Sony PXW-X70 Manual De Instrucciones

Sony PXW-X70 Manual De Instrucciones

Videocámara con memoria de estado sólido
Tabla de contenido

Publicidad

Videocámara con
memoria de estado
sólido
Manual de instrucciones
PXW-X70
4-544-242-43(1)
Contenido
Procedimientos iniciales
Grabación
Reproducción
Edición
Utilización del menú
Conexión con otro
dispositivo
Solución de problemas
Información adicional

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony PXW-X70

  • Página 1 4-544-242-43(1) Videocámara con Contenido memoria de estado Procedimientos iniciales sólido Grabación Reproducción Manual de instrucciones Edición Utilización del menú Conexión con otro dispositivo Solución de problemas Información adicional PXW-X70...
  • Página 2: Lea Esto Primero

    Lea esto primero Antes de utilizar esta unidad, lea • La pantalla LCD se ha fabricado con detenidamente el manual y guárdelo para tecnología de alta precisión, lo que hace consultarlo en el futuro. que más del 99,99% de los píxeles sean funcionales.
  • Página 3: Almacenamiento De Todos Los Datos De Imagen Grabados

    Grabación – Durante la grabación bajo lámparas fluorescentes, de sodio o de mercurio, • Con objeto de estabilizar el aparecen líneas horizontales en la pantalla funcionamiento de la tarjeta de memoria, LCD. Este fenómeno se puede reducir se recomienda que formatee la tarjeta de ajustando la velocidad de obturación memoria cuando la utilice por primera vez (pág.
  • Página 4 Lea esto primero (continuación) Acerca de este manual • Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 107). • El diseño y las especificaciones de los soportes de grabación y de otros accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 5: Identificación De Piezas Y Controles

    Identificación de piezas y controles Cuerpo Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Botón ASSIGN4/FOCUS MAGNIFIER N Palanca del zoom motorizado (69) O Abrazadera del cable B Conectores de la zapata de accesorios P Gancho para bandolera C Unidad del asa XLR Q Zapata de interfaz múltiple (48) D Abrazadera de fijación del micrófono...
  • Página 6: Instalación Del Micrófono (Se Vende Por Separado)

    Identificación de piezas y controles (continuación) 2 Retire la tapa de la zapata del asa. 4 Presione y gire los tornillos de montaje del asa para apretarlos. z Consejos • Al colocar la unidad del asa XLR, asegúrese de apretar firmemente ambos tornillos de montaje del asa.
  • Página 7 1 Coloque el micrófono A en el portamicrófono B. 2 Conecte el conector del micrófono en la toma INPUT 1 C. 3 Coloque el cable del micrófono en el portacables D. Coloque el cable en el portacables externo. Continúa ,...
  • Página 8 Identificación de piezas y controles (continuación) A Anillo del objetivo manual (34) N Interruptor LOW CUT (INPUT2) (47) B Parasol O Micrófono interno C Objetivo (objetivo ZEISS) P Interruptor ZOOM/FOCUS (35) D Interruptor REC CH SELECT Q Botón AF/MF (35) (INPUT1) (46) R Botón MENU (86) E Interruptor ATT (INPUT1) (46)
  • Página 9 Colocación del parasol Alinee las marcas del parasol con las de la videocámara y gire el parasol en la dirección de la flecha 2 hasta que se bloquee. z Consejos • Si instala o desinstala un filtro PL de 62 mm o un protector MC, retire el parasol.
  • Página 10 Identificación de piezas y controles (continuación) A Toma SDI OUT (78) Es posible que algunos trípodes no estén diseñados para instalarse en la dirección B Selector de ajuste del objetivo (27) adecuada. C Botón START/STOP (30) O Palanca de liberación BATT (22) D Toma HDMI OUT (78) E Toma DC IN (22) F Botón v/V/b/B/EXEC (86)
  • Página 11 A Interruptor del zoom del asa (34) B Sensor de ojos C Visor (27) D Ocular grande (27) E Interruptor AUTO/MANUAL (40) F Interruptor ND FILTER (43) G Ranura de la batería (22) H Toma (auriculares) I Botón SHUTTER SPEED (42) J Botón GAIN (41) K Botón IRIS (40) Continúa ,...
  • Página 12 Identificación de piezas y controles (continuación) A Botón SLOT SELECT (28) B Botón THUMBNAIL (71) C Pantalla LCD/panel táctil (27) D Ranura A para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (28) E Ranura B para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (28) F Botón DISPLAY (76)
  • Página 13: Mando A Distancia Inalámbrico

    I Botón START/STOP (30) correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 Sony. Si utiliza otro tipo de J Palanca del zoom motorizado pila, podría producirse un incendio o una K Botón PAUSE (71)
  • Página 14: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Indicador Significado Parte central Parte superior Parte superior Advertencia (119) izquierda derecha Indicador de reproducción (71) Procesamiento Grabación por relevos SDI/HDMI REC Parte inferior CONTROL Parte superior izquierda Parte superior derecha Indicador Significado Indicador Significado 100% Energía restante de la 0min Tiempo de grabación...
  • Página 15 Indicador Significado Balance de blancos (44) HISTOGRAM (99) AUTO SLOW SHUTTER AUDIO LEVEL DISPLAY (102) D.EXTENDER (92) REC LEVEL MODE NIGHTSHOT SELECTED MIC Filtro ND (43) z Consejos • Los indicadores pueden verse distintos o aparecer en otras posiciones. Código de datos durante la grabación La fecha, hora y condición de la grabación se graban automáticamente en el soporte de grabación.
  • Página 16: Tabla De Contenido

    Contenido Lea esto primero ..................2 Identificación de piezas y controles ............5 Cuerpo....................5 Mando a distancia inalámbrico ............13 Indicadores de la pantalla ..............14 Procedimientos iniciales Paso 1: comprobación de los accesorios suministrados ....... 20 Paso 2: carga de la batería ..............22 Paso 3: colocación de la zapata para accesorios ........
  • Página 17 Grabación de sonido desde un micrófono externo (se vende por separado) ..............48 Ajuste del nivel de audio desde las tomas INPUT1 e INPUT2 ... 48 Ajuste del nivel de audio desde el micrófono interno o un micrófono externo (PLUG IN POWER) ..............48 Funciones útiles ..................49 Selección del ajuste adecuado automáticamente para la situación de grabación (ajuste MODO AUTO) ............
  • Página 18 Contenido (continuación) Utilización del menú Operación del menú ................86 Elementos del menú ................88 Menú (CAMERA SET) ..............92 Ajustes para adaptar la videocámara a las condiciones de grabación STEADY SHOT, etc.) Menú (REC/OUT SET) ..............95 Ajustes de grabación, ajustes de entrada y salida (REC SET/VIDEO OUT, etc.) Menú...
  • Página 19 Especificaciones ...................133 Índice ....................137...
  • Página 20: Procedimientos Iniciales

    Manual de instrucciones (2) Parasol (1) (pág. 9) Descargas de software Cuando utilice la unidad con una conexión de PC, descargue los controladores del dispositivo, los complementos y las aplicaciones de software, si fuera necesario, del sitio web de productos profesionales de Sony.
  • Página 21 Página principal del sitio web de productos profesionales de Sony: EE. UU. http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca América Latina http://sonypro-latin.com Europa, Oriente Medio y África http://www.pro.sony.eu Japón http://www.sonybsc.com Asia Pacífico: http://pro.sony-asia.com Corea http://bp.sony.co.kr China http://pro.sony.com.cn Aunque los datos relacionados con los materiales grabados se almacenan en varios...
  • Página 22: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: carga de la batería Es posible cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) con el adaptador de alimentación de ca suministrado. b Notas • Puede usar una batería de alta capacidad NP- FV100/FV100A (se vende por separado), con su videocámara.
  • Página 23 Para guardar la batería Mientras utiliza el adaptador de alimentación de ca la batería no perderá su En el caso de que no vaya a utilizar la carga aunque esté conectada a la batería durante un tiempo, úsela hasta videocámara. agotarla y guárdela (pág.
  • Página 24: Paso 3: Colocación De La Zapata Para Accesorios

    Paso 3: colocación de la zapata para accesorios Para montar la zapata de accesorios Monte la zapata de accesorios en la montura correspondiente como se indica en la ilustración. Placa de la zapata de accesorios Zapata de accesorios Zapata de accesorios Placa de la zapata de...
  • Página 25: Paso 4: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 4: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Encendido de la videocámara Ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla LCD y encienda la Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez.
  • Página 26 Paso 4: encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (continuación) El reloj empezará a funcionar. • Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para adelantar 1 hora. • Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037. • La medianoche se indica como 12:00 AM y el mediodía como 12:00 PM (cuando [60i] está...
  • Página 27: Paso 5: Ajuste De La Pantalla Lcd Y El Visor

    Paso 5: ajuste de la pantalla LCD y el visor Cuando la imagen del visor es difícil Utilización de la pantalla LCD de ver La pantalla LCD se puede girar dentro del Si no puede ver la imagen del visor con rango, como se ilustra a continuación, lo nitidez debido al exceso de luz, utilice el que permite que otra persona además de la...
  • Página 28: Paso 6: Preparación Del Soporte De Grabación

    Paso 6: preparación del soporte de grabación Tipos de tarjetas de memoria que aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace, se perderán todos los datos pueden usarse con la videocámara grabados. Formato de Tipos de soporte archivo Abra la tapa e inserte la tarjeta de AVCHD...
  • Página 29 Selección de la ranura para tarjetas de memoria para grabar Pulse el botón SLOT SELECT para cambiar la ranura que desee seleccionar para la grabación. Puede confirmar la ranura seleccionada en la pantalla. Botón SLOT SELECT b Notas • Solo puede seleccionar una ranura que ya contenga una tarjeta de memoria insertada.
  • Página 30: Grabación

    Grabación Grabación Botón de grabación del asa Pantalla LCD Botón START/STOP Grabación de películas La videocámara graba películas en una tarjeta de memoria. El ajuste de fábrica para la grabación de películas es XAVC HD. Siga los pasos descritos a continuación para grabar películas.
  • Página 31 Abra la pantalla LCD y pules el botón START/STOP (o el botón de grabación del asa) para iniciar la grabación. Los indicadores de grabación se encenderán durante la grabación. Para detener la grabación de películas, pulse de nuevo el botón START/STOP o el botón de grabación del asa.
  • Página 32: Para Continuar Grabando En Las Tarjetas De Memoria, Una Después De Otra (Grabación Por Relevos)

    Grabación (continuación) Para continuar grabando en las tarjetas de memoria, una después de otra (grabación por relevos) Introduzca tarjetas de memoria en ambas ranuras A y B, así la videocámara cambiará de tarjeta de memoria A (o B) justo antes de que la tarjeta se quede sin espacio y continuará grabando en la otra tarjeta de memoria automáticamente.
  • Página 33: Cambio Del Ajuste Del Botón Start/Stop Y Botón De Grabación Del Asa

    Cambio del ajuste del botón START/STOP y botón de grabación del asa Cuando utilice SIMULTANEOUS REC, puede iniciar y detener la grabación en diferentes tarjetas de memoria mediante el botón START/STOP y el botón de grabación del asa. En el ajuste predeterminado, las películas se graban tanto en la tarjeta de memoria A y B a la vez cuando se pulsa cualquier botón de grabación.
  • Página 34: Ajuste Del Zoom

    Grabación (continuación) z Consejos Ajuste del zoom • Durante el enfoque, la distancia mínima requerida entre la videocámara y el motivo es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de aproximadamente 1 metro para teleobjetivo. • Es posible que el enfoque no se pueda ajustar en ciertas posiciones del zoom si el sujeto está...
  • Página 35: Ajuste Del Enfoque

    Ajuste del enfoque b Notas Es posible ajustar el enfoque manualmente en función de las condiciones de grabación. • Gire el anillo del objetivo manual C a una Utilice esta función en los siguientes casos. velocidad moderada. Si lo gira demasiado rápido, es posible que la velocidad del zoom sea –...
  • Página 36: Utilización Del Enfoque Ampliado

    Ajuste del enfoque (continuación) Utilización del enfoque Durante la grabación o en el ampliado modo de espera, pulse el botón AF/MF C para ajustar el enfoque El área seleccionada en la pantalla LCD se en modo manual. muestra ampliada. Es más fácil confirmar el aparecerá.
  • Página 37: Enfoque Táctil Mediante La Pantalla Lcd (Enfoque Puntual)

    Enfoque táctil mediante la Seleccione (CAMERA SET) pantalla LCD (Enfoque puntual) t [FACE DETECTION] t [ON] o [OFF] con el botón v/V/b/B/EXEC Es posible enfocar el punto que toque en la pantalla LCD. Cuando se detectan los rostros, aparecen recuadros en la pantalla LCD. Pulse el botón MENU D.
  • Página 38: Cambio Del Ajuste De Grabación

    Cambio del ajuste de Ajuste del enfoque (continuación) grabación • Es posible que no pueda lograr el efecto Selección del formato de correcto en algunos entornos de grabación. De ser así, ajuste [FACE DETECTION] en [OFF]. archivo y el formato de •...
  • Página 39: Ajuste De Dv Mode (Modo Dv)

    Velocidad de fotogramas cuando [60i] está seleccionado 1080/30p 35Mbps 1080/25p 35Mbps La velocidad de transferencia que aparece 1080/24p 50Mbps en la pantalla LCD difiere de la velocidad 1080/24p 35Mbps de transferencia real. 720/60p 50Mbps 720/50p 50Mbps Velocidad de Para AVCHD Velocidad de transferencia en la transferencia real...
  • Página 40: Ajuste Del Brillo

    Ajuste del brillo Cambio del ajuste de grabación (continuación) b Notas Puede ajustar el brillo de la imagen al ajustar el diafragma, la ganancia o la • Al seleccionar el modo DV, el formato de audio velocidad de obturación, o mediante el se fija en LPCM.
  • Página 41: Ajuste De La Ganancia

    Ajuste de la ganancia Pulse el botón IRIS B. Puede utilizar esta opción si no desea que se encuentran al lado del aumentar el valor con AGC (control de valor del diafragma desaparecerán y el ganancia automático). valor del diafragma aparecerá resaltado. Coloque el interruptor AUTO/ MANUAL F en la posición MANUAL.
  • Página 42: Ajuste De La Velocidad De Obturación

    Ajuste del brillo (continuación) obturación en 1/100 de segundo. Cuanto Ajuste de la velocidad de mayor sea el número que aparece en la obturación pantalla LCD, mayor será la velocidad de obturación. Puede ajustar y fijar manualmente la velocidad de obturación. Es posible hacer que un objeto en movimiento parezca estar z Consejos parado o, por el contrario, acentuar el...
  • Página 43: Ajuste Del Volumen De Luz (Filtro Nd)

    2 Cuando todos los siguientes ajustes se • Si la videocámara no puede detectar la posición del filtro ND (OFF/1/2/3), parpadeará en la realizan manualmente: diafragma, ganancia pantalla. Asegúrese de que el filtro ND esté y velocidad de obturación. ajustado correctamente. 3 Cuando el último ajuste de la exposición esté...
  • Página 44: Ajuste Del Tono De Color

    Ajuste del tono de color Ajuste del balance de blancos Gire el selector MANUAL para seleccionar PRESET, A o B. x Ajuste del valor A/B Seleccione A o B para grabar utilizando los valores de balance de blancos almacenados en las memorias A o B. Consulte la página 45 para obtener información sobre cómo almacenar el valor ajustado.
  • Página 45: Para Ajustar El Balance De Blancos Automáticamente

    Para guardar el valor del balance de b Notas blancos ajustado en la memoria A o B • Si coloca el interruptor AUTO/MANUAL B en la posición AUTO, el diafragma, la ganancia, 1 Coloque el interruptor AUTO/ la velocidad de obturación y el balance de MANUAL D en la posición blancos se ajustarán de forma automática.
  • Página 46: Configuración De Audio

    Configuración de audio Las tomas, interruptores y selectores siguientes le permiten ajustar el sonido de la grabación. Consulte la página 6 para obtener detalles acerca de cómo conectar el micrófono. Grabación de sonido desde el micrófono interno Puede grabar sonido en estéreo utilizando el micrófono interno de la videocámara.
  • Página 47 Controles de nivel de audio Ajuste el nivel de entrada del I: interruptor AUTO/MAN (CH1) micrófono. J: selector AUDIO LEVEL (CH1) K: interruptor AUTO/MAN (CH2) Cuando el interruptor INPUT1/INPUT2 L: selector AUDIO LEVEL (CH2) (LINE/MIC/MIC+48V) (D o F) se encuentre ajustado en MIC o MIC+48V, Interruptores de ruido del viento el nivel de entrada se podrá...
  • Página 48: Grabación De Sonido Desde Un Micrófono Compatible Con Una Zapata De Interfaz Múltiple (Se Vende Por Separado)

    Configuración de audio (continuación) Grabación de sonido desde un Ajuste el interruptor AUTO/MAN micrófono compatible con una en MAN para el canal que desee ajustar (CH1 o CH2). zapata de interfaz múltiple (se vende por separado) Gire el selector AUDIO LEVEL Puede grabar sonido en estéreo mediante un micrófono compatible con una zapata de para ajustar el nivel de audio.
  • Página 49: Funciones Útiles

    Funciones útiles Para restablecer el ajuste automático Selección del ajuste adecuado • Seleccione [NORMAL] o [HIGH] en el menú automáticamente para la [REC LEVEL MODE] en [AUDIO REC LEVEL]. situación de grabación (ajuste MODO AUTO) Puede realizar grabaciones óptimas en varias situaciones.
  • Página 50: Toma De Imágenes En Condiciones Oscuras (Nightshot)

    Funciones útiles (continuación) Ajuste Condiciones de grabación Pulse el botón v/V/b/B/EXEC C, Toma las escenas bajo el seleccione [AUTO], Amanecer y brillo del amanecer/ [INTELLIGENT AUTO] o [SCENE puesta de sol* atardecer intensamente. SELECTION] y pulse el botón de ([SUNRISE & nuevo.
  • Página 51: Qué Puede Hacer Con La Función Wi-Fi De La Videocámara

    Descarga de “Content Browser Pulse el botón ASSIGN. Mobile” • A continuación, se mostrará • Para cancelar, vuelva a pulsar el botón Para utilizar un smartphone como control ASSIGN. remoto para la videocámara, necesita instalar la aplicación específica “Content b Notas Browser Mobile”...
  • Página 52: Conexión De La Videocámara A Un Smartphone Android Equipado Con La Función Nfc Con Solo Un Solo Toque

    Funciones útiles (continuación) Conexión de la videocámara a un smartphone Android equipado con la función NFC con Solo un solo toque Seleccione [Ajustes] en el smartphone y, a continuación, seleccione [Más…] y coloque una marca de verificación al lado de [NFC].
  • Página 53: Conexión Sin Utilizar La Función Nfc (Android)

    b Notas Conecte el smartphone a la • Es posible que las imágenes en directo no visualicen de manera uniforme dependiendo del videocámara con la información rendimiento del smartphone y/o las condiciones que aparece en la pantalla de transmisión. cuando la videocámara esté lista •...
  • Página 54: Conexión Sin Utilizar La Función Nfc (Iphone/Ipad)

    Funciones útiles (continuación) z Consejos • La próxima vez que desee establecer una conexión con la videocámara, seleccione la videocámara en la lista de dispositivos del menú Conectar, y seleccione [Connect]. Vuelva a la pantalla de inicio y, a continuación inicie “Content Browser Mobile”.
  • Página 55: Personalización De La Calidad De Imagen (Perfil De La Imagen)

    Introduzca la contraseña que se Vuelva a la pantalla Inicio y, a muestra en la videocámara (solo continuación, inicie “Content la primera vez). Browser Mobile”. Para obtener más información sobre cómo Confirme la conexión con el SSID utilizar “Content Browser Mobile” una vez que aparece en la cámara.
  • Página 56 Funciones útiles (continuación) Número del perfil Configuración de ejemplo de imagen Ejemplos de ajustes de imágenes grabadas en negativos de color de cine Ejemplos de ajustes de imágenes proyectadas en película impresa de color de cine Es posible personalizar la calidad de la Pulse el botón ASSIGN3 A imagen mediante el ajuste de elementos del perfil de la imagen como [GAMMA] y...
  • Página 57 2 Pulse el botón v/V/b/B/EXEC B, seleccione el número de perfil de imagen que desee cambiar y, a continuación, vuelva a pulsar el botón de nuevo. 3 Pulse el botón v/V/b/B/EXEC B, seleccione [SETTING] y, a continuación, pulse el botón de nuevo. 4 Pulse el botón v/V/b/B/EXEC B, seleccione el elemento que desee ajustar y, a continuación, pulse el botón de...
  • Página 58 Funciones útiles (continuación) BLACK LEVEL Para ajustar el nivel de negro. Elemento Descripción y configuración Permite ajustar el nivel de negro. De -15 a +15 GAMMA Para seleccionar una curva de gamma. Elemento Descripción y configuración [STANDARD] Curva de gamma estándar. [STILL] Curva de gamma para crear el tono de una imagen fija.
  • Página 59 KNEE Para definir el punto de inflexión y la pendiente de compresión de la señal de vídeo, con objeto de evitar la sobreexposición, mediante la limitación de las señales de zonas de alta intensidad del motivo al rango dinámico de la videocámara. Si selecciona [STANDARD] o [STILL] en [GAMMA], [KNEE] se desactiva si [MODE] está...
  • Página 60 Funciones útiles (continuación) SATURATION Para ajustar el nivel de color. Elemento Descripción y configuración De - 32 (claro) a +32 (oscuro) COLOR PHASE Para ajustar la fase de color. Elemento Descripción y configuración De -7 (verdoso) a +7 (rojizo) COLOR DEPTH Para ajustar la profundidad de color de cada fase de color.
  • Página 61 Elemento Descripción y configuración MEMORY Selecciona una memoria para que sea efectiva. SELECTION : ajusta Memory 1 para que sea efectiva. : ajusta Memory 2 para que sea efectiva. [1&2] : ajusta Memory 1 y 2 para que sean efectivas. MEMORY1 COLOR Ajusta los colores almacenados en Memory 1.
  • Página 62 Funciones útiles (continuación) WB SHIFT Permite ajustar elementos para el cambio de balance de blancos. Los elementos que se pueden ajustar varían según el tipo de filtro. Elemento Descripción y configuración [FILTER TYPE] Permite seleccionar un tipo de filtro de color para el cambio del balance de blancos.
  • Página 63 Elemento Descripción y configuración [MANUAL SET] [ON/OFF] : permite activar y desactivar el ajuste de detalle manual. Se ajusta en [ON] para permitir activar el ajuste de detalle manual (no se realizará la optimización automática). [V/H BALANCE] : permite ajustar el balance de DETAIL vertical (V) y horizontal (H).
  • Página 64: Ajuste De Los Datos De Tiempo

    Funciones útiles (continuación) Para copiar el ajuste del perfil de Ajuste de los datos de tiempo imagen en otro número de perfil de La videocámara graba películas imagen acompañadas de datos de tiempo, como el Consulte la página 55 para obtener código de tiempo y el bit de usuario.
  • Página 65: Grabación Con La Función Movimiento A Cámara Lenta Y Rápida

    Para restablecer el código de tiempo las imágenes grabadas a una velocidad normal. mediante el mando a distancia Puede utilizar la función Slow & Quick inalámbrico Motion con XAVC HD y AVCHD. Puede también restablecer el código de Velocidad de reproducción tiempo (00:00:00:00) pulsado el botón TC RESET en el mando a distancia Las velocidades de reproducción basadas...
  • Página 66: Cuando [50I] Está Seleccionado

    Funciones útiles (continuación) Cuando [50i] está seleccionado mínima de datos (0,5 segundo del tiempo de reproducción). REC FORMAT FRAME Preparación RATE 1080/25p 1080/50p Debe ajustar el formato de grabación y 50% lento 100% (estándar) velocidad de fotogramas. 100% (estándar) 200% rápido 1 Pulse el botón MENU A.
  • Página 67: Para Cambiar El Ajuste De Velocidad De Fotogramas

    Para cambiar el ajuste de velocidad 4 Seleccione [FRAME RATE] mediante el botón v/V/b/B/EXEC C y ajuste la de fotogramas velocidad de fotogramas deseada. Mantenga pulsado el botón ASSIGN [XAVC HD] durante aproximadamente 1 segundo y, a continuación, cambie el valor mediante el botón v/V/b/B/EXEC C.
  • Página 68: Revisión De La Escena Grabada Más Recientemente (Revisión De La Última Escena)

    Funciones útiles (continuación) Revisión de la escena grabada más recientemente (Revisión de la última escena) Puede revisar en la pantalla LCD la escena grabada más recientemente. [LAST SCENE REVIEW] está asignado al botón ASSIGN 1. Botón ASSIGN1 Justo después de detener la grabación, pulse el botón ASSIGN1.
  • Página 69: Asignación De Las Funciones A Los Botones Assign

    Asignación de las funciones a los botones ASSIGN Algunas funciones se pueden asignar a los • ZEBRA (pág. 100) botones ASSIGN para poder utilizarlas. Es • PEAKING (pág. 100) posible asignar una sola función a • MARKER (pág. 100) cualquiera de los botones ASSIGN •...
  • Página 70: Seleccione (Others) T [Assign Button] Con El Botón

    Asignación de las funciones a los botones ASSIGN (continuación) Seleccione (OTHERS) t [ASSIGN BUTTON] con el botón v/V/b/B/EXEC B. Pulse el botón v/V/b/B/EXEC B, seleccione el botón ASSIGN que desee establecer y, a continuación, pulse el botón de nuevo. Pulse el botón v/V/b/B/EXEC B, seleccione la función que desee asignar y, a continuación, pulse el botón de nuevo.
  • Página 71: Reproducción

    Reproducción Reproducción Botón THUMBNAIL Reproducción de películas Abra el panel LCD. Continúa ,...
  • Página 72 Reproducción (continuación) Pulse el botón THUMBNAIL. La pantalla THUMBNAIL aparecerá al cabo de unos segundo. Soporte de Modo de grabación reproducción Anterior Miniatura (película) Siguiente Datos de la película actual (pág. 72) • Puede encender o apagar la visualización de la fecha y la hora en las miniaturas pulsando el botón DISPLAY.
  • Página 73 C Velocidad de transferencia D Modo de grabación E Duración F Código de tiempo del comienzo de la grabación El código de tiempo no se mostrará correctamente cuando se reproduzca el contenido de un soporte de grabación sin código de tiempo, o un soporte de grabación que tenga un código de tiempo que no sea compatible con la videocámara.
  • Página 74: Reproducción De Imágenes Fijas

    Reproducción (continuación) Reproducción de películas • Las películas grabadas por medio de esta videocámara pueden no reproducirse con normalidad en otros dispositivos que no sean esta misma videocámara. Asimismo, puede que películas grabadas en otros dispositivos no se reproduzcan correctamente en esta videocámara.
  • Página 75 Toque dos veces la miniatura de la imagen fija que desee visualizar. El primer toque de la miniatura mostrará la información sobre la imagen fija en la parte inferior de la pantalla LCD. A Fecha y hora de la grabación B Resolución C Tamaño de imagen La videocámara muestra la imagen fija seleccionada.
  • Página 76: Cambio/Comprobación De Los Ajustes De La Videocámara

    Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara z Consejos • Puede mostrar los indicadores de la pantalla mientras reproduce las imágenes en un televisor. Seleccione [ALL OUTPUT] en [DISPLAY OUTPUT] (pág. 103). Visualización de datos de grabación (Código de datos) Durante la reproducción se pueden ver en la pantalla informaciones, incluyendo la fecha, la hora y datos de la cámara, que se...
  • Página 77: Comprobación De Los Ajustes De La Videocámara (Comprobación De Estado)

    E Exposición • Información sobre el soporte de grabación aparece durante la reproducción Puede comprobar el espacio utilizado y de la película grabada con el diafragma, libre estimado. la ganancia o la velocidad de obturación ajustados automáticamente. aparece durante la reproducción de la película grabada con el diafragma, la ganancia o la velocidad de obturación ajustados manualmente.
  • Página 78: Conexión A Un Monitor O A Un Televisor

    Conexión a un monitor o a un televisor La calidad de reproducción de la imagen depende del tipo de monitor o televisor, o de las clavijas que se utilizan para realizar la conexión. Monitor/televisor A la toma SDI Cable SDI (se vende por separado) A la toma de entrada HDMI Cable HDMI (se vende por separado)
  • Página 79 Pulse el botón v/V/b/B/EXEC para seleccionar (REC/OUT SET) t [OUTPUT SELECT] t la toma que desea utilizar para la salida. Las tomas VIDEO OUT y AUDIO OUT están integradas en la toma Multi/Micro USB. Para conectar la entrada de vídeo o la toma de entrada de audio para una pantalla o TV, utilice un cable AV (se vende por separado).
  • Página 80 1080/60p b Notas • Se recomienda que utilice un cable autorizado con el logotipo de HDMI o un cable HDMI de Sony. • Las imágenes no se emitirán desde la toma HDMI OUT de la videocámara, si las películas llevan grabadas señales de protección de derechos de autor.
  • Página 81: Edición

    Edición Protección de las películas y las imágenes fijas (Proteger) b Notas Proteja las películas e imágenes fijas para prevenir que se eliminen por error. • No puede proteger imágenes DV. Pulse el botón MENU cuando aparezca la pantalla THUMBNAIL. Pulse el botón v/V/b/B/EXEC y, a continuación, seleccione (EDIT) t [PROTECT].
  • Página 82: División De Una Película

    División de una película Puede dividir una película en un punto • Las películas grabadas en DV o XAVC HD no se pueden dividir. designado. Pulse el botón MENU mientras se reproducen las películas. Pulse el botón v/V/b/B/EXEC y, a continuación, seleccione (EDIT) t [DIVIDE].
  • Página 83: Eliminación De Películas E Imágenes Fijas

    Eliminación de películas e imágenes fijas • Mantenga pulsada la imagen para Puede liberar espacio de grabación previsualizarla. Toque para volver a la eliminando películas e imágenes fijas del pantalla anterior. soporte de grabación. • Puede seleccionar hasta 100 imágenes de una sola vez.
  • Página 84: Formateado Del Soporte De Grabación

    Formateado del Eliminación de todos soporte de grabación los datos de la tarjeta de memoria por El formateado elimina los datos del soporte de grabación para recuperar espacio libre completo grabable. Si una tarjeta de memoria se utiliza b Notas repetidamente, la acumulación de datos •...
  • Página 85: Reparación El Archivo De Base De Datos De Imágenes

    Reparación el archivo de base de datos de imágenes Seleccione el soporte de Esta función comprueba la información de grabación que se vaya a la base de datos y la consistencia de las formatear. películas e imágenes fijas contenidas en el Aparecerá...
  • Página 86: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Operación del menú Es posible cambiar varios ajustes o realizar ajustes detallados mediante los elementos Pulse el botón v/V/b/B/EXEC, de menú que aparecen en la pantalla LCD. seleccione el icono de menú deseado y, a continuación, pulse el botón de nuevo.
  • Página 87 Pulse el botón v/V/b/B/EXEC, seleccione el ajuste deseado y, a continuación, pulse el botón de nuevo. Pulse el botón MENU para ocultar la pantalla del menú. Para volver a la pantalla anterior, seleccione [ RETURN]. b Notas • Los elementos del menú disponibles varían en función del contexto en el que se encuentra la videocámara durante la grabación o reproducción.
  • Página 88: Elementos Del Menú

    Elementos La función y el valor de ajuste de cada elemento del menú son los siguientes. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. del menú FRAME RATE 1-60fps (CAMERA SET) (pág. 92) (B60fps) AGC LIMIT BOFF, 24dB - 9dB [AVCHD] WB PRESET BOUTDOOR, REC FORMAT...
  • Página 89 720/50p FH, 720/50p HQ (REC/OUT SET) (pág. 95) SIMUL/RELAY REC REC SET FILE FORMAT BOFF, BXAVC HD, AVCHD SIMULTANEOUS REC FORMAT REC, RELAY REC XAVC HD REC BUTTON Cuando se SETTING seleccione [60i] BREC BUTTON: 1080/60p 50Mbps, 1080/60p 35Mbps, HANDLE REC B1080/60i 50Mbps, BUTTON: 1080/60i 35Mbps,...
  • Página 90 Elementos del menú (continuación) VIDEO OUT WIDE CONVERT MARKER ON/OFF BSQUEEZE, BOFF, ON LETTER BOX(16:9), CENTER EDGE CROP BON, OFF HDMI TC OUTPUT ASPECT BOFF, ON BOFF, 4:3, 13:9, SDI/HDMI REC 14:9, 15:9, 1.66:1, CONTROL 1.85:1, 2.35:1 BOFF, ON SAFETY ZONE BOFF, 80%, 90% (AUDIO SET) (pág.
  • Página 91 z Consejos (NETWORK SET) (pág. 105) • Ahora puede visualizar el menú [EDIT] pulsando el botón MENU cuando aparece la CTRL W/ pantalla THUMBNAIL o la de reproducción. SMARTPHONE Los ajustes están disponibles únicamente AIRPLANE MODE BOFF, ON cuando [60i/50i SEL] está ajustado en [60i]. EDIT DEVICE NAME El ajuste predeterminado es 60i para NTSC y 50i para PAL.
  • Página 92: Menú (Camera Set)

    Menú (CAMERA SET) Ajustes para adaptar la videocámara a las WB TEMP SET condiciones de grabación ( STEADY SHOT, etc.) Es posible ajustar la temperatura del color cuando ajusta [WB PRESET] en [MANU WB TEMP]. Los ajustes predeterminados llevan la marca B.
  • Página 93: ( Steady Shot, Etc.)

    ON ( b Notas Utiliza la función de ampliación. • Cuando ajuste esta función en [ON], es posible que el sonido de funcionamiento del zoom z Consejos también se grabe en la grabación de películas. • [D.EXTENDER] está asignado al botón ASSIGN6 (pág.
  • Página 94 Pulse el botón MENU t seleccione (CAMERA SET) mediante el botón v/V/b/B/ EXEC. z Consejos NIGHTSHOT LIGHT • El ajuste de brillo automático se puede cancelar al ajustar el interruptor AUTO/MANUAL en Puede grabar imágenes claras con AUTO. NIGHTSHOT (pág. 50), que utiliza una luz de infrarrojos durante la toma de imágenes.
  • Página 95: Menú (Rec/Out Set)

    Menú (REC/OUT SET) Ajustes de grabación, ajustes de entrada y salida (REC SET/VIDEO OUT, etc.) Emite señales de tono de audio (1 kHz: bit lleno -20dB (cuando [60i] está seleccionado), -18dB (cuando [50i] está Los ajustes predeterminados llevan la seleccionado)). marca B.
  • Página 96: Video Out

    Pulse el botón MENU t seleccione (REC/OUT SET) mediante el botón v/V/b/B/ EXEC. B 60p VIDEO OUT Emite señales en 60p. OUTPUT SELECT b Notas Puede seleccionar la toma que desea utilizar • Esta función solamente se encuentra disponible para la salida de vídeo. cuando SDI/HDMI es 1080p/480i.
  • Página 97 b Notas Efectúa grabaciones en una grabadora • Cuando visualiza una película grabada en DV con [ WIDE REC] ajustado en [ON] en un externa basándose automáticamente en las televisor estándar 4:3, puede que las imágenes operaciones de la videocámara. aparezcan comprimidas horizontalmente pero conservando su altura original.
  • Página 98: Menú (Audio Set)

    Menú (AUDIO SET) Ajustes para la grabación de audio (AVCHD AUDIO FORMAT, etc.) MANUAL En [MANUAL REC LEVEL], puede Los ajustes predeterminados llevan la ajustar el nivel de sensibilidad deseado marca B. entre 1 y 31. Consulte la página 86 para obtener más información sobre cómo b Notas seleccionar los elementos de menú.
  • Página 99: Ajustes Para La Grabación De Audio (Avchd Audio Format, Etc.)

    Menú (DISPLAY SET) Ajustes de visualización (MARKER/ b Notas DISPLAY OUTPUT, etc.) • Cuando [AUTO] se selecciona y la unidad del asa XLR está conectada a la videocámara sin un micrófono conectado a las tomas INPUT1 y Los ajustes predeterminados llevan la INPUT2, el micrófono interno no se selecciona marca B.
  • Página 100 Pulse el botón MENU t seleccione (DISPLAY SET) mediante el botón v/V/b/B/ EXEC. z Consejos ZEBRA • Es posible enfocar más fácilmente con la ayuda de esta función en combinación con la función Es posible visualizar un patrón de cebra de enfoque ampliado (pág.
  • Página 101 80%, 90% B ×4.0/×8.0 El ajuste cambia en el orden [×4.0] t Si selecciona cualquiera de estas opciones, [×8.0] t [OFF] con cada pulsación del se pueden visualizar los marcadores en los límites del área de visualización de los botón ASSIGN4/FOCUS MAGNIFIER. televisores domésticos.
  • Página 102 Pulse el botón MENU t seleccione (DISPLAY SET) mediante el botón v/V/b/B/ EXEC. DEGREE AUDIO LEVEL DISPLAY Muestra la visualización de obturación en grados. B ON Muestra los medidores de nivel de audio La velocidad de obturación igual al periodo en la pantalla LCD en que la videocámara lee los datos de imagen del sensor de imagen se define...
  • Página 103 ALL OUTPUT DATA CODE Emite información a las tomas SDI OUT, HDMI OUT y VIDEO OUT, y a la Puede seleccionar la información que desea pantalla LCD. También se emiten la cebra, que se muestre durante la reproducción. la atenuación y el marco en el rostro. B OFF b Notas No se muestra ninguna información.
  • Página 104: Ajustes De Visualización (Marker/Display Output, Etc.)

    Menú (TC/UB SET) Ajustes del código de tiempo (TC PRESET/ UB PRESET/TC FORMAT, etc.) Registra el código de tiempo sin salto de Los ajustes predeterminados llevan la cuadro. marca B. Consulte la página 86 para obtener b Notas más información sobre cómo •...
  • Página 105: Menú (Network Set)

    Menú (NETWORK SET) Ajustes para la función Wi-Fi (CTRL W/ TC MAKE SMARTPHONE, etc.) B PRESET Permite grabar el código de tiempo Los ajustes predeterminados llevan la recientemente configurado en el soporte de marca B. grabación. Consulte la página 86 para obtener más información sobre cómo REGENERATE seleccionar los elementos de menú.
  • Página 106: Ajustes Para La Función Wi-Fi (Ctrl W/Smartphone, Etc.)

    Menú (OTHERS) Pulse el botón MENU t seleccione (NETWORK SET) mediante el botón Ajustes durante la grabación u otros v/V/b/B/EXEC. ajustes básicos (AREA SET/BEEP, etc.) Los ajustes predeterminados llevan la Elementos de marca B. Funciones pantalla Consulte la página 86 para obtener 1 Cambiar Los caracteres cambian entre más información sobre cómo...
  • Página 107: Summertime

    LOAD CLOCK SET Cargue el perfil de la cámara y ejecute la configuración. Consulte la página 25. 1 Seleccione el perfil de cámara que desea cargar mediante el botón v/V/b/B/ AREA SET EXEC. Puede ajustar la diferencia horaria sin 2 Seleccione [YES] en la pantalla de detener el reloj.
  • Página 108: Remote Control

    Pulse el botón MENU t seleccione (OTHERS) mediante el botón v/V/b/B/EXEC. BEEP Seleccione este ajuste para el formato de vídeo PAL. B OFF El ajuste predeterminado es 60i para Cancela la melodía. NTSC y 50i para PAL. Consulte la etiqueta situada en la parte inferior de la videocámara.
  • Página 109 OPERATION TIME Muestra la cantidad total de hora de funcionamiento en incrementos de 10 hora. VERSION DISPLAY Muestra la versión actual de la videocámara. Asegúrese de comprobar si existen actualizaciones del firmware. b Notas • Para realizar una actualización, utilice el adaptador de alimentación de ca CALIBRATION Consulte la página 131.
  • Página 110: Conexión Con Otro Dispositivo

    Conexión con otro dispositivo Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (SD) con una grabadora, etc. Es posible copiar imágenes de la videocámara a un disco o videocasete Inserte el soporte de grabación mediante la conexión de la videocámara a en el dispositivo de grabación.
  • Página 111 • Para copiar la información de fecha y hora y los datos de la cámara, pulse el botón ASSIGN al que se ha asignado [DATA CODE] y establezca el ajuste deseado. Asimismo, pulse el botón (DISPLAY SET) t MENU y seleccione [DISPLAY OUTPUT] t [ALL OUTPUT].
  • Página 112: Solución De Problemas

    (OTHERS) t INITIALIZE. 3 Seleccione Esta operación restaurará los ajustes de fecha, hora y zona. 4 Consulte con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. • Fuentes de alimentación/pantalla LCD/mando a distancia inalámbrico···pág. 112 •...
  • Página 113: Tarjeta De Memoria

    • Es posible que la cifra indicada no sea correcta en determinadas circunstancias. Por ejemplo, si abre o cierra la pantalla LCD, tardará aproximadamente 1 minuto en volver a mostrar el tiempo de batería restante correcto. La batería se descarga demasiado rápido. •...
  • Página 114: Solución De Problemas

    Solución de problemas (continuación) El indicador del soporte de grabación parpadea. • Se ha producido un problema con los soportes de grabación. Detenga la grabación de todos los soportes de grabación y repare el archivo de la base de datos. No se pueden eliminar las imágenes del soporte de grabación.
  • Página 115 La videocámara no guarda los cambios en los ajustes. • Puede que algunos de los elementos del menú vuelvan a sus ajustes predeterminados al apagar la videocámara. • El ajuste de [FOCUS MAGNIFIER] no se ha almacenado. • La batería o el adaptador de alimentación de ca se desconectó con la alimentación activada. Antes de desconectar la batería o el adaptador de alimentación de ca desactive la alimentación y asegúrese de que el indicador de acceso esté...
  • Página 116: Reproducción

    Solución de problemas (continuación) Aparecen en la pantalla LCD pequeños puntos blancos, rojos, azules o verdes. • Este fenómeno aparece cuando se utiliza una velocidad de obturación baja (pág. 42). No se trata de un fallo de funcionamiento. Los motivos que pasan por el encuadre a gran velocidad aparecen torcidos. •...
  • Página 117: Conexión Con El Televisor

    • Puede que no se reproduzcan las imágenes grabadas en otros dispositivos o que el tamaño en que se visualizan sea incorrecto. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Abra la pantalla THUMBNAIL, toque dos veces la miniatura de la imagen que desea reproducir o seleccione la miniatura con los botones v/V/b/B y pulse el botón EXEC (pág.
  • Página 118: Copia/Edición/Conexión Con Otros Dispositivos

    Solución de problemas (continuación) Aparecen zonas en negro en los extremos superior e inferior de la pantalla de un televisor de formato 4:3. • Esto sucede cuando se visualiza una película grabada en modo 16:9 (panorámico) en un televisor de formato 4:3. No se trata de un fallo de funcionamiento. Copia/edición/conexión con otros dispositivos El código de tiempo y otra información aparecen en la pantalla del dispositivo conectado.
  • Página 119: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    Sustituya la batería o extráigala y después de intentar solucionarlo varias colóquela en un lugar fresco. veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de (Indicador de advertencia servicio técnico local autorizado de Sony. correspondiente a las tarjetas de...
  • Página 120: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) reconocer. Si se conecta a un ordenador - (Indicador de en el que se ha instalado el software advertencia correspondiente a la “Content Browser”, podrá copiar las función de protección contra películas copiadas. escritura de la tarjeta de memoria)* •...
  • Página 121 • Utilice una tarjeta de memoria recomendada para la videocámara (pág. 28). • Póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Do not eject the memory card during writing. Data may be damaged. • Reinserte la tarjeta de memoria y siga...
  • Página 122: Información Adicional

    Información adicional Tiempo de grabación de las películas Tiempo de grabación y Tiempo de grabación de películas reproducción estimado con cada estimado batería XAVC HD Tiempo aproximado disponible cuando (unidad: minuto) utiliza una batería completamente cargada. 1080 Tiempo de grabación 50Mbps 35Mbps 25Mbps 50Mbps (unidad: minuto) 64GB...
  • Página 123 140 (140) 1080/60i 35Mbps 1080/50i 35Mbps 64 GB 280 (280) 1080/60i 25Mbps 1080/50i 25Mbps • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria Sony. 1080/30p 50Mbps 1080/25p 50Mbps b Notas 1080/30p 35Mbps 1080/25p 35Mbps • El tiempo de grabación disponible puede variar 1080/24p 50Mbps en función de las condiciones de grabación, el...
  • Página 124: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz Visualización en un televisor Antes de grabar una película con la videocámara para verla en un televisor,...
  • Página 125: Estructura De Archivos/Carpetas En El Soporte De Grabación

    Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación La estructura de archivos/carpetas se muestra a continuación. Normalmente no necesita reconocer la estructura de archivos/carpetas, al grabar o reproducir películas e imágenes fijas en la videocámara. C Carpeta de información de gestión de * “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 126 Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación (continuación) puedan volver a reproducir. No se garantiza el funcionamiento si realiza esta operación. • Cuando elimine archivos de imagen siga los pasos en la página 83. No elimine los archivos de imagen de la videocámara directamente desde el ordenador.
  • Página 127: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones • Ya que el formato AVCHD utiliza un sistema de Acerca del formato XAVC HD compresión de datos, las imágenes pueden aparecer distorsionadas en escenas en las que la Grabación y reproducción en la imagen, el ángulo o el brillo cambie drásticamente.
  • Página 128: Acerca De La Batería "Infolithium

    Mantenimiento y precauciones (continuación) – Lugares sometidos a temperaturas Acerca de la batería extremadamente altas, como un automóvil estacionado en exteriores en verano “InfoLITHIUM” – Lugares que reciban la luz solar directa La videocámara solo funciona con una – Lugares con humedad extremadamente alta o batería “InfoLITHIUM”...
  • Página 129 Acerca de la vida útil de la batería • No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua. • La capacidad de la batería disminuye a lo largo del tiempo cuando se usa repetidas veces. Si el Acerca del indicador de tiempo de tiempo de uso entre cargas disminuye de un batería restante...
  • Página 130: Acerca De Cómo Manipular La Videocámara

    Deje sin encender la videocámara durante 1 hora por lo menos. • Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que sea revisada por un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla.
  • Página 131: Pantalla Lcd

    Nota sobre la condensación de • Antes de pasarle el paño a la pantalla LCD, retire el polvo o la arena con un soplador de humedad polvo, etc. Puede condensarse humedad al trasladar la • Limpie la suciedad de la pantalla LCD con un videocámara de un lugar frío a otro cálido (o paño suave y limpio, por ejemplo, una gamuza viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo como...
  • Página 132: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Mantenimiento y precauciones (continuación) Procedimientos • No realice ninguna de las acciones siguientes para evitar dañar el acabado. Conecte la videocámara a una toma de pared – Usar productos químicos como diluyentes, mediante el adaptador de alimentación de ca bencina, alcohol, paños con productos suministrado y déjela con alimentación químicos, repelentes, insecticidas y pantallas desactivada durante más de 24 hora.
  • Página 133: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Enfoque: AF/MF seleccionable, de 10 mm a ∞ (gran angular), de 1000 mm Señal de vídeo a ∞ (telefoto) Cuando se seleccione [60i]: Estabilizador de la imagen: ON/OFF Color NTSC, estándares EIA HDTV seleccionable, objetivo cambiable 1080/60i, 1080/60p, 720/60p Diámetro del filtro: M62 mm Cuando se seleccione [50i]: Temperatura de color...
  • Página 134: Generales

    Especificaciones (continuación) Pantalla Peso (aprox.) 945 g (con los accesorios (parasol y Pantalla LCD ocular grande instalados)) 1320 g (con 8,8 cm (tipo 3,5) los accesorios (parasol, ocular grande, Aprox. 1,56 M puntos. batería (NP-FV70/NP-FV70A)) y asa Visor XLR instalados) OLED de 1,0 cm (tipo 0,39) Aprox.
  • Página 135: Marcas Comerciales

    Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. • Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • Dolby y el símbolo de la double-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
  • Página 136 SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES tiene dudas o comentarios acerca del contenido AVC QUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL del código fuente.
  • Página 137 Información adicional Índice COLOR MODE ....59 COLOR PHASE ....60 Accesorios suministrados ..20 GAMMA ......58 Condensación de humedad Adaptador de alimentación de Ganancia .......41 ..........130 ca...........22 Grabación ......30 Conexión AE SHIFT.....92, 115 Grabación por relevos...32 Grabadora....110 AGC LIMIT......92 Grabación simultánea ...32 Televisor .......
  • Página 138 Índice (continuación) Menú CAMERA SET ...92 REC FORMAT ....38 Toma Multi/Micro USB ..5 Menú DISPLAY SET REC LAMP......108 TONE ........94 ........99 REC RUN ......104 Transmisor......13 Menú NETWORK SET REC SET......95 ........105 REMOTE CONTROL ..108 Menú...
  • Página 139 Numérico 60i/50i SEL......108...
  • Página 140 © 2014 Sony Corporation...

Tabla de contenido