTISSEMENT! Au cours de la Année, semaine, nº de Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN découpe, la poussière générée peut séquence XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX (YY) occasionner des blessures si elle est Rangée 3 : N°...
EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des niveaux Contrôler les points suivants d'avertissement avant la mise en marche: Il existe trois niveaux d'avertissement. AVERTISSEMENT! La découpe, AVERTISSEMENT! particulièrement la découpe à SEC soulève la poussière générée par le matériau coupé qui contient souvent de AVERTISSEMENT! Désigne une situation la silice.
PRÉSENTATION Cher client, ............35 Conception et propriétés ........35 PRÉSENTATION Quels sont les composants de la découpeuse - K970 III Chain? ............. 36 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités ............37 CHAÎNES DIAMANTÉES Généralités ............39 Contrôler la chaîne ..........39 Contrôler la tronçonneuse ........
Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le davantage la fiabilité. jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets.
PRÉSENTATION Quels sont les composants de la découpeuse - K970 III Chain? Poignée avant 17 Tendeur de chaîne Robinet d’eau 18 Guide-chaîne et chaîne diamantée (en option) Autocollant d’avertissement 19 Sens de rotation de la chaîne Carter de filtre à air...
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à...
Página 38
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE • Vérifier que le protège-main n’est pas abîmé. l’unité que constituent les poignées. Le corps du Remplacer la protection si nécessaire. moteur, y compris l'équipement de coupe, est suspendu à l'unité poignées par l'intermédiaire de blocs anti-vibrants.
! Utilisez uniquement • Chaîne endommagée les combinaisons de guide-chaîne et • Protection anti-projections endommagée ou chaîne diamantée que Husqvarna manquante recommandons. • Protection arrière de la main droite endommagée Matériau Il existe deux types de base de chaîne diamant disponibles sur le marché.
CHAÎNES DIAMANTÉES Transport et rangement • Votre tâche de sciage une fois terminée, il convient de faire tourner la tronçonneuse à chaîne diamant avec la pression d'eau pendant au moins 15 secondes pour débarrasser le guide-chaîne, la chaîne et le mécanisme d'entraînement de toute particule.
MONTAGE ET RÉGLAGES Pose/Remplacement du rim, du Assurez-vous que les racloirs sur les maillons d’entraînement sont dirigés vers l’avant sur le dessus guide-chaîne et de la chaîne du guide-chaîne. Quand on utilise une chaîne à butoir double, la chaîne peut être placée dans un sens diamantée comme dans l’autre.
Collier de conduite (accessoire) Compatible avec les scies à disques et à chaînes K 970 et K 6500 de Husqvarna Un accessoire pratique pour effectuer des coupes précises et droites sur les conduites en béton •...
Afin d’obtenir Rapport de mélange un mélange approprié, il est important de mesurer avec • 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA ou précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le équivalent. mélange de petites quantités de carburant, la moindre •...
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Transport et rangement • Transporter et ranger la machine et le carburant de AVERTISSEMENT! Les mesures de façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle sécurité ci-dessous réduisent le risque entre en contact avec une flamme vive ou une d’incendie: étincelle: machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur électrique ou chaudière.
étincelles qui peuvent enflammer Ne jamais laisser d’autres personnes les vêtements. Husqvarna vous recommande de utiliser la machine sans s’être assuré au porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne portez préalable que ces personnes ont bien pas de vêtements composés de matières comme le...
Página 46
COMMANDE • S’assurer qu’aucune personne ou aucun objet ne AVERTISSEMENT! Toute modification peut entrer en contact avec l’équipement de coupe ou non autorisée et/ou tout emploi être heurté par des pièces projetées par la chaîne de d’accessoires non homologués peuvent diamant.
Página 47
COMMANDE Techniques de travail de base jamais une découpeuse en la tenant d’une seule main. AVERTISSEMENT! Ne pas tourner la découpeuse sur le côté; le disque risquerait de rester coincé ou de se casser, ce qui pourrait causer de graves blessures.Ne pas tourner la tronçonneuse à...
Página 48
Pour moins de perte lors de la coupe, précouper à l'aide d'une découpeuse équipée d'une lame de précoupe spéciale d'Husqvarna et poursuivre avec la tronçonneuse à chaîne diamant. • Commencez par fixer une planche à l’endroit où la coupe va être effectuée.
Página 49
COMMANDE Rebond Perçage d’ouvertures ATTENTION ! Si la coupe horizontale supérieure est AVERTISSEMENT! Les rebonds sont effectuée avant la coupe horizontale inférieure, la pièce soudains et peuvent être très violents. La va pencher du côté de la chaîne et la bloquer. découpeuse peut être éjectée vers le haut puis retomber en direction de l'utilisateur dans un mouvement de...
Página 50
COMMANDE Zone de rebond Découpe de tubes N’utilisez jamais la zone de rebond du guide-chaîne pour Faites particulièrement attention lorsque vous découpez découper. Si la chaîne se pince ou se coince dans la des tubes. Si le tube n’est pas bien soutenu et si l’entaille zone de rebond, la force de réaction va projeter la n’est pas maintenue entièrement ouverte pendant la découpeuse vers le haut, puis la faire retomber en...
COMMANDE Comment éviter le rebond Il est facile d'éviter un rebond. • La pièce doit toujours être soutenue de façon à ce que l'entaille reste ouverte lors de la découpe. Lorsque l'entaille s'ouvre, aucun rebond ne se produit. Si l'entaille se referme et pince l'équipement de coupe, il y a toujours un risque de rebond.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage lancé, le décompresseur se remet automatiquement en position initiale. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Portez un équipement de protection personnelle.
Página 53
DÉMARRAGE ET ARRÊT • Appuyez sur le starter dès que le moteur démarre. • Appuyez sur le starter pour le désactiver (sans Avec le starter tiré, le moteur s’arrête au bout de désengager la position de ralenti accéléré). quelques secondes (si le moteur s’arrête de toute façon, tirez à...
DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur tourne, l’échappement contient des produits chimiques comme des hydrocarbures non brûlés et du monoxyde de carbone. Le contenu des gaz d’échappement est connu pour causer des problèmes respiratoires, des cancers, des malformations congénitales ou d’autres problèmes liés à...
Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. • Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu’il procède aux installations et réparations adéquates. Schéma d’entretien Le calendrier de maintenance vous indique quelles pièces de la machine nécessitent un entretien et à...
ENTRETIEN Nettoyage Contrôle fonctionnel Nettoyage extérieur Inspection générale • Nettoyer la machine quotidiennement en la rinçant à • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont l’eau propre une fois le travail terminé. bien serrés. Prise d'air de refroidissement Guide-chaîne •...
Página 57
ENTRETIEN Réglage du ralenti Relâcher la tension du ressort en laissant tourner lentement la poulie vers l’arrière. REMARQUE ! Communiquer avec le concessionnaire ou l’atelier d’entretien si le ralenti ne peut être réglé de manière à ce que la chaîne soit immobile. Ne pas utiliser la machine avant tout qu’elle a été...
Página 58
ENTRETIEN Remplacement d’un ressort de rappel rompu Montage du lanceur • Déposer la vis au centre de la poulie et enlever la • Monter le lanceur en commençant par dévider la poulie. corde avant de mettre le lanceur en place contre le carter moteur.
ENTRETIEN Changement du filtre à air Mise au rebut Ce produit doit être déposé dans un site de recyclage REMARQUE ! De la poussière nocive prévu conformément aux exigences locales. peut être répandue lors du remplacement du filtre. Porter un En veillant à...
RECHERCHE DE PANNES Plan de recherche de pannes AVERTISSEMENT! Si les opérations de service ou de recherche de panne n'exigent pas que la machine soit allumée, éteignez le moteur et mettez le bouton d'arrêt dans la position d'arrêt. Problème Cause probable Proposition de solution Voir les instructions au chapitre Démarrage Procédure de démarrage incorrecte.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques K 970 III Chain Cylindrée, cu.in/cm 5.7 / 93.6 Alésage, pouce/mm 2.2 / 56 Course, po/mm 1.5 / 38 Régime de ralenti, tr/min 2700 Pleins gaz - sans charge, régime en tr/min 9300 (+/- 150) Puissance, hp/kW @ trm 6,5/4,8 @ 9000 Bougie NGK BPMR 7A...
Página 62
Construction Products. couvrant l’entretien de votre produit motorisé manuel DOMMAGES INDIRECTS: Husqvarna Construction mais Husqvarna Construction Products ne peut refuser la Products peut être tenu pour responsable des dommages garantie uniquement pour cause d’absence de ces reçus causés à d’autres composants du moteur et qui ou d’un manquement de la part de l’utilisateur à...
Página 63
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS DEMANDE D’INDEMNITÉ Pour toute question concernant vos droits et responsabilités en matière de garantie, contactez votre atelier d’entretien le plus proche, appelez Husqvarna Construction Products au 1-800-288-5040 ou rendez- vous sur www.husqvarnacp.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les revendeurs autorisés Husqvarna Construction...
/ n YYYY WWXXXXX se acumula polvo, que puede causar semana, n.° de secuencia XXX XX XX-XX lesiones si se inhala. Utilice una máscara Husqvarna AB Fila 3: N.° de producto (X) Huskvarna, SWEDEN respiratoria aprobada. Evite inhalar los XXXXXXXXXXX...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Explicación de los niveles de Antes de arrancar, observe lo advertencia siguiente: Las advertencias se clasifican en tres niveles. ¡ATENCION! El material que se corta a ¡ATENCION! menudo contiene sílice y, al cortarlo en SECO particularmente, desprende polvo. La sílice es un componente básico de la ¡ATENCION! Indica una situación arena, la arcilla para ladrillos, del cuarzo,...
Índice ..............66 PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ..........67 Diseño y funciones ..........67 PRESENTACIÓN Componentes de la máquina - K970 III Chain ..68 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ............69 CADENAS DE DIAMANTES Generalidades ............71 Revisión de la cadena .......... 71 Revisión de la motosierra ........
Más de 300 años de innovación Unidad del mecanismo de arranque sellada contra el polvo, La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data del con el muelle de retorno y el cojinete de la polea sellados año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción para que el mecanismo de arranque prácticamente no...
PRESENTACIÓN Componentes de la máquina - K970 III Chain Mango delantero 17 Tensor de la cadena Grifo de agua 18 Espada y cadena de diamante (opcional) Rótulo de advertencia 19 Dirección de giro de la cadena Cubierta del filtro de aire...
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
Página 70
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA • Controle que la protección para la mano no esté parte del motor/equipo de corte y la parte de los dañada. Reemplace una protección dañada. mangos de la máquina. Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones Cubierta del embrague, protección ¡ATENCION! El motor debe apagarse y el...
CADENAS DE DIAMANTES Generalidades • Cadena dañada • La protección antisalpicaduras falta o está dañada. • La protección trasera de la mano derecha está ¡ATENCION! Las roturas de cadena dañada. pueden causar daños personales graves si la cadena es lanzada contra el Material operador.
MONTAJE Y AJUSTES Montaje/cambio del piñón rim, la superior de la espada. Cuando se utiliza una cadena con sistema antirrebote doble, esta puede montarse espada y la cadena de diamante en ambas direcciones. ¡ATENCION! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores. AVISO El tensado de una cadena nueva debe controlarse con frecuencia, hasta que se haya hecho el rodaje.
Abrazadera de tubo (accesorio) Para su uso con el anillo y la cadena Husqvarna K 970 y el anillo y la cadena K 6500. Un accesorio práctico para la realización de cortes precisos y rectos en tuberías de cemento.
• Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice fosos con más de un metro de aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, profundidad. especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. El combustible y los vapores de •...
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Transporte y almacenamiento • Almacene y transporte la máquina y el combustible de ¡ATENCION! Las siguientes medidas manera que eventuales fugas o vapores no puedan preventivas reducen el riesgo de entrar en contacto con chispas o llamas, por ejemplo, incendio: máquinas eléctricas, motores eléctricos, contactos eléctricos/interruptores de corriente o calderas.
Nunca deje que terceros utilicen la proceso de corte genera chispas que podrían prender máquina sin asegurarse primero de que fuego a la ropa. Husqvarna recomienda que lleve hayan entendido el contenido de este ropa de algodón pirorretardante o de tejidos vaqueros manual de instrucciones.
Página 77
FUNCIONAMIENTO • Nunca comience a trabajar con la cortadora eléctrica ¡ATENCION! Las modificaciones y/o el si el área de trabajo no está limpia y carece de un uso de accesorios no autorizados punto de apoyo. Preste atención a los obstáculos que comportan riesgo de daöos personales puedan moverse inesperadamente.
Página 78
FUNCIONAMIENTO • Esta máquina está diseñada y prevista para serrar • No efectúe nunca un corte subido a una escalera. hormigón, ladrillos y distintos tipos de piedra. Utilice una plataforma o un andamio si debe realizar Cualquier otro uso se considerará inadecuado. un corte por encima de la altura de los hombros.
Página 79
• Primero, haga el corte horizontal inferior. A precortes de Husqvarna, diseñada para continuar continuación, haga el corte horizontal superior. cortando con una motosierra de diamante. Finalmente, haga los dos cortes verticales.
Página 80
FUNCIONAMIENTO • Al perforar cortando piezas grandes es importante Fuerza reactiva apuntalar la pieza que se corta para que no pueda Siempre que se corta existe una fuerza reactiva. Dicha caer hacia el operador. fuerza tira de la máquina en el sentido opuesto a la rotación de la cadena.
FUNCIONAMIENTO Reculada por atasco Proceso adecuado de corte de tuberías Un atasco se produce cuando el corte se cierra y el Corte primero la sección I. equipo de corte se queda atascado. Sin embargo, si la Diríjase a la sección II y corte desde la sección I hasta cadena se atasca o se engancha, la fuerza reactiva será...
ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque facilitar así el arranque de la cortadora. Para arrancar se debe usar siempre la válvula de descompresión. Cuando la máquina ha arrancado, la válvula vuelve ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe automáticamente a la posición de partida. lo siguiente: Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la...
Página 83
ARRANQUE Y PARADA • Pulse el estrangulador en cuanto arranque el motor. • Agarre la empuñadura delantera con la mano Con el estrangulador suelto, el motor se detendrá al izquierda. Pise la parte inferior de la empuñadura cabo de unos segundos. (Si el motor se detiene de trasera con el pie derecho y presione la máquina todos modos, tire de nuevo de la empuñadura de contra el suelo.
ARRANQUE Y PARADA ¡ATENCION! Cuando el motor está en funcionamiento, el escape contiene sustancias químicas como monóxido de carbono e hidrocarburos sin quemar. Es sabido que el contenido de los vapores del escape causa problemas respiratorios, cáncer, defectos congénitos u otros daños en el sistema reproductor.
• Encargue al distribuidor de Husqvarna la revisión regular de la cortadora y los ajustes y reparaciones necesarios. Programa de mantenimiento En el programa de mantenimiento podrá ver qué piezas de la máquina requieren mantenimiento y cada cuánto tiempo deberá...
MANTENIMIENTO Limpieza Inspección funcional Limpieza externa Inspección general • Limpie la máquina a diario enjuagándola con agua • Compruebe que los tornillos y las tuercas estén limpia tras finalizar la tarea. apretados. Toma de aire de refrigeración Espada • Limpie la toma de aire de refrigeración siempre que Controle a intervalos regulares: sea necesario.
Página 87
MANTENIMIENTO Regulación de la marcha en ralentí • Extraiga el cordón 30 cm e introdúzcalo en el rebaje de la periferia de la polea. Si el cordón está intacto: Afloje la tensión del muelle haciendo girar la polea ¡NOTA! Póngase en contacto con su hacia atrás.
Página 88
MANTENIMIENTO • Controle que el muelle no es tirado hasta su posición Montaje del mecanismo de arranque extrema, tirando completamente del cordón de • Para montar el mecanismo de arranque, primero arranque. Frene la polea con el pulgar y compruebe extraiga el cordón y después coloque el mecanismo que es posible girar la polea como mínimo media en su sitio en el cárter.
MANTENIMIENTO Cambio del filtro de aire Eliminación, desarme Este producto se debe enviar a una estación de reciclaje ¡NOTA! Se puede esparcir polvo apropiado de acuerdo con las normativas locales. insalubre durante el cambio de filtro. Utilice protección respiratoria aprobada. Haciendo que este producto sea manipulado Elimine los filtros correctamente.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Tabla de localización de fallos ¡ATENCION! Si las operaciones de servicio o la localización de fallos no requieren que la máquina esté encendida, el motor debe apagarse y el interruptor de parada debe ponerse en la posición STOP (Parada).
DATOS TECNICOS Datos técnicos K 970 III Chain Cilindrada, cu.in/cm 5.7 / 93.6 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 2.2 / 56 Carrera, pulgadas/mm 1.5 / 38 Régimen de ralentí, rpm 2700 Acelerador al máximo: sin carga, rpm 9300 (+/- 150) Potencia, hp/kW a rpm 6,5/4,8 a 9000 Bujía NGK BPMR 7A...
Los gastos abarcados por la garantía incluyen responsabilidades que le confiere la garantía, póngase diagnóstico, piezas y trabajo. en contacto con el taller de servicio autorizado más cercano o llame a Husqvarna Construction Products al ALCANCE DE LA GARANTIA DEL número 1-800-288-5040. También puede visitar FABRICANTE www.husqvarnacp.com.
Página 93
Si tiene alguna pregunta sobre los derechos y responsabilidades que le confiere la garantía, póngase en contacto con el taller de servicio autorizado más cercano o llame a Husqvarna Construction Products al número 1-800-288-5040. También puede visitar www.husqvarnacp.com. DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA Los servicios o reparaciones de garantía se realizarán en...