Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones original
150 000 126 02 es
Empacadora de pacas redondas
Comprima F 125 / Comprima F 125 XC
Comprima F 155 / Comprima F 155 XC
Comprima V 150 / Comprima V 150 XC
Comprima V 180 / Comprima V 180 XC
(a partir del Nº de máquina 791 259)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krone Comprima F 125

  • Página 1 Manual de instrucciones original 150 000 126 02 es Empacadora de pacas redondas Comprima F 125 / Comprima F 125 XC Comprima F 155 / Comprima F 155 XC Comprima V 150 / Comprima V 150 XC Comprima V 180 / Comprima V 180 XC...
  • Página 2: Certificado De Conformidad De La Ce

    Empacadora de pacas redondas Krone Máquina: Tipo / Tipos: Comprima F 125 / Comprima F 125 XC Comprima F 155 / Comprima F 155 XC Comprima V 150 / Comprima V 150 XC Comprima V 180 / Comprima V 180 XC al que se refiere esta declaración, cumple las correspondientes disposiciones de la...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Datos técnicos generales ..................I -2 1.2.6 Uso apropiado de la máquina ................. I -2 1.2.8 Datos técnicos COMPRIMA F 125/ COMPRIMA F 125 XC ........I -3 1.2.9 Datos técnicos COMPRIMA F 155 / COMPRIMA F 155 XC ........I -4 1.2.10 Datos técnicos COMPRIMA V 150/ COMPRIMA V 150 XC ........
  • Página 4 Antes y después de la puesta de trabajo ........III -1 Primera puesta en servicio ..................III -1 Enganchar ......................III -2 3.2.1 Conexión de las mangueras hidráulicas (COMPRIMA F 125; F 155) ....III -2 3.2.2 Conexión de las mangueras hidráulicas (COMPRIMA V150; V 180) ..... III -3 3.2.3 Árbol de transmisión ....................
  • Página 5 Montaje ......................... VII -2 Unidad de mando ....................VII -3 Disposición de servicio ..................VII -4 Indicador de presión de compactación (COMPRIMA F 125; F155) o del diámetro de pacas (COMPRIMA V150; V 180) ............... VII -5 7.5.1 Accionamiento de atadura (Modo manual) ............VII -5 7.5.2...
  • Página 6 Destensar el fondo móvil (COMPRIMA F 155) ....................IX -2 Ubicación de los sensores (lado derecho de la máquina COMPRIMA F 125/ F 155) IX 9.2.1 Ubicación de los sensores (lado izquierdo de la máquina COMPRIMA F 125/ F 155) IX -4 9.2.2...
  • Página 7 9.5.4 Cambio del filtro de aceite hidráulico (COMPRIMA V150/180) ......IX -23 9.5.5 Esquema hidráulico de la empacadora de pacas redondas (COMPRIMA F 125, F 155) ........................IX -24 9.5.6 Esquema hidráulico de la empacadora de pacas redondas (COMPRIMA V 150, V 180) ........................
  • Página 8 Contenido 9.8.4 Manejo manual de la válvula de desagüe ............IX -27 Lubricación ......................IX -28 9.9.1 Indicaciones de seguridad específicas ..............IX -28 9.9.2 Árbol de transmisión .................... IX -28 9.9.3 Puntos de lubricación (COMPRIMA F125, F155) ..........IX -29 9.9.4 Puntos de lubricación (COMPRIMA V150, V180)..........
  • Página 9: Aspectos Generales

    G e r m a n y Este manual de instrucciones es válido para las empacadoras de pacas redondas: COMPRIMA F 125 ; COMPRIMA F 125 XC Tipo COMPRIMA F 155 ; COMPRIMA F 155 XC COMPRIMA V 150 ; COMPRIMA V 150 XC Nº...
  • Página 10: Datos Técnicos Generales

    Aspectos generales 1.2.6 Uso apropiado de la máquina La empacadora de pacas redondas está construida única y exclusivamente para ser utilizada en trabajos agrícolas (uso apropiado). Todo empleo que no corresponda con lo anteriormente especificado no constituye un uso apropiado. El fabricante no se responsabiliza de los daños resultantes del uso inapropiado;...
  • Página 11: Datos Técnicos Comprima F 125/ Comprima F 125 Xc

    Aspectos generales 1.2.8 Datos técnicos COMPRIMA F 125/ COMPRIMA F 125 XC Tipo COMPRIMA F 125 COMPRIMA F 125 XC (sin mecanismo de corte) (con mecanismo de corte) Eje individual Eje individual Eje tándem Ancho aprox. 15.0/55-17 2620 2620 2790...
  • Página 12: Datos Técnicos Comprima F 155 / Comprima F 155 Xc

    Aspectos generales 1.2.9 Datos técnicos COMPRIMA F 155 / COMPRIMA F 155 XC Tipo COMPRIMA F 155 COMPRIMA F 155 XC (sin mecanismo de corte) (con mecanismo de corte) Eje individual Eje individual Eje tándem Ancho aprox. 15.0/55-17 2620 2620 2790 500/50-17 2650...
  • Página 13: Datos Técnicos Comprima V 150/ Comprima V 150 Xc

    Aspectos generales 1.2.10 Datos técnicos COMPRIMA V 150/ COMPRIMA V 150 XC Tipo COMPRIMA V 150 COMPRIMA V 150 XC (sin mecanismo de corte) (con mecanismo de corte) Eje individual Eje individual Eje tándem Ancho aprox. 15.0/55-17 2610 2610 2790 500/50-17 2660 2660...
  • Página 14: Datos Técnicos Comprima V 180/ Comprima V 180 Xc

    Aspectos generales 1.2.11 Datos técnicos COMPRIMA V 180/ COMPRIMA V 180 XC Tipo COMPRIMA V 180 COMPRIMA V 180 XC (sin mecanismo de corte) (con mecanismo de corte) Eje individual Eje individual Eje tándem Ancho aprox. 15.0/55-17 2610 2610 2790 500/50-17 2660 2660...
  • Página 15: Seguridad

    Seguridad Seguridad 2.2.2 Peligros derivados por la 2.1 Identificación de las inobservancia de las indicaciones de seguridad indicaciones contenidas en el manual La inobservancia de las indicaciones de seguridad puede causar lesiones a las personas, así como daños al medio ambiente o a la máquina. La falta de Las indicaciones de seguridad contenidas en este cumplimiento de las indicaciones de seguridad puede manual de instrucciones cuya no observación puede...
  • Página 16: Normas De Seguridad Y Disposiciones Para La Prevención De Accidentes

    Seguridad Durante la conducción en vías públicas debe 14. Verificar y montar el equipamiento de transporte observarse la normativa legal vigente (Código de como, por ejemplo, iluminación, dispositivos de circulación). advertencia y, eventualmente, dispositivos de protección. 2.2.4 Normas de seguridad y 15.
  • Página 17: Equipos Enganchados

    Seguridad 2.2.5 Equipos enganchados 12. ¡Desconectar siempre la toma de fuerza cuando 1. Asegurar los equipos contra deslizamientos haya ángulos excesivos que no sean necesarios! 2. ¡Observar la carga de apoyo máx. admisible del 13. ¡Atención! Tras desconectar la toma de fuerza, acoplamiento de remolque, el péndulo de sigue existiendo peligro debido a la masa móvil tracción o el dispositivo de enganche!
  • Página 18: Neumáticos

    8. ¡Antes de realizar trabajos en el sistema fabricante de la máquina! ¡Utilizar piezas de hidráulico, baje los equipos, elimine la presión y repuesto originales de KRONE, es siempre una apague el motor! garantía! 2.2.8 Neumáticos 10.
  • Página 19: Introducción

    Seguridad 2.3 Introducción La empacadora de pacas redondas KRONE está equipada con todos los dispositivos de seguridad. Con el fin de mantener su funcionalidad es imposible eliminar todos los riesgos existentes en esta máquina. En la máquina hallará las correspondientes indicaciones sobre los peligros restantes.
  • Página 20 Seguridad Lado derecho de la máquina RPN00039_2 Lado izquierdo de la máquina 942 196 -1 RPN00040_2 II - 6...
  • Página 21 Seguridad No acceder nunca a la zona No tocar nunca el área del de peligro por aplastamiento pick-up si el motor del mientras se encuentren en tractor está funcionando con ella piezas que se puedan la toma de fuerza conectada. mover.
  • Página 22: Ubicación De Los Símbolos Genéricos De Advertencia En La Máquina (Comprima F 125; Comprima F 155)

    Seguridad 2.3.2 Ubicación de los símbolos genéricos de advertencia en la máquina (COMPRIMA F 125; COMPRIMA F 155) Lado derecho de la máquina RPN00041_2 Lado izquierdo de la máquina 942 196 -1 RPN00042_4 II - 8...
  • Página 23 Seguridad Las placas de advertencia indican las propiedades específicas de la máquina que deben ser cumplidas para el funcionamiento perfecto de la máquina. Straßenfahrt nur in Stellung (Vollast) am Bremskraftregler zulässig 293 689 -0 942 037-1 942 111-0 (1x) 293 689-0 (1x) 278 415-2 (1x) 942 037-1 (1x) médium...
  • Página 24: Ubicación De Las Etiquetas Autoadhesivas De Seguridad En La Máquina (Comprima V 150; Comprima V 180)

    Seguridad 2.3.3 Ubicación de las etiquetas autoadhesivas de seguridad en la máquina (COMPRIMA V 150; COMPRIMA V 180) Lado derecho de la máquina VPN00002_2 Lado izquierdo de la máquina VPN00003_2 II - 10...
  • Página 25 Seguridad 939 100-4 540/ MAX. ¡No exceder MAX. Lea el manual de velocidad de la toma instrucciones y las de fuerza! indicaciones de seguridad y ¡La presión téngalas presentes antes de servicio del sistema poner la máquina en hidráulico no debe servicio.
  • Página 26 Seguridad VPN00003_2 II - 12...
  • Página 27 Seguridad El portón trasero debe ser No acceder nunca a la zona accionado sólo cuando la de peligro por aplastamiento prensadora este mientras se encuentren en debidamente acoplada al ella piezas que se puedan tractor. mover. 942 360-3 Nº de pedido 942 196-1 (6x) Nº...
  • Página 28: Ubicación De Los Símbolos Genéricos De Advertencia En La Máquina (Comprima V 150; Comprima V 180)

    Seguridad 2.3.4 Ubicación de los símbolos genéricos de advertencia en la máquina (COMPRIMA V 150; COMPRIMA V 180) Lado izquierdo de la máquina 942 196 -1 Lado derecho de la máquina VPN00004_3 II - 14...
  • Página 29 Seguridad Las placas de advertencia indican las propiedades específicas de la máquina que deben ser cumplidas para el funcionamiento perfecto de la máquina. 3,0 bar (1x) 293 689 -0 942 107-1 1,5 bar 441 071-2 3,0 bar 293 689-0 (1x) 942 111-0 (1x) 441 072-2 3,5 bar 441 074-2 4,5 bar...
  • Página 30 Seguridad II - 16...
  • Página 31: Antes Y Después De La Puesta De Trabajo

    Antes y después de la puesta de trabajo Antes y después de la puesta de trabajo 3.1 Primera puesta en servicio Antes de la primera puesta en marcha, la empacadora de pacas redondas debe ser montada por completo y adaptarse al tipo de tractor. (véase Anexo A "Primer montaje") Si se cambia el tractor, deben verificarse o, llegado el caso, deben renovarse las siguientes adaptaciones:...
  • Página 32: Enganchar

    Colocar las cuñas para calzar (4) en posición de transporte RPN00035 3.2.1 Conexión de las mangueras hidráulicas (COMPRIMA F 125; F 155) Al conectar las mangueras hidráulicas, tenga en cuenta que el sistema hidráulico tanto del tractor como de la máquina no tenga presión.
  • Página 33: Conexión De Las Mangueras Hidráulicas (Comprima V150; V 180)

    Antes y después de la puesta de trabajo 3.2.2 Conexión de las mangueras hidráulicas (COMPRIMA V150; V 180) Al conectar las mangueras hidráulicas, tenga en cuenta que el sistema hidráulico tanto del tractor como de la máquina no tenga presión. En el tractor son necesarias dos unidades de control de efecto simple y una libre marcha invertida para el funcionamiento de la máquina.
  • Página 34: Conexión Eléctrica

    Antes y después de la puesta de trabajo 3.2.4 Conexión eléctrica • Conectar el cable de conexión (2) para la iluminación en un acoplamiento de enchufe de 7 polos al sistema eléctrico del tractor • Tender el cable de forma tal que no entre en contacto con las ruedas •...
  • Página 35: Freno Hidráulico (Exportación)

    Antes y después de la puesta de trabajo 3.2.7 Freno hidráulico (exportación) Para ciertas versiones de exportación se prevé un freno hidráulico. En esta versión se necesita una válvula de freno en el tractor. La manguera hidráulica (1) correspondiente se une a la válvula de freno del lado del tractor.
  • Página 36: Periodo De Rodaje

    Antes y después de la puesta de trabajo 3.2.10 Periodo de rodaje Para elevados diámetros o presión de pacas aumentar las cargas al fondo móvil y al accionador. La máquina se ha concebido para predeterminado diámetro y solidez de paca. La formación frecuente de pacas con sobre tamaño o incrementada presión, aumenta el des- gaste en la máquina y puede ocasionar...
  • Página 37: Conducción En Vías Públicas

    Antes y después de la puesta de trabajo 3.3 Conducción en vías públicas • El desplazamiento por vías públicas sólo es permitido con la cámara de pacas vacía y cerrada • Para empacadoras de pacas redondas sin frenos debe tener el tractor como mínimo el peso en vacío de la prensadora, conforme a la especificación del código de circulación El peso en vacío de la prensadora está...
  • Página 38: Desganchar

    Antes y después de la puesta de trabajo 3.4 Desganchar • Estacionar la empacadora de pacas redondas únicamente en suelo plano y firme • Al estacionarla en un suelo no firme, ampliar la superficie de apoyo del pie. • Antes de desacoplar la empacadora de pacas redondas, asegurar la máquina con calces para que no se desplace accidentalmente •...
  • Página 39 Antes y después de la puesta de trabajo • Soltar las mangueras hidráulicas (1) y el cable de conexión eléctrico • Ubicar debidamente en el correspondiente ajustador junto al contenedor del hilo • Desbloquear el acoplamiento del remolque o extraer el perno •...
  • Página 40 Antes y después de la puesta de trabajo III - 10...
  • Página 41: Trabajo

    Longitud de corte del mecanismo de corte • Uso del expulsor de pacas • Preelegir la presión de compactación (COMPRIMA F 125, F 155) • Preelegir el tamaño de la paca (COMPRIMA V 150, V 180) • Seleccionar el hilo o la atadura de red •...
  • Página 42: Velocidad De Desplazamiento Y Velocidad De La Toma De Fuerza

    Trabajo Paja corta, quebradiza: • Reducir el número de cuchillas de corte o desconectar el mecanismo de corte o bien extraer las cuchillas Hileras pequeñas, llanas: • Disminuir la velocidad de la toma de fuerza o • Aumentar la velocidad de desplazamiento La estructura de la paja varía mucho.
  • Página 43: Llenado De La Cámara De Pacas

    verde del capítulo. IX-2 Trabajo 4.3 Llenado de la cámara de pacas Para lograr una uniforme paca compacta dentro de las pacas redondas, debe ser llenada uniformemente la cámara de pacas. Para ello el ancho de la hilera tiene mucha importancia. El ancho de hilera óptima es dada cuando la hilera es exactamente tan amplia como la cámara de pacas.
  • Página 44: Atar Y Ubicar La Paca

    El equipamiento adicional con el número de la pieza de repuesto 200 624 270 puede ser solicitado bajo el servicio de post-venta de Krone Comprima F 125/F 155 Desproporcionada formación compactación de las pacas redondas ponen...
  • Página 45: Circulación Con El Expulsor De Pacas

    Trabajo 4.5 Circulación con el expulsor de pacas Comprima V 150/V 180 /V150 XC/V 180 XC Si se maneja con el expulsor de pacas, es necesario tener en cuenta, que el expulsor de pacas (1) este apoyado nuevamente al eje antes de recibir el forraje. La cámara de pacas debe inclusive estar cerrada.
  • Página 46: Seguro De Sobrecarga De Accionamientos

    • Se deben utilizar únicamente piezas de repuesto originales Krone. Para la seguridad contra sobrecargas es equipado el accionamiento con un embrague de levas (1). Ese RPN00021 embrague es ajuste de fábrica y no puede ser cambiado sin previa consulta con el servicio de atención al cliente...
  • Página 47: Ajuste Básico Y Manejo

    Ajuste básico y manejo Ajuste básico y manejo 5.1 Indicaciones de seguridad específicas 5.2 Pick-up Para todos los trabajos de mantenimiento, montaje, reparación y ajustes es válido fundamentalmente lo siguiente: • Detener la empacadora de pacas redondas • Parar el motor, retirar la llave de contacto y separar la tensión de alimentación de 12 V •...
  • Página 48: Descarga De Presión De Apoyo Del Pick-Up

    Ajuste básico y manejo 5.2.2 Descarga de presión de apoyo del pick-up Para poder allanar mejor las desnivelaciones es descargado el pick-up con ayuda de dos resortes. Los resortes pueden ser ajustados en el tornillo de anillo La medida a asciende en el ajuste básico: •...
  • Página 49: Mecanismo De Corte

    Ajuste básico y manejo 5.3 Mecanismo de corte 5.3.1 Indicaciones de seguridad específicas Para todos los trabajos de mantenimiento, montaje, reparación y ajustes es válido lo siguiente: • Detener la empacadora de pacas redondas. • Parar el motor, retirar la llave de contacto y separar la tensión de alimentación de 12 V •...
  • Página 50 Ajuste básico y manejo Nunca empujar las cuchillas en posición de trabajo con la mano, debido a que las cuchillas son pretensadas mediante la fuerza del resorte. Siempre emplear una herramienta de ayuda (por ej. martillo). Compruebe siempre después de acoplar las cuchillas, si todas las cuchillas giran hacia arriba.
  • Página 51: Atasco En El Mecanismo De Corte

    Ajuste básico y manejo 5.3.4 Atasco en el mecanismo de corte En atascos mediante material a prensar y cuerpos extraños: 1. Elevar el pick-up para aumentar la zona de paso hacia el rodillo de corte. 2. Si el atasco no es eliminado de la manera anteriormente indicada: •...
  • Página 52: Cambiar Cuchillas

    Ajuste básico y manejo 5.3.5 Cambiar cuchillas Las cuchillas del mecanismo de corte son accesibles F 125 / F 155 desde la cámara de pacas. • Abrir el portón trasero ¡Peligro de accidente! Asegurar el portón trasero abierto contra involuntarios cierres. •...
  • Página 53 Ajuste básico y manejo Llevar el eje de mando de la cuchilla (A/B) mecánicamente hacia la posición cero de las cuchillas (posición (-)): • Girar ligeramente a la inversa los ejes de mando de las cuchillas, para que las cuchillas se encuentren en el canal de corte y puedan ser más fácil de asir RPN00003_1 RPN00020_2...
  • Página 54 Ajuste básico y manejo Desasegurar el árbol de cuchillas: • Extraer el perno de bloqueo mediante la tracción del botón (1) en la cerradura y girarlo hasta la posición La llave suministrada puede ser colocada también para la cerradura o desbloqueo del árbol de cuchillas. RPN00015 Retirar/colocar la cuchilla ¡Llevar guantes de protección para retirar/...
  • Página 55 Ajuste básico y manejo 5.4 Ajuste de presión de compactación (COMPRIMA F 125; F 155) Médium La preselección de la presión de compactación se efectúa en el segmento graduable atrás de la protección delantera lateral derecho y es ajustado en el interior del contenedor del hilo al lado derecho, por medio de la tuerca mariposa.
  • Página 56 Ajuste básico y manejo Preelegir el diámetro de pacas (COMPRIMA V 150 ,V 180) (Médium) El ajuste del diámetro de pacas se efectúa en el segmento graduable atrás de la protección delantera lateral derecho y es ajustado en el interior del contenedor del hilo al lado derecho, por medio de la tuerca mariposa (2).
  • Página 57: Ajuste De Presión De Compactación (Comprima V 150 ,V 180)

    Ajuste básico y manejo 5.5.1 Ajuste de presión de compactación (COMPRIMA V 150 ,V 180) El Ajuste de presión de compactación es realizado en la máquina. Los siguientes pasos se deberán respetar durante el ajuste de presión de compactación: • Girar completamente hacia adentro las ruedas de mano (2 y 3) •...
  • Página 58: Ajustar El Indicador De Diámetro De Pacas (Comprima V 150 ,V 180) (Médium)

    Ajuste básico y manejo 5.5.2 Ajustar el indicador de diámetro de pacas (COMPRIMA V 150 ,V 180) (Médium) Por medio del cable (1), en ambos lados de la máquina, son ajustados ambos indicadores de diámetro al lado derecho de la máquina. La medida "Y"...
  • Página 59: Elevar El Árbol De Transmisión Delantero

    Ajuste básico y manejo 5.5.3 Elevar el árbol de transmisión delantero Sólo para COMPRIMA V 150/V180 y COMPRIMA V 150 XC/V180 XC En caso se aglomere forraje atrás del contenedor del hilo y no sea transportado a la cámara de pacas, puede elevarse el árbol de transmisión delantero.
  • Página 60: Ajuste Del Mecanismo De Cierre Del Portón Trasero (Médium)

    RPN00025 Ajuste del indicador de estabilidad de pacas (Médium) COMPRIMA F 125 • Elevar los brazos de tensión izquierda/derecha (1) respectivamente a 20 mm del tope (2) • En esa posición adaptar el indicador de presión de compactación superior, por medio del ajuste del cable (3) en el indicador de presión de compactación inferior...
  • Página 61: Atadura De Red

    Ajuste básico y manejo 5.8 Atadura de red 5.8.1 Indicaciones de seguridad específicas Para todos los trabajos de mantenimiento, montaje, reparación y ajustes es válido lo siguiente: • Detener la empacadora de pacas redondas • Parar el motor, retirar la llave de contacto y separar la tensión de alimentación de 12 V •...
  • Página 62: Introducir La Bobina De Red

    Ajuste básico y manejo 5.8.4 Introducir la bobina de red ATENCION! – Posible contaminación del hilo de atar, como también del mecanismo de atadura por medio de aceite y grasa. Consecuencias: Daños en la máquina y problemas al desenrollar el hilo de atar. •...
  • Página 63: Ensartar La Red

    Ajuste básico y manejo 5.8.4.1 Ensartar la red • Antes de ensartar la red presionar hacia abajo la barra de cuchillas (1) con la mano hasta encajar el gatillo (2). ¡Existe riesgo de lesiones con las cuchillas en la barra de cuchillas! •...
  • Página 64: Ajuste Del Freno De Red

    Ajuste básico y manejo 5.8.5 Ajuste del freno de red En el ajuste básico, cuando el eje es colocado con el disco de freno (2) y la palanca de freno inferior es apoyada sobre el tubo de plástico, debe ascender la medida (a) entre las armellas de extremo a extremo a 210 mm.
  • Página 65 Ajuste básico y manejo El ajuste de freno de red depende del tipo de red a utilizar. El freno de red debe ser ajustado de tal forma, que la red luego del proceso de atadura esté suspendida en el canal aprox. 200 mm sobre la chapa soporte (4).
  • Página 66: Ajuste De La Posición De Corte

    Ajuste básico y manejo 5.8.6 Ajuste de la posición de corte La posición de corte es alcanzada cuando el gatillo (1) se eleva y la medida A asciende A= 410 mm entre el gatillo (1) y la palanca reguladora (2) En caso contrario, entonces: •...
  • Página 67: Posición De Atadura

    Ajuste básico y manejo 5.8.8 Posición de atadura • Llamar el menú en la unidad de mando "Prueba de sensor de la posición del ala de red" (en confort) o "Ajuste de la posición del ala de red (en médium) •...
  • Página 68: Ajustar El Desplazamiento De La Correa Por La Parte Posterior Del Fondo Móvil (Comprima V150/V180)

    Ajuste básico y manejo 5.9 Ajustar el desplazamiento de la correa por la parte posterior del fondo móvil (COMPRIMA V150/V180) Cuando el Powerbelt posterior entra en contacto fuertemente a un lado de la placa de aceleración, puede corregirse el desplazamiento de la correa con el eje acodado (1) en el área del ala doble posterior.
  • Página 69: Contador De Pacas

    RPN00019 5.11 Tensar el fondo móvil y ajustar la tensión previa del resorte COMPRIMA F 125 La tensión del fondo móvil trasero es reajustada por medio del tornillo de regulación (1). El fondo móvil es correctamente pretensado, cuando la palanca tensora (2) se eleva a = aprox. 5 mm de la cavidad (4) del soporte (3).
  • Página 70: Adaptar El Núcleo Blando (V150/V180)

    Ajuste básico y manejo 5.12 Adaptar el núcleo blando (V150/ V180) Debido a que la materia vegetal es muy diferente en su estructura, puede adaptarse la tensión del fondo móvil al material vegetal para obtener un núcleo interno de paca blando.
  • Página 71: Ajuste Del Resorte Para La Tensión Del Fondo Móvil Delantero

    Ajuste básico y manejo • Posición III = núcleo interno de paca blando La medida X debe ascender a 105 mm después del ajuste. VPN00012_1 Ajuste del resorte para la tensión del fondo móvil delantero • Abrir la cámara de pacas Para el ajuste del resorte (1) debe encontrarse el tope (2) en posición III (núcleo interno de paca blando).
  • Página 72: Lubricación De Cadenas Centrales

    No retirar el filtro (2) si todavía queda aceite. Se debe procurar necesariamente que no llegue agua ni polvo al depósito (1). RP100007_1 ¡Utilice únicamente aceites recomendados por KRONE! • Se puede utilizar diferentes tipos de aceite • La viscosidad deberá ser análoga a 15W40 •...
  • Página 73: Ajustar La Cantidad De Aceite (Bomba De Leva)

    Cada diferencia de tamaño duplica la cantidad transportadora de lubricante (por ej. MM4 duplica tanto lubricante como MM3). COMPRIMA F 125 XC / F155 XC (6) Rodillo del motor de arranque (2) Pick-up (6) Rodillo del motor de arranque (3) Rodillo de red...
  • Página 74 Ajuste básico y manejo COMPRIMA V 150 XC/V 180 XC (4) Accionamiento del fondo móvil trasero (6) Rodillo del motor de arranque (2) Pick-up (6) Rodillo del motor de arranque (3) Rodillo de red (6) Engranaje recto (4) Accionamiento principal (5) Accionamiento del mecanismo de corte (4) Accionamiento principal (5) Accionamiento del mecanismo de corte...
  • Página 75: Unidad De Mando Médium

    Unidad de mando médium Unidad de mando médium 7.1 Descripción general El equipamiento electrónico de la empacadora de pacas redondas se compone esencialmente del ordenador de tareas, de la unidad de mando y de los elementos de control y funcionamiento. El ordenador de tareas (1) se encuentra en la parte delantera derecha de la máquina, bajo la cubierta RPM00013...
  • Página 76: Montaje

    Unidad de mando médium 7.2 Montaje Montar la unidad de mando con el soporte (1) en la zona de visibilidad del conductor. Fijación directa • Fijar el soporte (1) utilizando los orificios presentes (2) • La unidad de mando (3) queda fijada al soporte (1) mediante la placa magnética (4) BPM50390 BPM50420...
  • Página 77: Unidad De Mando

    Unidad de mando médium 7.3 Unidad de mando 1 12 RPM00001 Sinopsis 1 Indicador luminoso ON/OFF Tecla encendido/apagado 4 Indicador luminoso modo de atar (red) 5 Indicador luminoso modo de atar (hilo) 6 Indicador luminoso modo automático "-" -Tecla (2) 7 Indicador luminoso modo manual 9 Indicador luminoso encendido = es seleccionado "+"...
  • Página 78: Disposición De Servicio

    Unidad de mando médium 7.4 Disposición de servicio Conectar • Accionar la tecla Para una debida alimentación de tensión se lleva a cabo un pequeño autoexámen. Todos los LEDs destellan brevemente Suena una señal de bocina Todos los LEDs desaparecen y luego de un corto tiempo destellan los siguientes indicadores luminosos: •...
  • Página 79: Indicador De Presión De Compactación (Comprima F 125; F155) O Del Diámetro De

    125; F155) o del diámetro de pacas (COMPRIMA V150; V 180)). Al ser alcanzada la deseada presión de compactación (COMPRIMA F 125; F155) o el diámetro de pacas (COMPRIMA V150; V 180) se: • Denota mediante el indicador en la máquina •...
  • Página 80: Accionamiento De Atadura (Modo Automático)

    • Cuanto la pacas redondas alcanzan la predeterminada presión de compactación (COMPRIMA F 125; F155) o el diámetro de pacas (COMPRIMA V150; V 180) en el indicador preseleccionado de la máquina y el período de bloqueo predeterminado expira, es iniciado automáticamente el proceso de atado.
  • Página 81: Ajuste De La Posición Del Motor (Red)

    Unidad de mando médium 7.6.2 Ajuste de la posición del motor (red) Aquí se inicia y almacena la posición de conducción y corte. • Para la conexión de servicio mantener presionada la tecla • El indicador luminoso (5) parpadea lentamente •...
  • Página 82: Iniciar La Posición De Atadura

    Unidad de mando médium 7.6.2.3 Iniciar la posición de atadura El ala de red debe ser llevada recién de nuevo hacia la posición de atadura, después de que se ajustaron los valores para la conducida posición de corte. Con la tecla se lleva el motor hacia la posición de atadura.
  • Página 83: Prueba Del Sensor Análogo

    Unidad de mando médium 7.6.4 Prueba del sensor análogo En la prueba del sensor análogo es verificada la función del potenciómetro giratorio. • Para la conexión de servicio mantener presionada la tecla • El LED (6) parpadea rápidamente • Se enciende el LED (7) •...
  • Página 84: Señales Acústicas Y Ópticas, Así Como Su Significado

    Unidad de mando médium 7.6.6 Señales acústicas y ópticas, así como su significado 7.6.6.1 Indicaciones de seguridad específicas Para todos los trabajos de mantenimiento, montaje, reparación y ajustes es válido lo siguiente: • Detener la empacadora de pacas redondas • Parar el motor, retirar la llave de contacto y separar la tensión de alimentación de 12 V •...
  • Página 85: Unidad De Mando Confort

    Unidad de mando confort Bedieneinheit Komfort Descripción general El equipamiento electrónico de la empacadora de pacas redondas se compone esencialmente del ordenador de tareas, de la unidad de mando y de los elementos de control y funcionamiento. El ordenador de tareas (1) se encuentra en la parte delantera derecha de la máquina, bajo la cubierta lateral.
  • Página 86: Montaje

    Unidad de mando confort Montaje Montar la unidad de mando con el soporte (1) en la zona de visibilidad del conductor. Fijación directa • Fijar el soporte (1) utilizando los orificios presentes (2) • La unidad de mando (3) queda fijada al soporte (1) mediante la placa magnética (4) BPM50390 BPM50420...
  • Página 87 Unidad de mando confort Unidad de mando Sinopsis 1 Tecla encendido/apagado 2 Display 3 Tecla (1 - 3) 4 Tecla menú (4) 122/122 cm 5 Tecla "+" (5) 6 Tecla Esc (6) 7 Tecla "-" (7) 8 Tecla OK (8) RPK50010 VIII - 3...
  • Página 88: Disposición De Servicio

    Unidad de mando confort Descripción de las teclas Teclas 1 - 3 Las teclas 1 - 3 sirven para el accionamiento de las teclas programables que se encuentran en la línea superior. En el gráfico se muestra la correspondiente asignación de teclas. Si no hay ninguna tecla programable por encima de la tecla, la tecla no tiene función.
  • Página 89: Modo Manual

    Unidad de mando confort Modo manual 8.5.1 Pantalla inicial modo manual Teclas programables: En la línea inferior se encuentran las siguientes teclas programables: 122/122 cm • Inversión entre modo manual /automático Se visualiza el modo activado. Cambio a modo automático: Presionar la tecla para activar la tecla RPK50040...
  • Página 90 Unidad de mando confort • Diámetro de pacas (Indicaciones para V 180) El primer valor (1) bajo la visualización de la barra, y la altura de la barra (1), muestran el diámetro de pacas actual y real en cm. El segundo valor (2) bajo la visualización de la barra y las flechas en la visualización de la barra (2) indica el ajustado diámetro de pacas nominal en cm.
  • Página 91: Modo Automático

    Unidad de mando confort Modo automático Para una descripción general véase el capítulo "Modo manual" Diferencias con el modo manual 122/122 cm Teclas programables: • Inversión entre modo manual / automático Se visualiza el modo activado. RPK50031_1 Cambio a modo manual Presionar la tecla para activar la tecla programable...
  • Página 92: Avisos

    Unidad de mando confort Avisos Mensaje de información El mensaje de información aparece solo cuando nos encontramos en la pantalla inicial del sistema de mando. Este desaparece de manera automática cuando se eliminan las causas del mensaje de información. Mensaje: Cámara de pacas abierta Las teclas programables de la línea inferior siguen en estado activado durante la indicación del mensaje de información.
  • Página 93: Nivel De Menú

    Unidad de mando confort Nivel de menú Sinopsis Contador Contraste cliente Ajustes Diámetro de pacas Contador total Número de Contador bobinados de red Indicación de Mando sensibilidad de manual dirección Prueba de sensores Señalización previa manual Servicio Corrección de Prueba de llenado actores manual Información...
  • Página 94: Menú Principal 1 "Ajustes

    Unidad de mando confort El nivel de menú se subdivide en cinco menús principales: • = Menú principal 1 "Ajustes" • = Menú principal 2 "Contadores" • = Menú principal 4 "Servicio" • = Menú principal 5 "Información" • = Menú principal 6 "Montador" BPM50270 •...
  • Página 95: Menú 1-1 "Contraste

    Unidad de mando confort 8.9.1 Menú 1-1 "Contraste" Acceder al menú Se solicita el menú principal 1 "Ajustes" • Seleccionar con las teclas el menú , el símbolo se representa a la inversa. • Presionar la tecla El display muestra el menú 1-1 "Contraste". La visualización de la barra muestra el valor de contraste ajustado.
  • Página 96: Menú 1-2 "Diámetro De Las Pacas" (Sólo Para F 155)

    Unidad de mando confort 8.9.2 Menú 1-2 "Diámetro de las pacas" (sólo para F 155) Acceder al menú Se solicita el menú principal 1 "Ajustes" • Seleccionar con las teclas el menú 1-2 , el símbolo se representa a la inversa. •...
  • Página 97: Menú 1-3 "Número De Bobinados De Red

    Unidad de mando confort 8.9.3 Menú 1-3 "Número de bobinados de red" Acceder al menú Se solicita el menú principal 1 "Ajustes" • Seleccionar con las teclas el menú 1-3 , el símbolo se representa a la inversa. • Presionar la tecla RPK50250 El display muestra el menú...
  • Página 98: Menú 1-4 "Sensibilidad De Indicación De Dirección

    Unidad de mando confort 8.9.4 Menú 1-4 "Sensibilidad de indicación de dirección" Ajustar la sensibilidad de indicación de dirección. Acceder al menú Se solicita el menú principal 1 "Ajustes" • Seleccionar con las teclas el menú , el símbolo se representa a la inversa •...
  • Página 99: Menú 1-5 "Señalización Previa

    El display muestra el menú 1-5 "Señalización previa". RPK50260 El símbolo en la línea superior indica que se ha (COMPRIMA F 125; F155) guardado el valor visualizado. Ajuste de la señalización previa La ganancia de tiempo se indica en porcentaje (COMPRIMA F 125;...
  • Página 100: Menú 1-6 "Corrección De Llenado

    Unidad de mando confort 8.9.6 Menú 1-6 "Corrección de llenado" Si no se alcanza el tamaño de la paca o la resistencia de la paca o éste es demasiado grande, es posible corregir su tamaño o resistencia en el menú 1-6 "Corrección llenado" en el área predefinida: Resistencia de la paca: 90% hasta 110% (F 125;...
  • Página 101: Menú 1-9 "Desaceleración Del Proceso De Atado

    Unidad de mando confort 8.9.7 Menú 1-9 "Desaceleración del proceso de atado" Acceder al menú Se solicita el menú principal 1 "Ajustes" • Seleccionar con las teclas el menú 1-9 , el símbolo se representa a la inversa. • Presionar la tecla El display muestra el menú...
  • Página 102: Menú Principal 2 "Contadores

    Unidad de mando confort 8.10 Menú principal 2 "Contadores" Acceder al menú principal • Con la tecla activar el nivel de menú • Seleccionar con las teclas el menú principal 2 , el símbolo se representa a la inversa • Presionar la tecla RPK50300_1 El display muestra el nivel de menú...
  • Página 103 Unidad de mando confort Activar el contador cliente • Con las teclas se accede al contador cliente deseado, éste aparece en la línea superior. • Presionar la tecla El contador cliente deseado (aquí contador cliente 10) se representa a la inversa ( Modificar el número de pacas RPK50310 •...
  • Página 104: Menú 2-2 "Contador De Pacas

    Unidad de mando confort 8.10.2 Menú 2-2 "Contador de pacas totales" Acceder al menú Se solicita el menú principal 2 "Contadores" • Seleccionar con las teclas el menú , el símbolo se representa a la inversa. • Presionar la tecla El display muestra el menú...
  • Página 105 Unidad de mando confort El display muestra el nivel de menú 3 "Mando manual". En el display se visualizan los estados actuales de la máquina (en función del equipamiento): • Posición de atado alcanzada • Posición de conducción alcanzada • Posición de corte alcanzada •...
  • Página 106: Menú Principal 4 "Servicio

    Unidad de mando confort 8.12 Menú principal 4 "Servicio" Acceder al menú principal • Con la tecla activar el nivel de menú • Seleccionar con las teclas el menú principal 4 , el símbolo se representa a la inversa • Presionar la tecla El display muestra el nivel de menú...
  • Página 107 Unidad de mando confort Diagnóstico de sensores namur 8,2V Estado (state): 7,4V • metalizado (hierro) • no metalizado (ningún hierro) 5,2V • Rotura de cable state 2,8V • Cortocircuito 7,9V Valores de ajuste: RPK50500 En la zona superior de visualización de la barra se indica los valores de ajuste máximo y mínimo del sensor metalizado (metal delante del sensor).
  • Página 108 Posición del motor de ajuste de red Diámetro de paca izquierdo (COMPRIMA V 150;V180) Resistencia de paca izquierda (COMPRIMA F 125; F 155) Diámetro de paca derecho (COMPRIMA V 150; V180) Resistencia de paca derecha (COMPRIMA F 125; F 155) Ajustar el sensor B9/B10 resistencia de paca (F 125;...
  • Página 109 Unidad de mando confort Almacenar el valor COMPRIMA F 155 • Al presionar la tecla se guarda la posición 5,0V ajustada y el símbolo aparece en el display 1,5V state 1,0V 1,3V RPK50700 Ajustar el sensor B9/B10 diámetro de paca (COMPRIMA V150;...
  • Página 110 Unidad de mando confort • Soltar el sensor (7) y girarlo en el orificio oblongo hasta que la barra (1) en el Display se encuentre en el rectángulo (2) de la visualización de la barra Una señal acústica suena cuando la 2,4V barra (1) se encuentra en el rectángulo (2).
  • Página 111: Menú 4-4 "Prueba Manual De Actor

    Unidad de mando confort 8.12.2 Menú 4-4 "Prueba manual de actor" La prueba de actores sirve para probar los actores incorporados a la máquina. Un actor sólo puede probarse cuando recibe suministro eléctrico. En la prueba de actores manual debe controlarse el actor brevemente de forma manual, para poder definir así, posibles errores en los actores eléctricos.
  • Página 112 Unidad de mando confort Diagnóstico de actores digitales Los errores sólo se visualizan si está conectado el state actor y es posible realizar una prueba para este actor (véase tabla "actores digitales posibles"). En determinados casos puede controlarse directamente el LED del enchufe en el actor. •...
  • Página 113: Menú 4-7 "Posición Del Ala De Red

    Unidad de mando confort 8.12.3 Menú 4-7 "Posición del ala de red" Llevar el ala de red hacia la posición de atado Al presionar la tecla para activar la tecla Acceder al menú programable , el motor mueve el ala de red, Se solicita el menú...
  • Página 114: Menú Principal 5 "Información

    Unidad de mando confort 8.13 Menú principal 5 "Información" Acceder al menú principal • Con la tecla activar el nivel de menú • Seleccionar con las teclas el menú principal 5 , el símbolo se representa a la inversa. • Presionar la tecla El display muestra el menú...
  • Página 115: Avisos De Alarma

    Unidad de mando confort 8.14 Avisos de alarma 8.14.1 Indicaciones y avisos Símbolo Señal acústica Descripción Se alcanzó el llenado máximo No se estiró la red Red detenida Red en movimiento Error al introducir la red División de red no realizada Cámara de pacas abierta Cuchilla inferior Deslizamiento...
  • Página 116: Avisos Físicos

    Unidad de mando confort 8.14.2 Avisos físicos Señal acústica Descripción Símbolo Sensor de longitud de red defectuoso Sensor red en movimiento defectuoso Sensor de posición de ala de red defectuoso Sensor de deslizamiento defectuoso Sensor control de fondo de cuchillas defectuoso Sensor diámetro de pacas izquierdo defectuoso Sensor diámetro de pacas...
  • Página 117: Avisos Generales

    Unidad de mando confort 8.14.3 Avisos generales Símbolo Señal acústica Descripción Fusible 2 defectuoso (en el ordenador de tareas) Fusible 3 defectuoso (autorreparador) Sin conexión a la unidad de mando Acceso al elemento acumulador protegido Tensión de alimentación insuficiente Tensión de alimentación excesiva Acceso al elemento acumulador protegido 0...
  • Página 118 Unidad de mando confort VIII - 34...
  • Página 119: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento 9.1 Ajustes 9.1.1 Indicaciones de seguridad específicas • Los trabajos de ajuste presentados a continuación se podrán realizar exclusivamente con la máquina detenida. Parar el motor, retirar la llave de contacto y separar la tensión de alimentación de 12 V •...
  • Página 120: Destensar El Fondo Móvil (Comprima F 155)

    200 624 060 en el área de servicio de atención al cliente - Krone o por medio de un especilista autorizado. Estos trabajos son ejecutados con ayuda de la información 150 348 574 brindada por el servicio de atención al cliente.
  • Página 121: Ubicación De Los Sensores (Lado Derecho De La Máquina Comprima F 125/ F 155)

    Mantenimiento Ubicación de los sensores (lado derecho de la máquina COMPRIMA F 125/ F 155) F 125 F 155 RPN00051_2 Tipo de Par de Distancia Pos. Denominación del sensor Médium Confort Sensor apriete Indicador/sensor 2 mm Longitud de red (B1)
  • Página 122: Ubicación De Los Sensores (Lado Izquierdo De La Máquina Comprima F 125/ F 155)

    Mantenimiento 9.2.1 Ubicación de los sensores (lado izquierdo de la máquina COMPRIMA F 125/ F 155) F 125 F 155 RPN00052 Distancia Indicador/ Tipo de Pos. Denominación del sensor Médium Confort Par de apriete Sensor Sensor Posición del fondo móvil (B8)
  • Página 123: Ubicación De Los Sensores (Lado Derecho De La Máquina Comprima V 150 / V 180)

    Mantenimiento 9.2.2 Ubicación de los sensores (lado derecho de la máquina COMPRIMA V 150 / V 180) RPN00069 Distancia Indicador/ Tipo de Pos. Denominación del sensor Médium Confort sensor Par de apriete Sensor Longitud de red (B1) 2 mm Namur 10 Nm 2 mm Red en movimiento (B2)
  • Página 124: Ubicación De Los Sensores (Lado Izquierdo De La Máquina Comprima V 150 / V 180)

    Mantenimiento 9.2.3 Ubicación de los sensores (lado izquierdo de la máquina COMPRIMA V 150 / V 180) RPN00070_3 Distancia Indicador/ Tipo de Pos. Denominación del sensor Médium Confort Par de apriete Sensor Sensor Posición del fondo móvil (B8) Namur 10 Nm 2 mm Cámara de paca cerrada Namur...
  • Página 125: Ajuste De Los Sensores

    Mantenimiento 9.2.4 Ajuste de los sensores Sensor namur d = 12 mm La medida entre el indicador (2) y el sensor (1) debe ascender "a" = 2 mm. Ajuste • Soltar las tuercas a ambos lados del sensor • Girar las tuercas, hasta que se alcance la medida "a"...
  • Página 126: Trabajos De Mantenimiento

    Mantenimiento 9.3 Trabajos de mantenimiento 9.3.1 Indicaciones de seguridad específicas • Los trabajos de reparación, cuidado, mantenimiento y limpieza deben realizarse únicamente con la máquina detenida. Parar el motor, retirar la llave de contacto y separar la tensión de alimentación de 12 V •...
  • Página 127: Mantenimiento A Determinado Momento

    Mantenimiento 9.3.3 Mantenimiento a determinado momento Momento Partes de la máquina Luego de las 8 primeras horas Ruedas, tuercas de las ruedas y tras cada cambio de rueda Acoplamiento de fricción del Tras un largo período de árbol de transmisión estacionamiento (sólo para embrague de fricción) Luego de las primeras 500 pacas,...
  • Página 128: Verificar El Ajuste De Los Frenos

    Mantenimiento 9.3.4 Verificar el ajuste de los frenos El desgaste natural y condicionado del tambor de freno y del revestimiento del freno requiere a menudo un reajuste del freno de rueda, para así obtener el recorrido del cilindro de freno en lo posible lleno. Para la obtención de una buena desaceleración de frenos es necesario mantener en Instalaci n del la medida de lo posible una escasa holgura de aire entre el...
  • Página 129: Ajustar Los Frenos Manualmente Con El Ajustador De Juego De Varillas

    Mantenimiento 9.3.6 Ajustar los frenos manualmente con el ajustador de juego de varillas El desgaste natural y condicionado del tambor de freno y del revestimiento del freno requiere ocasionalmente un reajuste del freno de rueda, para así obtener el recorrido del cilindro de freno en lo posible lleno.
  • Página 130 Mantenimiento IX - 12...
  • Página 131: Eje Tándem

    Mantenimiento • Los trabajos de ajuste presentados a continuación se podrán realizar exclusivamente con la máquina detenida. Parar el motor, retirar la llave de contacto y separar la tensión de alimentación de 12 V • Asegurar la empacadora de pacas redondas y el tractor contra deslizamientos 9.3.7 Eje tándem Instalación de aire comprimido y freno hidráulico...
  • Página 132: Neumáticos

    Mantenimiento 9.3.8 Neumáticos • Las reparaciones de los neumáticos sólo deben realizarlas profesionales que dispongan de las herramientas apropiadas. • Estacionar la empacadora de pacas redondas en un terreno firme y plano. Asegurar la máquina con cuñas para evitar involuntarios desplazamientos. •...
  • Página 133: Brazo

    Mantenimiento 9.3.10 Brazo 210 Nm • Apretar los tornillos luego de 10 horas de servicio • Verificar los tornillos cada 50 horas de servicio 730 Nm 9.3.11 Conexiones roscadas en el fondo RPN00049 móvil en la parte delantera y posterior •...
  • Página 134: Accionamiento Principal Del Engranaje

    Mantenimiento 9.3.14 Accionamiento principal del engranaje El accionamiento principal del engranaje (1) se encuentra en la viga transversal delantera de la empacadora de pacas redondas. Control de aceite Controlar el aceite antes de la primera puesta en servicio. Controlar el aceite de engranaje luego de las 500 pacas prensadas Para ello: RPN00050...
  • Página 135: Tensar Las Cadenas De Accionamiento

    Mantenimiento 9.4.3 Tensar las cadenas de accionamiento 9.4.3.1 Accionamiento frontal del fondo móvil El accionamiento frontal del fondo móvil (1) se halla en el lado izquierdo de la máquina. Comprobar la tensión de las cadenas • Las cadenas son tensadas mediante el resorte de tracción (2).
  • Página 136: Accionamiento De Los Rodillos

    Mantenimiento 9.4.3.3 Accionamiento de los rodillos El accionamiento de los rodillos (1) se encuentra al lado derecho de la máquina. Comprobar la tensión de las cadenas Longitud tensada del muelle a = aprox. 200 mm Corregir la tensión de las cadenas: •...
  • Página 137: Rodillo De Corte, Rotor Transportador, Pick-Up

    Mantenimiento 9.4.3.4 Rodillo de corte, rotor transportador, pick-up El accionamiento del rodillo de corte (1) se encuentra al lado derecho de la máquina. Comprobar la tensión de las cadenas Longitud tensada del muelle a = aprox. 200 mm Corregir la tensión de las cadenas: •...
  • Página 138: Accionamiento Principal Del Pick-Up / Accionamiento Del Pick-Up

    Mantenimiento Pick-up Precaución ¡Peligro de aplastamiento! Bajar el pick-up hasta el suelo. 9.4.3.5 Accionamiento principal del pick-up / accionamiento del pick-up El accionamiento principal del pick-up (1) y el accionamiento del pick-up (2) se encuentran en el pick- up al lado derecho de la máquina. Accionamiento principal del pick-up Comprobar la tensión de las cadenas Longitud tensada del muelle a = aprox.
  • Página 139: Sistema Hidráulico

    Mantenimiento 9.5 Sistema hidráulico 9.5.1 Indicaciones de seguridad específicas • Antes de realizar trabajos en el sistema hidráulico, eliminar la presión. Los líquidos hidráulicos que emanan a alta presión pueden producir serias lesiones. En caso de lesiones consultar de inmediato con un médico •...
  • Página 140: Válvula Electromagnética

    Mantenimiento 9.5.3 Válvula electromagnética La válvula electromagnética (2) se encuentra atrás de la protección al lado izquierdo de la máquina. En esas válvulas electromagnéticas puede realizarse un accionamiento manual de emergencia de la función de movimiento del pick-up y del fondo de cuchillas cuando exista una interrupción en el manejo de confort.
  • Página 141: Cambio Del Filtro De Aceite Hidráulico (Comprima V150/180)

    Mantenimiento 9.5.4 Cambio del filtro de aceite hidráulico (COMPRIMA V150/180) Antes de llevar a cabo trabajos en el sistema hidráulico en la máquina COMPRIMA V150/180 se debe: • Conectar el sistema hidráulico completo sin presión • Desenroscar totalmente la rueda de maniobra (1) del bloque de conexión acumulador (2) (Posición de estacionamiento)
  • Página 142: Esquema Hidráulico De La Empacadora De Pacas Redondas (Comprima F 125, F 155)

    Mantenimiento 9.5.5 Esquema hidráulico de la empacadora de pacas redondas (COMPRIMA F 125, F 155) IX - 24...
  • Página 143: Esquema Hidráulico De La Empacadora De Pacas Redondas (Comprima V 150, V 180)

    Mantenimiento 9.5.6 Esquema hidráulico de la empacadora de pacas redondas (COMPRIMA V 150, V 180) IX - 25...
  • Página 144: Ojal De Enganche En El Brazo

    (1). Afilar únicamente el lado no acanalado. Para el afilado, utilizar de ser posible el dispositivo afilador de KRONE. KRS-1-061 9.8 Mantenimiento y cuidado del sistema de frenos de aire...
  • Página 145: Filtro De Aire Para La Tubería

    Mantenimiento 9.8.2 Filtro de aire para la tubería Utilización: El filtro de aire para las tuberías está montado delante de la válvula de freno. Este limpia el aire comprimido, protegiendo de esta manera de averías los dipositivos. El sistema de frenos queda funcional incluso cuando el elemento filtrante está...
  • Página 146: Lubricación

    Mantenimiento 9.9 Lubricación 9.9.1 Indicaciones de seguridad específicas • Los trabajos de reparación, cuidado, mantenimiento y limpieza deben realizarse únicamente con la máquina detenida. Parar el motor, retirar la llave de contacto y separar la tensión de alimentación de 12 V •...
  • Página 147: Puntos De Lubricación (Comprima F125, F155)

    Mantenimiento 9.9.3 Puntos de lubricación (COMPRIMA F125, F155) En la siguiente tabla se detallan los lugares de lubricación en la empacadora de pacas redondas y la cantidad de lubricadores. F 155 RPN00059_2 Puntos de lubricación Número de lubricadores 1) Pie de apoyo 2) Rodamiento del péndulo del brazo (derecha + izquierda) del eje tándem 3) Rodamiento del eje del fondo móvil (derecha) 4) Rodillo de corte a la izquierda...
  • Página 148: Puntos De Lubricación (Comprima V150, V180)

    Mantenimiento 9.9.4 Puntos de lubricación (COMPRIMA V150, V180) En la siguiente tabla se detallan los lugares de lubricación en la empacadora de pacas redondas y la cantidad de lubricadores. COM00008 Puntos de lubricación Número de lubricadores 1) Pie de apoyo 2) Rodamiento del péndulo del brazo (derecha + izquierda) del eje tándem 3) Rodamiento del eje del fondo móvil (derecha) 4) Rodillo de corte a la izquierda...
  • Página 149: Conservación Durante El Invierno

    Confeccionar una lista con todos los repuestos necesarios. De esta manera le facilitará a su comerciante de KRONE la elaboración de sus pedidos y usted tendrá la seguridad de que su máquina estará a disposición a comienzos de la nueva temporada.
  • Página 150 Conservación durante el invierno X - 2...
  • Página 151: Nueva Puesta En Servicio

    Nueva puesta en servicio 11 Nueva puesta en servicio Indicaciones de seguridad específicas • Para todos los trabajos de mantenimiento, montaje, reparación y ajustes es válido lo siguiente: Detener la máquina, apagar el motor, retirar la llave de contacto y separar la tensión de alimentación de 12 V •...
  • Página 152: Ventilar El Acoplamiento De Sobrecarga En El Árbol De Transmisión

    Nueva puesta en servicio 11.2 Ventilar el acoplamiento de sobrecarga en el árbol de transmisión Sólo para acoplamiento de sobrecarga Tras tiempos más prolongados sin funcionar, las capas del acoplamiento de sobrecarga (2) pueden quedar pegadas a las superficies de rozamiento. Antes de utilizarlo, ventilar el acoplamiento de sobrecarga: KR-0-151...
  • Página 153: Indicaciones De Seguridad Específicas

    Averías – causas y solución 12 Averías – causas y solución Indicaciones de seguridad específicas • Los trabajos de reparación, cuidado, mantenimiento y limpieza deben realizarse únicamente con la máquina detenida. Parar el motor, retirar la llave de contacto y separar la tensión de alimentación de 12 V •...
  • Página 154: (Comprima F 155)

    Averías – causas y solución Avería Posible causa Solución Cámara de paca llenada de forma desigual En pacas en forma Conducir a ambos lados sobre la hilera. de barriles se rompe en el medio el material Aumentar el número de bobinados Número de bobinados insuficiente.
  • Página 155 Averías – causas y solución Avería Posible causa Solución El árbol de cuchillas se cae Repetir la operación inicial. La red se rompe inmediatamente luego de iniciado el luego de iniciado el proceso. proceso o mientras se enrolla se vuelve Verificar el ajuste del mecanismo de El freno de rollo es ajustado a romper.
  • Página 156: Averías, Sus Causas Y Solución En La Lubricación Central De Cadenas

    Averías – causas y solución 12.2 Averías, sus causas y solución en la lubricación central de cadenas Avería Posible causa Solución Escasa presión La bomba trabaja con dificultad por la suciedad en Escaso desgaste de el área de la bomba aceite >Limpiar La bomba no es presionada para alcanzar su total...
  • Página 157: Anexo

    Anexo A1 Primera puesta en servicio A1.1 Acciones previas para la primera puesta en servicio Por motivos de transporte, la empacadora de pacas redondas se suministra sin el árbol de transmisión montado y sin la cavidad colectora montada. Antes de la primera puesta en servicio, la empacadora de pacas redondas debe ser montada por completo y adaptada al tipo de tractor.
  • Página 158 Anexo Estacionar la empacadora de pacas redondas únicamente en suelo plano y firme. Asegurar con dos calces para evitar desplazamientos. KR-1-081 Tomar las piezas pequeñas del contenedor del hilo RP-A-027 Conectar el sistema hidráulico sin presión. Conectar las mangueras hidráulicas (1), (2) y (3) de acuerdo a la identificación de colores en el sistema hidráulico del tractor.
  • Página 159 Anexo Colocar la válvula de control para "Abrir el portón trasero" en posición "Elevar". RBV0116A ¡Peligro de accidente! F 125 / F 155 Asegurar el portón trasero abierto contra involuntarios cierres. • Girar la llave de bloqueo (1) del cilindro de elevación izquierdo de la posición (a) a la posición (b) V 150 / V 180...
  • Página 160: Montaje Del Expulsor De Pacas

    Anexo A1.2 Montaje del expulsor de pacas • Soltar las uniones roscadas (1) + (2) de las planchas receptoras a ambos lados de la cámara de pacas • Presionar las planchas receptoras hacia afuera VP700014 • Asegurar los pernos con arandelas (3) y casquillos •...
  • Página 161 Anexo • Montar previamente a la izquierda y a la derecha del expulsor de pacas la regleta (1) con los tornillos (2,3), las arandelas (4,5), los muelles (6) y las tuercas (7) • Colocar el expulsor de pacas sobre la máquina y montarlo del modo descrito a continuación VP700026 •...
  • Página 162 Anexo • Asegurar el varillaje (2) con arandela (1) y casquillo RBV03190 • Colgar el varillaje (1) en el espárrago (2) del portón trasero • Asegurar con arandela (3) y casquillo RBV03210 • Introducir el tornillo de cabeza hexagonal (6) desde el interior de la orejeta (5) en el bastidor y asegurarlo con la arandela de canto de bloqueo (7) y una tuerca (8) •...
  • Página 163: En Eje Tándem

    Anexo COMPRIMA V 180 • Montar el separador (1) con tornillos de cabeza redonda, arandelas y tuercas en el expulsor de pacas VP700017 En eje tándem • Montar la plancha-U (1) con los tornillos y arandelas RPN00104 Cerrar el portón trasero •...
  • Página 164 Anexo A1.3 Adaptar la altura del brazo A fin de garantizar una óptima recepción de material, debe adaptarse la altura del brazo al correspondiente tipo de tractor. En condiciones enganchadas debe ascender la medida x entre el centro del rodillo de corte y el suelo aprox. 700- 750 mm, en el uso en paja hasta 800 mm.
  • Página 165: Montaje Del Árbol De Transmisión

    Anexo A1.4 Montaje del árbol de transmisión A1.4.1 Montaje del árbol de transmisión • Montar el alojamiento para el soporte del árbol de transmisión (1) y colgar el soporte del árbol de transmisión (2) RP-99-012 • Desplazar el árbol de transmisión (1) con el seguro de sobrecarga en el lado de la máquina hasta que el seguro pueda encajarse o pueda ser enroscado el árbol de transmisión (véase el manual de...
  • Página 166: Montaje Del Recipiente De Seguridad Para El Árbol De Transmisión

    Anexo A1.4.2 Montaje del recipiente de seguridad para el árbol de transmisión ¡PELIGRO! ¡Peligro interno en la toma de fuerza! Consecuencia: Riesgo de lesiones mediante la tracción de cabellos largos y sueltos o ropa suelta. • La máquina debe ser sólo accionada con el recipiente de seguridad montado •...
  • Página 167: Montaje Del Soporte De Manguera

    Anexo A1.5 Montaje del soporte de manguera El soporte de manguera (1) es montado con material de fijación (2) sobre el brazo. RBV01080 • Llevar el soporte de manguera (5) por los agujeros oblongos sobre el brazo (6) • Asegurar el soporte de manguera con el apriete (4), tornillos (1), arandelas (2) y tuercas autobloqueante (3) en el brazo RP-A-026...
  • Página 168: Sistema De Alumbrado

    Anexo A1.6 Sistema de alumbrado Montar las iluminaciones de tres cámaras (1) a ambos lados de la parte posterior de la empacadora de pacas redondas, con la cámara de iluminación hacia atrás y asegurar el cable con abrazaderas para cables (2). RPN00066 A - 12...
  • Página 169: Esquema De Conexiones Eléctricas

    Anexo A2 Esquema de conexiones eléctricas A2.1 Esquema de conexiones eléctricas - médium A - 13...
  • Página 170 Anexo A - 14...
  • Página 171 Anexo A - 15...
  • Página 172 Anexo A - 16...
  • Página 173: Elektroschaltplan - Komfort

    Anexo A2.2 Elektroschaltplan - Komfort A - 17...
  • Página 174 Anexo A - 18...
  • Página 175 Anexo A - 19...
  • Página 176 Anexo A - 20...
  • Página 177 Anexo A - 21...
  • Página 178 . . konsequent, kompetent Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle Postfach 11 63, D-48478 Spelle Phone +49 (0) 59 77/935-0 Fax +49 (0) 59 77/935-339 Internet: http://www.krone.de eMail: info.ldm@krone.de...

Tabla de contenido