Sony PXW-X400 Instrucciones De Funcionamiento
Sony PXW-X400 Instrucciones De Funcionamiento

Sony PXW-X400 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para PXW-X400:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

4-587-873-52 (1)
ES
Solid-State Memory Camcorder
Instrucciones de funcionamiento
PXW-X400 / PXW-X400KC / PXW-X400KF
© 2015 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony PXW-X400

  • Página 1 4-587-873-52 (1) Solid-State Memory Camcorder Instrucciones de funcionamiento PXW-X400 / PXW-X400KC / PXW-X400KF © 2015 Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    000 2 Lista de contenidos Archivos de objetivo ............124 1. Descripción general 5. Configuración de red Archivos gamma ............125 Nombre y función de los componentes ......3 Funciones de red compatibles con el camcorder ....59 Pantalla ................12 Conexión de dispositivos utilizando un LAN 9.
  • Página 3: Descripción General

    “Acoplamiento de un receptor inalámbrico” (página 28) [Nota] Para su seguridad, y para garantizar el buen funcionamiento del camcorder, Sony le recomienda el uso de la batería BP-L80S. Conector del adaptador de la cámara Permite la conexión de un adaptador de cámara HD CA-TX70/FB70.
  • Página 4: Acoplamiento De Accesorios

    1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Goma de seguridad de la montura del Acoplamiento de accesorios Controles cerca del objetivo objetivo Una vez bloqueado el objetivo en posición usando la palanca de bloqueo del objetivo, instale esta pieza de caucho sobre la parte inferior de las dos proyecciones.
  • Página 5 1. Descripción general: Nombre y función de los componentes [Nota] Activa las funciones de ajuste automático del Lado del monitor LCD (1) Si Flash Band Reduce está encendido, ajustar el interruptor balance de blancos/negros. SHUTTER en ON apaga la función Flash Band Reduce WHITE: ajusta automáticamente el balance y el indicador FBR desaparece de la pantalla del visor.
  • Página 6 1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Interruptores ASSIGN. (asignables) 1/2/3 Interruptores MONITOR (selección de Cuando se ajusta este interruptor, la nueva ajusta automáticamente a las condiciones variables de iluminación. monitor de audio) Puede asignar una función mediante la opción configuración aparece en la pantalla del visor Operation >Assignable Switch del menú...
  • Página 7: Monitor Lcd

    1. Descripción general: Nombre y función de los componentes hasta esta posición, se cancela la configuración Altavoz integrado Lado del monitor LCD (2) anterior. El altavoz puede utilizarse para controlar el Cuando se lleva el interruptor hasta esta sonido E-E durante la grabación y el sonido de posición antes de cambiar un ajuste en el reproducción durante esta.
  • Página 8: Descripción

    1. Descripción general: Nombre y función de los componentes velocidad de reproducción cambia en el siguiente Botón DISP SEL (selección de visualización)/ Ajustes de los Funcionamiento del botón Ajuste Retroiluminación del monitor LCD orden: ×4  ×15  ×24. El indicador se EXPAND (función ampliar) interruptores RESET/RETURN...
  • Página 9 1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Sección de operaciones de la pantalla de imágenes en miniatura y sección de control de audio Diales LEVEL CH1/CH2/CH3/CH4 (nivel de Interruptor PRESET/REGEN (regeneración)/ grabación del canal de audio 1/2/3/4) CLOCK Ajuste los niveles de audio a grabar en los canales Selecciona el tipo de código de tiempo para 1, 2, 3 y 4 cuando los interruptores AUDIO SELECT...
  • Página 10: Lado Del Asa Y De La Ranura De La Tarjeta De Memoria

    1. Descripción general: Nombre y función de los componentes [Nota] “Conexión a Internet” (página 63) Lado del asa y de la ranura de la tarjeta de memoria No presione esta parte del camcorder sino está utilizando la Conector HDMI función GPS. Conecte un dispositivo HDMI, como un monitor o Conector PC Ranuras para tarjetas de memoria SxS (página 30)
  • Página 11 1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Indicador TALLY (selección posterior) (rojo) Conector SDI IN (entrada SDI, tipo BNC) Sección de conectores e indicador Tally Se enciende durante la grabación. No se iluminará Conector empleado al conectar una fuente de si el interruptor TALLY está...
  • Página 12: Pantalla

    1. Descripción general Pantalla Área del indicador de advertencia Indicador de formato de grabación Pantalla de información Muestran avisos cuando se producen problemas Indica el formato de grabación actual o el formato con la grabación. de grabación del clip que se está reproduciendo. 1 2 3 4 5 Para más información, consulte “Sistema de error/advertencia”...
  • Página 13 1. Descripción general: Pantalla Pantalla Network Status 2 Mostrar Descripción Mostrar Descripción Mostrar Descripción elemento elemento elemento La pantalla Network Status 2 muestra los ajustes e Clip Ajuste activado/desactivado de la Video Ajustes de salida del conector Focus Distance Distancia de enfoque información de estado referentes a la transmisión.
  • Página 14: Pantalla Del Visor

    1. Descripción general: Pantalla Estado Network client mode Pantalla Battery Status Pantalla de Estado Descripción Mostrar Descripción estado elemento Pantalla de Estado Descripción Muestra el estado de la batería conectada al Address Error en la Es probable que el SxSA Capacidad restante (gráfica de estado camcorder.
  • Página 15 1. Descripción general: Pantalla Indicador de profundidad de campo ˎ Señal de Tally verde recibida (cuando se monta ˎ (objetivos de serie instalados) un adaptador de cámara en el camcorder y se 10 11 12 Muestra la profundidad de campo mediante una conecta una extensión de la cámara) barra.
  • Página 16 1. Descripción general: Pantalla Indicador del formato de grabación (tamaño Estado Icono Ajustes del menú Indicador Estado Estado de de la imagen) Operation Maintenance Estado de la transmisión/ Operation Paint >Gamma setting Operation Maintenance Maintenance >Display >Network conexión de Muestra el tamaño de la imagen de los clips icono >Display >Display...
  • Página 17 1. Descripción general: Pantalla >Setting en el menú de configuración está Grabación del soporte multimedia/indicador Indicador del medidor del nivel de audio anomalías del objetivo) se ajuste para ejecutarse de la capacidad restante para cada ranura ajustado en On). Durante la configuración, la Muestra el nivel de audio de los canales de audio de manera automática.
  • Página 18: Objetivo Suministrado Con El Pxw-X400Kc

    1. Descripción general: Pantalla Muestra el modo obturador o la velocidad del Mantenga pulsado el botón de macro y gire el Objetivo suministrado con el PXW-X400KC obturador. anillo de macro para ajustar el enfoque (distancia de enfoque mínima: 10 mm). “Ajuste del obturador electrónico”...
  • Página 19: Objetivo Suministrado Con El Pxw-X400Kf

    1. Descripción general: Pantalla Acerca del disparo del obturador Anillo de enfoque Objetivo suministrado con el PXW-X400KF Gire este anillo para ajustar el enfoque. Cuando el anillo se ajusta en modo AF/MF, cuanto El disparador del obturador es una función de más rápido gire el anillo, más rápido funcionará...
  • Página 20 1. Descripción general: Pantalla Pulse la palanca más fuerte para una acción más Botón VTR Ocular Interruptor MIRROR rápida del zoom o más suave para una acción más Utílicelo para iniciar y detener la grabación. Púlselo Puede levantarlo cuando la situación lo requiera. La imagen que se visualiza en la pantalla del lenta.
  • Página 21: Preparación

    Preparación de una fuente de alimentación Por su seguridad, utilice sólo las baterías y los Antes de utilizar el camcorder, cargue la batería adaptadores de CA Sony que se enumeran a con un cargador adecuado para cada batería. continuación. Para más información sobre el procedimiento de carga de la ˎ...
  • Página 22: Acoplamiento Del Visor

    Levantamiento del cilindro del visor y [Nota] el ocular Se suministra un visor con los modelos PXW-X400KC/ PXW-X400KF. El visor para el PXW-X400 está disponible por separado. Podrá ver la pantalla LCD que se encuentra dentro del visor o su imagen espejada levantando el cilindro del visor o el ocular.
  • Página 23: Ajuste De Dioptrías

    2 Preparación: Acoplamiento del visor bloquear de nuevo en la posición correspondiente Ajuste de dioptrías Acoplamiento del soporte de rotación a los 120 grados. del visor BKW-401 Gire el anillo de ajuste de dioptrías hasta que la imagen del visor esté lo más nítida posible. Extracción del cilindro del visor/ Montando un soporte de rotación del visor BKW-401 opcional, es posible hacer girar el visor,...
  • Página 24 2 Preparación: Acoplamiento del visor Acople el BKW-401 con los pernos suministrados. Pernos suministrados con el BKW-401 Ajuste la posición delante-detrás de forma tal que el brazo del BKW-401 no toque el asa cuando sea levantado. Ajuste la posición para que el brazo no toque el asa.
  • Página 25: Utilización Del Camcorder Por Primera Vez

    2. Preparación Utilización del camcorder por primera vez Cuando utilice el camcorder por primera vez, Gire el dial MENU para ajustar el año, mes o día configure los siguientes ajustes del menú. y, a continuación, pulse el dial. Para obtener más detalles sobre el funcionamiento del menú, consulte “Operaciones básicas del menú...
  • Página 26: Montaje Y Ajuste Del Objetivo

    (ningún objeto más cercano Coloque la tabla de ajustes suministrada para El objetivo suministrado con el PXW-X400 es a la cámara que la tabla) aparece en la pantalla en gran la distancia focal a aproximadamente 3 m un objetivo con corrección de aberraciones.
  • Página 27: Ajuste De La Distancia Focal Del Plano De Montaje

    2 Preparación: Montaje y ajuste del objetivo Mantenga pulsado el botón de ajuste de la Ajuste el anillo del zoom en gran angular. distancia focal del plano de montaje durante 3 segundos. Gire el anillo F.f o F.B hasta que se enfoque la Aparece el siguiente mensaje en la pantalla del tabla, teniendo cuidado de no estorbar sobre visor.
  • Página 28: Preparación Del Sistema De Entrada De Audio

    Para utilizar un sistema inalámbrico de micrófonos MIC IN, a continuación coloque el interruptor micrófono del visor suministrado. de Sony, apague el camcorder y, a continuación, AUDIO IN en el canal en el que desee grabar el acople el receptor inalámbrico.
  • Página 29: Acoplamiento Y Ajuste De Dispositivos Periféricos

    2. Preparación Acoplamiento y ajuste de dispositivos periféricos [Nota] Montaje de un trípode Montaje de la bandolera El pasador del adaptador del trípode puede permanecer acoplado incluso después de retirar el camcorder. Si esto sucede, pulse el botón rojo y mueva la palanca como se muestra en la figura anterior hasta que el pasador vuelva a Acople el adaptador opcional VCT-14/U14 al Monte uno de los clips en una de las fijaciones...
  • Página 30: Manipulación De Tarjetas De Memoria Sxs

    Card International Association (PCMCIA) y se descienda de los 60 segundos, el indicador de bloqueo. encuentran autorizadas para Sony Corporation. la capacidad restante de la ranura del soporte Todas las demás marcas comerciales y nombres correspondiente parpadea en la pantalla del visor...
  • Página 31: Si Falla El Formateo

    2 Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria SxS Si falla el formateo Cuándo cambiar las tarjetas de memoria SxS Formateo (inicialización) de tarjetas Restauración de tarjetas de memoria de memoria SxS El formateo puede fallar porque la tarjeta de ˎ Cuando el tiempo restante de grabación total ˎ...
  • Página 32 2 Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria SxS Formatee la tarjeta de memoria SxS no válida en el camcorder. Vuelva a copiar los clips en la tarjeta de memoria SxS recién formateada.
  • Página 33: Manipulación De Las Tarjetas Sd Para Guardar Los

    2. Preparación Manipulación de las tarjetas SD para guardar los datos de configuración Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar para Comprobación de la capacidad guardar datos de configuración. restante Tarjetas de memoria SDHC* (Speed Class: de 4 a 10, no UHS, Capacidad: de 4 GB a 32 GB) * En adelante, “tarjetas SD”...
  • Página 34: Utilización De Un Adaptador De Soporte

    Gire el dial MENU para seleccionar [Execute] en esté lleno. póngase en contacto con su distribuidor Sony. Aparece una pantalla de confirmación si la pantalla del mensaje de confirmación y, a aparece el formato de la tarjeta.
  • Página 35: Configuración Y Ajustes

    000 35 3. Configuración y ajustes Ajustes de formato Puede ajustar el modo de grabación, la frecuencia del sistema y el formato de vídeo mediante Operation Conexión del formato de vídeo >Format en el menú de configuración. Para obtener más detalles sobre el funcionamiento del menú, consulte “Operaciones básicas del menú de configuración” (página 87). Consulte “Formatos de vídeo”...
  • Página 36: Formatos De Salida Del Conector Sdi Out Y El Conector De Salida Hdmi

    3. Configuración y ajustes: Ajustes de formato Frecuencia del Formato de vídeo Tamaño de la imagen Menú Operation sistema (Operation >Format >Rec Format en el menú de Format Input/Output configuración) Frequency Rec Format (códec omitido) Output Format 29.97/25/23.98 XAVC-I 1920×1080P 1920×1080 HDMI XAVC-L 50 1920×1080P...
  • Página 37: Formatos De Salida Del Conector Video

    3. Configuración y ajustes: Ajustes de formato Menú Operation Formato de señal VIDEO OUT Formatos de salida del conector VIDEO Format Frequency Rec Format (códec omitido) Grabación proxy/función de conexión LAN inalámbrica En la siguiente tabla se muestran las señales que se pueden emitir desde el conector VIDEO, según el ajuste de Operation >Format en el menú...
  • Página 38: Ajuste Del Balance De Negros Y Del Balance De

    3. Configuración y ajustes Ajuste del balance de negros y del balance de blancos Para obtener siempre una calidad de imagen Ajuste del balance de blancos Presione el interruptor AUTO W/B BAL en Ajuste del diafragma del objetivo. excelente al utilizar este camcorder, las BLACK y, a continuación, suéltelo.
  • Página 39: Mensaje De Error Significado

    3. Configuración y ajustes: Ajuste del balance de negros y del balance de blancos Cambio de la temperatura de color si el filtro ND está vinculado a las posiciones de los filtros Mensaje de error Significado Seleccione la posición a la que desea asignar el eléctricos CC (A a D).) NG: High Light El nivel de vídeo del blanco es...
  • Página 40: Ajuste Del Obturador Electrónico

    3. Configuración y ajustes Ajuste del obturador electrónico Modo ECS (exploración nítida ampliada) ˎ Las velocidades del obturador que se pueden seleccionar ˎ fotograma ajustada en 60 y el formato de vídeo en Modos del obturador varían dependiendo de la frecuencia actual del sistema. HQ1280/29.97P: la velocidad del obturador se indica de la siguiente Seleccione este modo para obtener imágenes...
  • Página 41: Ajuste De Auto Iris

    3. Configuración y ajustes Ajuste de Auto Iris El valor de referencia para el ajuste automático Ajuste de la ventana de detección del Gire el dial MENU para seleccionar el nivel en el Ajuste Operation >Auto Iris >Iris Override en el del diafragma puede modificarse para permitir rango de –99 a +99 y, a continuación, pulse el menú...
  • Página 42 3. Configuración y ajustes: Ajuste de Auto Iris >Detect Window Indication en el menú de Vuelva a colocar la tapa de goma. configuración en Off. Reducción del efecto de luminosidad brillante Si el objeto es demasiado brillante, el diafragma puede cerrarse en exceso, dejando toda la imagen oscurecida, un estado conocido como saturación de negros.
  • Página 43: Ajuste Del Enfoque

    3. Configuración y ajustes Ajuste del enfoque En esta sección se describe el ajuste del enfoque Las indicaciones de distancia del anillo no son Uso del modo macro cuando se utiliza el objetivo suministrado con válidas en el modo MF. PXW-X400KF.
  • Página 44: Ajuste Del Nivel De Audio

    3. Configuración y ajustes Ajuste del nivel de audio Si ajusta el interruptor AUDIO SELECT en AUTO, Rear2/WRR Level: nivel de grabación del canal 2 Ajuste Dial Ajuste manual de los niveles de las los niveles de entrada de las señales analógicas Side1 Dial LEVEL (CH1) Ajuste...
  • Página 45 3. Configuración y ajustes: Ajuste del nivel de audio Para ajustar automáticamente, ajuste el interruptor AUDIO SELECT CH 3-4 en AUTO. Para ajustar manualmente, ajuste el interruptor AUDIO SELECT CH 3-4 en MANUAL. Seleccione los diales que ajustan los niveles de audio con los elementos Audio CH3 Level y Audio CH4 Level en Maintenance >Audio en el menú...
  • Página 46: Ajuste De Los Datos De Tiempo

    3. Configuración y ajustes Ajuste de los datos de tiempo Cambio entre DF y NDF Ajuste del código de tiempo Ajuste el interruptor DISPLAY en U-BIT. Puede seleccionar el modo de omisión de Ajuste el interruptor F-RUN/SET/R-RUN en SET. fotograma (DF) o el modo de no omisión El intervalo de ajuste del código de tiempo va El primer dígito (posición izquierda) parpadea.
  • Página 47: Sincronización Externa

    3. Configuración y ajustes: Ajuste de los datos de tiempo sincronizados con el valor del código de tiempo Ajuste el interruptor PRESET/REGEN/CLOCK en externo. PRESET. Observación sobre el cambio de la fuente de Ajuste el interruptor F-RUN/SET/R-RUN en alimentación de la batería a una fuente de F-RUN.
  • Página 48: Filmación

    000 48 4. Filmación Operaciones básicas Esta sección explica los procedimientos básicos de espera, active el interruptor asignable al que se También puede utilizar Operation >Clip >Title Si está utilizando el obturador electrónico, filmación y grabación. ha asignado la función Rec Review para Prefix en el menú...
  • Página 49: Detención De La Reproducción

    4. Filmación: Operaciones básicas Para volver a la reproducción normal, pulse el botón PLAY/PAUSE. Detención de la reproducción Pulse el botón STOP: la reproducción se detiene y el camcorder entra en modo E-E. Pulse el botón THUMBNAIL: la reproducción se detiene y la pantalla de imágenes en miniatura (página 78) aparece en el visor.
  • Página 50: Operaciones Avanzadas

    4. Filmación Operaciones avanzadas intervalo establecido (máximo de 15 segundos) en Cancelación del modo Picture Cache Grabación de marcas de filmación Seleccione Operation >Rec Function > Cache la memoria de almacenamiento interno, lo que le Rec Time en el menú de configuración. permite registrar varios segundos de metraje antes En el modo de espera, ajuste Operation >Rec del inicio de la grabación.
  • Página 51: Grabación De Vídeos Time-Lapse

    4. Filmación: Operaciones avanzadas Si apaga el camcorder durante la grabación Inicio de la grabación Interval Rec Intervalo de grabación (Interval time) Seleccione [Number of Frames], gire el dial MENU para seleccionar el número de ˎ Si el interruptor POWER del camcorder se ˎ...
  • Página 52: Si Apaga El Camcorder Durante La Grabación

    4. Filmación: Operaciones avanzadas ˎ No es posible utilizar el generador de ˎ [Nota] Formato de Frecuencia del Velocidad de Seleccione Operation >Rec Function >Slow & Se tarda más tiempo del normal en detener la grabación sincronismo. grabación sistema fotograma Quick Motion >Frame Rate en el menú...
  • Página 53: ˎ Desconexión Del Interruptor Power ˎ ˎ Reproducción ˎ ˎ Cambie A La Pantalla De Imágenes En Miniatura ˎ

    4. Filmación: Operaciones avanzadas una grabación. Esta función le permite iniciar Inicio de la grabación Clip Continuous Rec Ajuste de Simul Rec Grabación de vídeo simultánea en y detener una grabación mientras se graba de dos tarjetas de memoria SxS (Simul manera continuada en el mismo clip, durante Realice la grabación como se describe en Seleccione Operation >Rec Function >Simul...
  • Página 54: Datos Proxy

    4. Filmación Datos proxy Los datos proxy están formados por datos de vídeo ˎ Antes de extraer una tarjeta SD del camcorder, ˎ Formateo (inicialización) de tarjetas SD Para utilizar una tarjeta SD formateada del de baja resolución (H.264) y datos de audio (AAC- compruebe siempre que el indicador ACCESS camcorder en la ranura de otro dispositivo LC).
  • Página 55 ˎ registro se graban de forma simultánea si la función GPS está activada. El archivo de registro se almacena en “Root/PRIVATE/SONY/GPS”. Cancelación de la grabación de datos proxy Ajuste Operation >Proxy Recording Mode >Setting en el menú de configuración en [Off ].
  • Página 56: Planning Metadata

    SxS. planificación. xmlns.sony.net/pro/metadata/ Los archivos de metadatos de planificación se Elemento Información planningmetadata" assignId=" Definición de nombres de clips de almacenan en el directorio “General/Sony/ P0001" creationDate=" File Name Nombre del archivo Planning”. metadatos de planificación 2015-09-30T17:00:00+09:00" Assign ID Asignar ID lastUpdate="...
  • Página 57: Ajuste De Nombres De Clip

    44 caracteres se utiliza como nombre del <PlanningMetadata xmlns="http:// Seleccione Title2(UTF-8). clip. xmlns.sony.net/pro/metadata/ Cuando no puede utilizarse ni la cadena con el nombre El nombre del clip se convierte en “Tifón_ del clip con formato ASCII ni UTF-8, se utiliza el nombre planningmetadata"...
  • Página 58: Obtener Información De Localización (Gps)

    4. Filmación Obtener información de localización (GPS) El camcorder graba la información de localización Posicionamiento Se recibe una señal GPS y de hora del vídeo que se está filmando cuando el débil. posicionamiento está activado. Se recibe una señal GPS. La función GPS se establece en Off de forma Puede obtener predeterminada.
  • Página 59: Configuración De Red

    000 59 5. Configuración de red Funciones de red compatibles con el camcorder El camcorder es compatible con varias funciones de red. En esta sección se ofrece una descripción general y una descripción detallada de las funciones y las conexiones de red. (suministrado), el adaptador de LAN inalámbrico Descripción general de las conexiones Descripción general de las funciones...
  • Página 60: Acople Del Ifu-Wlm3

    ˎ Para acoplar la protección, póngase en contacto con el ˎ Para más información acerca de la aplicación “Content Browser servicio de asistencia técnica de Sony. Mobile”, póngase en contacto con con el servicio de asistencia técnica o de ventas de Sony.
  • Página 61 Abra la tapa del conector del módulo LAN inalámbrico USB. Para acoplar la protección, póngase en Encienda el camcorder y ajuste Maintenance > Network > Wireless Network en Wi-Fi Access contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. Point. Ajuste Maintenance >Network >Setting en On.
  • Página 62 5. Configuración de red: Conexión de dispositivos utilizando un LAN inalámbrico Conexión a un punto de acceso usando WPS Habilite la función NFC. Ajuste Maintenance >Network >Setting en On. Seleccione el camcorder SSID de la lista SSID Ajuste el modo de conexión NFC ejecutando de la red Wi-Fi y, a continuación, escriba la [Nota] Si un punto de acceso es compatible con la...
  • Página 63: Conexión A Internet

    Station y la LAN cableada no se conecte a Internet, es en contacto con su distribuidor Sony o un representante posible que ocurra un error de red y que las funciones del servicio técnico de Sony.
  • Página 64: Conexión Mediante Un Módem

    Espere hasta que el Para acoplar la protección, póngase en indicador del estado de red “3G/4G” (página 16) deje de contacto con el servicio de asistencia técnica parpadear en la pantalla LCD o en el visor. de Sony.
  • Página 65 5. Configuración de red: Conexión a Internet Smartphone/ Ordenador Tableta Punto de acceso Internet Smartphone/ Tableta Internet Si el punto de acceso y el dispositivo es compatible con WPS, conéctese utilizando el procedimiento de “Conexión a un punto de acceso usando WPS”...
  • Página 66: Transferencia De Archivos

    ˎ Al terminar la transferencia, se crea automáticamente en ˎ Seleccione los archivos que quiere transferir. veces un archivo para desmarcarlo. la tarjeta SD una carpeta General/Sony/tmp. El archivo se transferir archivos. almacena temporalmente en esta carpeta y se elimina Pulse un archivo para seleccionarlo. Pulse dos Para más información acerca de cómo registrar...
  • Página 67: Control De La Transferencia De Archivos

    5. Configuración de red: Transferencia de archivos imágenes en miniatura ˎ Cuando Maintenance >Network >Wireless Network ˎ >Wi-Fi Access Point y Wired LAN >Disable del menú de configuración están ajustados en Disable. ˎ Cuando la función de transmisión está activada ˎ...
  • Página 68: Transmisión De Vídeo Y Audio De Transmisión

    5. Configuración de red Transmisión de vídeo y audio de transmisión Puede transmitir el vídeo y el audio capturados/ [Notas] ˎ La transmisión no se puede iniciar con los siguientes ˎ reproducidos con el camcorder a través de ajustes del menú. Internet o de la red local.
  • Página 69: Transmisión De Vídeo De Alta Calidad

    5. Configuración de red Transmisión de vídeo de alta calidad La habilitación del modo de cliente de red y la Transferir archivos en el modo de cliente de red Ajuste Maintenance >Network Client Mode conexión y uso de una estación RX de red >Setting en la posición On en el menú...
  • Página 70: Uso Del Control Remoto Wi-Fi

    5. Configuración de red Uso del control remoto Wi-Fi Puede acceder al control remoto Wi-Fi incorporado Puede desactivar la función del botón REC Pantalla Cursor Pantalla Wi-Fi Remote (smartphones) en el camcorder desde un smartphone, tableta y deslizando el dial Lock a la derecha de la otro dispositivo en una conexión LAN inalámbrica.
  • Página 71 5. Configuración de red: Uso del control remoto Wi-Fi Pantalla Cursor Pantalla Wi-Fi Remote (tabletas) Pantalla Main ˎ Pantalla de estado ˎ ˎ Botones del control del cursor, visualización de menú/ ˎ estado Up, Left, Set, Right, Down, Cancel/Back, Menu, Status, Thumbnail, Option (SHIFT + SET) Pantalla Assign ˎ...
  • Página 72: Configuración Desde El Menú Web

    5. Configuración de red Configuración desde el menú web El menú web del camcorder aparece cuando se de configuración. Pulse el elemento que quiera Al hacer doble clic en un archivo, se iniciará la accede al camcorder desde un navegador en un configurar.
  • Página 73: Configuración De La Transmisión

    5. Configuración de red: Configuración desde el menú web Elemento Descripción Ajuste Elemento Descripción Ajuste Configuración de la transmisión Ajustes de formato de proxy Bit Rate Selecciona la tasa 9Mbps/ Proxy File Ajusta el canal de Ch-1 & Ch-2/ de bits del vídeo 6Mbps/ recording audio para grabar...
  • Página 74: Ajustes De Lan Cableada

    5. Configuración de red: Configuración desde el menú web Elemento Descripción Elemento Descripción Ajustes de LAN cableada Pulse [Submit]. IP Address Escriba la dirección IP del Secondary DNS Escriba el servidor DNS Se aplican los ajustes especificados. camcorder. Activado solo si el Server secundario del router.
  • Página 75: Transferencia De Los Ajustes (De Carga)

    FTPS. cuando finaliza la grabación. El servidor predeterminado se ajusta a “Sony Ci” Para cambiar los ajustes del servidor registrado Elemento Descripción por un ajuste predeterminado de fábrica.
  • Página 76 5. Configuración de red: Configuración desde el menú web Pulse en la parte superior derecha de la pantalla. Seleccione un elemento del menú. ˎ Abort selected: detiene la transferencia del ˎ archivo. ˎ Delete from list: elimina el archivo de una ˎ...
  • Página 77: Funciones De Red Compatibles Y Limitaciones De

    5. Configuración de red Funciones de red compatibles y limitaciones de funcionamiento Funciones de red y ajustes de conexión de red Limitaciones en el uso simultáneo de funciones de red Las funciones de red compatibles y los ajustes de conexión de red correspondientes se indican a Las siguientes limitaciones se aplican al uso simultáneo de las funciones de red.
  • Página 78: Operaciones Con Clips

    000 78 6. Operaciones con clips Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura Pantalla de imágenes en miniatura Cursor (amarillo) OK S La pantalla de imágenes en miniatura aparece de referencia (por ejemplo, marcas de filmación) a camcorder, puede cambiar entre ellas con el botón Icono Significado...
  • Página 79: Reproducción Desde El Inicio Del Primer Clip

    6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura Muestra el nombre o título del clip seleccionado. El indicador PLAY/PAUSE parpadea mientras la ˎ Durante la reproducción o F FWD, salta al inicio ˎ Reproducción de clips de forma reproducción está...
  • Página 80: Protección De Clips

    6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura cámara aparece en el visor. propiedades de clips (página 82). Pulse simultáneamente los botones SET y Pulse el dial MENU para ignorar el mensaje. Para volver a la pantalla anterior, presione el SHIFT.
  • Página 81: Copia De Todos Los Clips

    6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura función. Eliminación de clips Gire el dial MENU para seleccionar [Execute] y, a continuación, pulse el dial. Seleccione Thumbnail >Delete Clip >All Clips en el menú de configuración. Aparece la pantalla de selección de clips.
  • Página 82: Visualización De Propiedades De Clips

    6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura Visualización de propiedades de clips Seleccione la imagen en miniatura del clip al Gire el dial MENU para seleccionar una marca que desea añadir la marca de clip en la de clip que se ha usado para filtrar clips y, a pantalla de imágenes en miniatura y, a continuación, pulse el dial.
  • Página 83: Eliminación De Una Marca De Filmación

    6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura Si ha grabado un clip mediante metadatos Ajuste Funcionamiento Seleccione la imagen en miniatura del de planificación que definen los nombres de Delete Shot Mark2 Elimina la marca de fotograma al que desea añadir la marca de las marcas de filmación 0 a 9, las opciones de filmación 2...
  • Página 84: Menú Thumbnail

    6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura Elemento Ajuste del subelemento Descripción Menú Thumbnail Delete Clip Select Clip Selecciona el clip que desea eliminar Elimina clips. (página 81). Los valores predeterminados se muestran en negrita.
  • Página 85: Visualización Y Ajustes Del Menú

    000 85 7. Visualización y ajustes del menú Organización del menú de configuración En este camcorder, los ajustes para la filmación Estructura del menú Elementos del menú Elemento Descripción Página y la reproducción se establecen en el menú de Update Media Actualice la información configuración, que se encuentra en el visor.
  • Página 86 7. Visualización y ajustes del menú: Organización del menú de configuración Elemento Descripción Página Elemento Descripción Página Elemento Descripción Página Multi Matrix Ajustes de corrección de Genlock Ajustes del generador de Lens File Ajustes de los archivos la matriz múltiple sincronismo de objetivo V Modulation...
  • Página 87: Operaciones Básicas Del Menú De Configuración

    7. Visualización y ajustes del menú Operaciones básicas del menú de configuración Visualización del menú de Gire el dial MENU o pulse el botón  o  para Pulse el dial MENU o el botón SET. Aparece la pantalla de selección de elementos seleccionar el valor que desea configurar y, a configuración del menú.
  • Página 88: Salida Del Menú

    Puede bloquear el menú de configuración para el número del código de acceso, contacte con su Desbloqueo del menú que solo se muestre el menú User. distribuidor de Sony. Mantenga pulsado el dial MENU y presione el interruptor MENU ON/OFF para mostrar el menú de configuración.
  • Página 89: Edición Del Menú User

    7. Visualización y ajustes del menú Edición del menú User Puede editar el menú User y añadir elementos, Adición de elementos y Edición de subelementos Eliminación de elementos eliminarlos o reordenarlos para hacer el menú User subelementos más útil mediante Edit User Menu. Puede seleccionar elementos en el menú...
  • Página 90: Configuración Predeterminada De Fábrica

    7. Visualización y ajustes del menú: Edición del menú User Restablecimiento del menú User a configuración predeterminada de fábrica Se indica el elemento que se desea desplazar y Gire el dial MENU para seleccionar Edit User una marca triangular y una línea indican la Menu >Customize Reset y, a continuación, posición de destino.
  • Página 91: Lista De Menús

    7. Visualización y ajustes del menú Lista de menús Operation >Format Menú User (configuración predeterminada de fábrica) Ajusta la frecuencia del sistema, el modo de grabación, el formato de grabación y la relación de aspecto de la grabación. Elemento Ajuste Descripción El menú...
  • Página 92 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Operation >Format Media Operation >Input/Output Formatea el soporte. Ajusta las señales de entrada/salida. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Media(A) Execute/Cancel Inicializa la tarjeta de memoria SxS que se Wide ID Through/Auto Selecciona si se debe añadir una señal Wide ID a encuentra en la ranura A (se ejecuta al seleccionar...
  • Página 93 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Operation >Rec Function Operation >Rec Function Ajusta el modo de grabación especial. Ajusta el modo de grabación especial. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Slow & Quick Motion On/Off Activa/desactiva el movimiento en cámara lenta y Interval Rec On/Off Activa/desactiva el modo Interval Rec.
  • Página 94 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Operation >Assignable Switch Operation >Marker Asigna funciones a los interruptores asignables. Ajusta la visualización del marcador en el visor. Elemento Ajuste Descripción Para más información sobre la asignación de funciones, consulte “Asignación de funciones a los interruptores asignables” (página 116).
  • Página 95 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Operation >Marker Operation >Auto Iris Ajusta la visualización del marcador en el visor. Ajusta el diafragma automático. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción User Box Height 70 a a 999 Ajusta la altura del cursor de cuadro (distancia del Speed –99 a ±0...
  • Página 96 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Operation >Display On/Off Operation >Display On/Off Selecciona los elementos que se visualizan en el visor. Selecciona los elementos que se visualizan en el visor. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Video Level Warning On/Off Activa/desactiva las advertencias que aparecen ALAC...
  • Página 97 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Operation >Display On/Off Operation >White Setting Selecciona los elementos que se visualizan en el visor. Realiza ajustes relacionados con el ajuste del balance de blancos. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción WRR RF Level On/Off Activa/desactiva el indicador del estado de...
  • Página 98 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Operation >Offset White Operation >Clip Realiza ajustes relacionados con los valores de desviación del balance de blancos. Realiza ajustes relacionados con los nombres y la administración de los clips. Elemento Ajuste Descripción [Nota] No asigne nombres de clip que comiencen con al símbolo “.
  • Página 99 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Operation >GPS Menú Paint Activa/desactiva la información de localización (GPS). Elemento Ajuste Descripción Los valores predeterminados se muestran en negrita. On/Off Activa/desactiva la función GPS. Paint >Switch Status Operation >Planning Metadata Activa/desactiva diversas funciones de corrección y la señal de prueba.
  • Página 100 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Paint >White Paint >Gamma Ajusta la temperatura de color y ajusta manualmente el balance de blancos. Realiza ajustes relacionados con la corrección gamma. La corrección gamma le permite ajustar el contraste de la imagen para alterar significativamente la Elemento Ajuste Descripción...
  • Página 101 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Paint >Black Gamma Paint >White Clip Realiza ajustes relacionados con la corrección gamma del negro. Realiza ajustes relacionados con el ajuste de la limitación de los picos del blanco. La corrección gamma del negro le permite reproducir gradaciones y colores en las partes negras o El proceso de limitación de los picos del blanco limita el nivel máximo de señales de salida de vídeo.
  • Página 102 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Paint >Detail(HD)/Detail(SD) Paint >Skin Detail Realiza ajustes relacionados con los detalles en los ajustes en modo HD y modo SD. Realiza correcciones relacionadas con la corrección de las imperfecciones de la piel. El proceso de ajuste de detalle mejora la claridad de las imágenes mediante la adición de una señal de El proceso de corrección de las imperfecciones de la piel aumenta o disminuye el nivel de detalle de un detalle al contorno del tema.
  • Página 103 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Paint >Matrix Paint >V Modulation Realiza ajustes relacionados con la corrección matricial. Realiza ajustes relacionados con la corrección del sombreado de la modulación V. Ajusta el matiz y la viveza de la imagen mediante la corrección matricial. El sombreado de la modulación V corrige la pendiente vertical de la sensibilidad que se origina a partir de Puede seleccionar una matriz para un propósito específico mediante el uso de “Adaptive Matrix”...
  • Página 104: Menú Maintenance

    7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Paint >Noise Suppression Menú Maintenance Realiza ajustes relacionados con la supresión de ruido (compresión de ruido). Esto le permite eliminar los componentes de ruido de forma efectiva y, al mismo tiempo, preservar los componentes precisos del tema.
  • Página 105 –30dB cuando el ajuste del interruptor AUDIO IN CH1 es “Battery End” al usar una batería BP-GL65/GL95. MIC. 11,5 V Near End: Sony Battery a 17 V Ajusta el valor umbral para mostrar la advertencia Rear MIC CH2 Ref –70dB/–60dB/–50dB/–40dB/...
  • Página 106 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Maintenance >Audio Maintenance >Audio Realiza ajustes relacionados con el audio. Realiza ajustes relacionados con el audio. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción CH1 Wind Filter On/Off Activa/desactiva el filtro de reducción de ruido de Rear2/WRR Level Side2/Front/Front+Side2 Selecciona el dial para ajustar el nivel de audio de...
  • Página 107 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Maintenance >WRR Setting Maintenance >Time Code Realiza ajustes relacionados con la radio inalámbrica. Realiza ajustes relacionados con el código de tiempo. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción TX Audio Peak ---/Peak Visualiza si el nivel AF del transmisor cuyas señales TC Out Auto/Generator...
  • Página 108 “ALAC” aparece en la pantalla del visor. visualización del menú. (Solo se mostrará el Consulte a un servicio de asistencia técnica de Sony para menú User). obtener más información sobre objetivos con corrección de Off: introduzca el número del código de acceso...
  • Página 109 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Maintenance >Preset White Maintenance >DCC Adjust Realiza ajustes relacionados con los valores predeterminados de balance de blancos. Realiza ajustes relacionados con el DCC (control dinámico de contraste). Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción AWB Enable <P>...
  • Página 110 El ajuste predeterminado de fábrica es “Admin”. Password ******* Ajusta la contraseña (para la autenticación básica). El ajuste predeterminado de fábrica es “pxw-x400”. Maintenance >Network Realiza ajustes relacionados con las conexiones de red. Elemento Ajuste Descripción...
  • Página 111 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Maintenance >Network Maintenance >Network Client Mode Realiza ajustes relacionados con las conexiones de red. Realiza ajustes relacionados con el modo de cliente de red. Elemento Ajuste Descripción [Nota] El modo de cliente de red no se puede ajustar si no se introducen valores para todos los elementos. Wired LAN Detail DHCP (On/Off ) Activa/desactiva el DHCP.
  • Página 112 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Maintenance >Streaming Maintenance >Language Realiza ajustes relacionados con la transmisión. Selecciona el idioma de la pantalla de los mensajes. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Bit Rate 9Mbps/6Mbps/3Mbps/ Selecciona la tasa de bits del vídeo para la Select English/ Selecciona el idioma de la pantalla de los...
  • Página 113 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús Maintenance >Version Menú File Muestra la versión del camcorder y lo actualiza. Elemento Ajuste Descripción Los valores predeterminados se muestran en negrita. Net-Func Version Muestra la versión de firmware de la función de Number conexión de LAN inalámbrica del camcorder (Vx.
  • Página 114 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús File >All File File >Reference File Realiza ajustes relacionados con las operaciones de los archivos ALL. Realiza ajustes relacionados con las operaciones de los archivos de referencia. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción All Preset...
  • Página 115 7. Visualización y ajustes del menú: Lista de menús File >Lens File File >Lens File Realiza ajustes relacionados con las operaciones de los archivos de objetivo. Realiza ajustes relacionados con las operaciones de los archivos de objetivo. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción...
  • Página 116: Asignación De Funciones A Los Interruptores

    7. Visualización y ajustes del menú Asignación de funciones a los interruptores asignables Gracias al elemento Assignable Switch del menú Operation, puede asignar funciones especificadas por el Funciones que pueden asignarse al interruptor ASSIGN. 2 usuario a los interruptores ASSIGN. 0 a 3, los interruptores ASSIGNABLE 4 y 5, el botón ONLINE y el botón RET del objetivo.
  • Página 117: Assignable 4 Y 5 Y Al Botón Online

    7. Visualización y ajustes del menú: Asignación de funciones a los interruptores asignables Ajuste del interruptor Función Estado cuando se vuelve a Funciones que pueden asignarse al interruptor ASSIGN. 1 y 3, a los interruptores asignable encender el camcorder ASSIGNABLE 4 y 5 y al botón ONLINE Zoom Wide/Tele Si se ha instalado un objetivo compatible con —...
  • Página 118: Funciones Que Pueden Asignarse Al Botón Ret Del Objetivo

    7. Visualización y ajustes del menú: Asignación de funciones a los interruptores asignables Ajuste del interruptor Función Estado cuando se vuelve a Funciones que pueden asignarse al botón RET del objetivo asignable encender el camcorder Electrical CC Esta función cambia el filtro CC eléctrico El ajuste se mantiene (3200K/4300K/5600K/6300K) que se aplica a los Ajuste del interruptor...
  • Página 119: Datos De Configuración De Usuario

    8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Datos de configuración de usuario Puede almacenar los ajustes del menú de Los archivos de escena pueden almacenarse en la Archivos de usuario Archivos gamma configuración en la memoria interna del memoria interna del camcorder o en una tarjeta camcorder y en tarjetas SD.
  • Página 120: Archivos De Usuario

    8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos de usuario Almacenamiento de un archivo de Carga de un archivo de usuario usuario Seleccione File >User File >Load SD Card en el menú de configuración. Seleccione File > User File >Save SD Card en el Aparece una pantalla con una lista de archivos menú...
  • Página 121: Archivos All

    8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos ALL Si aparece un mensaje de error Almacenamiento de los datos de Cambio del ID de archivo Almacenamiento de todos los ajustes configuración como archivo ALL actuales como valores Uno de los siguientes mensajes de error podría aparecer durante la ejecución de la carga o nada predeterminados...
  • Página 122: Archivos De Escena

    8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos de escena Almacenamiento de un archivo de Carga de un archivo de escena desde Gire el dial MENU para seleccionar [Execute] en la pantalla del mensaje de confirmación y, a escena en la memoria interna una tarjeta SD continuación, pulse el dial.
  • Página 123: Archivos De Referencia

    8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos de referencia Almacenamiento de los ajustes Gire el dial MENU para seleccionar [Done] y, a continuación, pulse el dial. actuales como valores El File ID se actualiza. predeterminados Carga de un archivo de referencia Seleccione File >Reference File >Store desde una tarjeta SD...
  • Página 124: Archivos De Objetivo

    8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos de objetivo (número de serie), carga el archivo de objetivo Almacenamiento de un archivo de Carga de un archivo de objetivo desde Gire el dial MENU para seleccionar [Execute] en que se corresponde con el nombre de modelo del la pantalla del mensaje de confirmación y, a objetivo en la memoria interna...
  • Página 125: Archivos Gamma

    (nombres de creados con CvpFileEditorTM V4.3 los archivos) Guarde los archivos gamma de usuario creados para cargar en el directorio “PRIVATE/SONY/PRO/ Seleccione File >User Gamma >Current Settings CAMERA/HD_CAM” de la tarjeta SD. en el menú de configuración para mostrar una lista de los archivos gamma de usuario configurados actualmente.
  • Página 126: Conexión De Dispositivos Externos

    9. Conexión de dispositivos externos Conexión de una unidad de control remoto Cuando se conecta una unidad de control ˎ Interruptores ASSIGN. 1/3, interruptores ˎ y un “bloque de datos de control remoto” que Función de los botones de inicio/ remoto RM-B170, un panel de control remoto ASSIGNABLE 4/5 y el botón ONLINE al que se le se utiliza cuando hay una unidad de control...
  • Página 127 9. Conexión de dispositivos externos: Conexión de una unidad de control remoto correspondientes a la rotación se llaman mandos de valor Seleccione y ajuste los elementos del menú relativo. mediante el dial MENU SELECT y el interruptor 2) Interruptores de valor absoluto: los interruptores (o diales), como interruptores de palanca o deslizantes (excepto CANCEL/ENTER.
  • Página 128: Conexión De Un Monitor Externo

    9. Conexión de dispositivos externos Conexión de un monitor externo Salida:Seleccione la señal de salida y utilice un cable apropiado para conectar el monitor. La señal de salida cambia junto con el ajuste de Operation >Input/Output >Output Format en el menú...
  • Página 129: Gestión/Edición De Clips Con Un Ordenador

    9. Conexión de dispositivos externos Gestión/Edición de clips con un ordenador Los clips grabados en tarjetas de memoria SxS con mensaje “Connect USB Now?” para avisarle de si Seleccione “Safely remove SxS Memory Card este camcorder se pueden controlar desde un desea permitir la conexión USB.
  • Página 130: Configuración De Un Sistema De Filmación Y

    9. Conexión de dispositivos externos Configuración de un sistema de filmación y grabación Puede acoplar un adaptador de cámara HD CA-FB70/TX70 en el camcorder y conectar una unidad de Indicadores Tally y Call control de cámara (CCU). Esto le permite configurar un sistema de filmación y grabación con múltiples camcorders con extensiones de la cámara conectadas a un control remoto.
  • Página 131: Formatos Compatibles Y Limitaciones De Los Sistemas De Filmación/Grabación

    9. Conexión de dispositivos externos: Configuración de un sistema de filmación y grabación Menú Operation Formato del sistema del Limitación Formatos compatibles y limitaciones de los sistemas de filmación/grabación adaptador de cámara / unidad de control de camcorder cámara Format Input/Output Visualización En la siguiente tabla se muestran los formatos compatibles y las limitaciones de funcionamiento de un...
  • Página 132: Grabación De Señales De Entrada Externa

    9. Conexión de dispositivos externos Grabación de señales de entrada externa Puede grabar la señal SDI de dispositivos conectados al conector SDI IN del camcorder. HD/SD Seleccione Operation Seleccione Operation >Format Formatos de las señales de >Format >Rec Format en el >Frequency en el menú...
  • Página 133: Mantenimiento E Inspección

    Se recomienda realizar inspecciones periódicas para que la unidad continúe funcionando correctamente y para prolongar su vida útil. Contacte con el servicio de asistencia técnica de Sony o con el responsable de ventas para obtener más información sobre las inspecciones.
  • Página 134: Sistema De Error/Advertencia

    (Si el camcorder no se apaga cuando el interruptor POWER está ajustado en OFF, retire la batería o desconecte la fuente de alimentación AC). Si el error persiste cuando el camcorder se vuelva a encender, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. Pantalla de advertencias Siga las instrucciones indicadas si aparece la siguiente pantalla.
  • Página 135 10. Mantenimiento e inspección: Sistema de error/advertencia Mensaje de advertencia Sonido de Indicador Indicador Tally/REC Causa y solución advertencia WARNING Insufficient Voltage Continuo Parpadeo de alta El voltaje de DC IN es demasiado bajo (nivel 2). velocidad No se puede grabar. Conecte una fuente de alimentación distinta.
  • Página 136: Pantalla De Precaución Y Confirmación De Operación

    10. Mantenimiento e inspección: Sistema de error/advertencia Pantalla de precaución y confirmación de operación Los siguientes mensajes de precaución y funcionamiento pueden aparecer en el centro de la pantalla. Siga las instrucciones indicadas para resolver el problema. Indicación en pantalla Causa y solución Battery Error Se ha detectado un error en la batería.
  • Página 137: Apéndice

    Montaje del objetivo zoom Ubicaciones de uso y almacenamiento en casos excepcionales, causadas por los rayos asistencia técnica de Sony. cósmicos, etc. Esto está relacionado con el Es importante montar correctamente el objetivo, Almacénelo en un lugar nivelado y con ventilación.
  • Página 138: Fragmentación

    Tierra. móviles con una banda de 1,5 GHz, etc. Los satélites GPS están situados en 6 órbitas, ˎ SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS ˎ ˎ Si sube a Internet y comparte las imágenes ˎ...
  • Página 139 11. Apéndice: Precauciones de uso los Estados Unidos, que puede cambiar el grado de precisión de forma intencionada. ˎ Error durante el proceso de triangulación ˎ Durante la triangulación, el camcorder adquiere información de ubicación de forma periódica. Restricción del uso del GPS Dé...
  • Página 140: Especificaciones

    11. Apéndice Especificaciones Temperatura de funcionamiento MPEG-2 Long GOP Velocidad de fotograma de grabación General De 0 °C a 40 °C Modo MPEG HD422: LPCM 24 bits, XAVC Intra Temperatura de almacenamiento 48 kHz, 4 canales Modo XAVC-I De –20 °C a +60 °C Modo MPEG HD420 HQ: LPCM 16 bits, 1920×1080/59.94P, 50P, 59.94i, 50i, Masa...
  • Página 141 SMPTE ST424/425 nivel A/B, conforme –40 dBu) Montura tipo bayoneta de 2/3 2: 1/4ND a la norma ST292-1/259 Altavoz integrado pulgadas de Sony 3: 1/16ND Audio de 4 canales Monoaural, salida de 300 mW Distancia focal 4: 1/64ND AUDIO OUT:...
  • Página 142 Si utiliza SDI OUT2 cuando CA-FB70 se encuentra instalado, X400KC/PXW-X400KF) (1) Montura tipo bayoneta de 2/3 utilice un adaptador en forma de L. Visor (suministrado con PXW-X400KC/PXW- Soporte para accesorios pulgadas de Sony X400KF) (1) A-2092-367- Adaptador de soportes Distancia focal Protección para el micrófono estéreo (suministrada...
  • Página 143 Adaptador de cámara HD CA-TX70 REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD Acoplamiento para Sony Creative Software, página de descarga de O POR TERCEROS. trípode ˎ SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR LA ˎ software: VCT-14 http://www.sonycreativesoftware.com/download/ PÉRDIDA, REPARACIÓN O REPRODUCCIÓN...
  • Página 144: End User License Agreement

    11. Apéndice: Especificaciones REQUIREMENTS AND LIMITATIONS SONY to make an offer to provide source code in connection Licencia MPEG-4 Visual Patent END USER LICENSE AGREEMENT with the SOFTWARE, such offer is hereby made. You may not copy, publish, adapt, redistribute, attempt to...
  • Página 145 LIABILITY OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY RELATED right or provision of this EULA shall not constitute a waiver of are governed by the privacy policies of SONY or such third (“HIGH RISK ACTIVITIES”). SONY, each of the THIRD-PARTY TO THE SOFTWARE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY such right or provision.
  • Página 146: Marcas Registradas

    11. Apéndice: Especificaciones AMENDMENT Licencias de software de código Marcas registradas SONY RESERVES THE RIGHT TO AMEND ANY OF THE TERMS OF THIS EULA AT ITS SOLE DISCRETION BY POSTING NOTICE abierto ON A SONY DESIGNATED WEB SITE, BY EMAIL NOTIFICATION ˎ...

Este manual también es adecuado para:

Pxw-x400kcPxw-x400kf

Tabla de contenido