Página 1
Los números de modelo y de serie están en la parte trasera del TV. Anote estos números en los espacios de abajo. Refiérase a estos números cuando tenga que ponerse en contacto con el proveedor Toshiba por algo relacionado con este TV. Número de modelo:...
Bienvenido a Toshiba ¡Enhorabuena! ¡Ha adquirido uno de los mejores televisoers LCD por proyección del mercado! Este manual tiene como objetivo guiarle en la instalación y operación del TV Toshiba de la forma más breve posible. Las instrucciones de este manual se basan en el empleo del mando a distancia.
Procedimientos iniciales Exploración de su nuevo TV Usted puede controlar el TV utilizando los botones del panel delantero o los del mando a distancia. El panel trasero y el panel delantero (detrás de la tapa) contienen todos los terminales de conexión que necesitará para conectar otros equipos al TV.
Procedimientos iniciales Instalación Este equipo ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las normas de seguridad inernacionales, pero, como con cualquier aparato eléctrico, deberá tener cuidado si quiere sacarle el mayor partido posible y garantizar la seguridad. Para instalar el TV ADVERTENCIA: Utilización del TV: •...
Instalación (Continuación) Conexión de una antena El diseño de su nuevo TV Toshiba le permite sintonizar y memorizar automáticamente todas las emisiones terrestres disponibles y asignar una posición de satélite. A continuación se describe el procedimiento de preparación inicial para utilizar las funciones del TV.
VTR/DVD Activación/desactivación del Super Woofer [19] Funciones de videograbadora (VTR)/DVD para controlar su Volumen + – [14] videograbadora o DVD Toshiba. enciende o apaga VTR/DVD para la cinta o el disco reproduce una cinta o un disco CT-90071 hace una pausa en la reproducción...
Procedimientos iniciales Para encender el TV Para ahorrar energía, es mejor que apague el TV en lugar de dejarlo en espera. Para encender el TV Presione el interruptor de alimentación en el TV hasta que suene un “clic”. El indicador de alimentación parpadeará.
Procedimientos iniciales Nociones sobre el sistema de menú Le sugerimos que se familiarice con el procedimiento antes de utilizar el sistema de menú: Presione el botón MENU para visualizar el menú, después presione el botón para seleccionar un menú. Presione el botón para seleccionar un elemento.
Procedimientos iniciales Nociones sobre el sistema de menú (Continuación) Para seleccionar un idioma Usted puede elegir de entre 12 idiomas diferentes para las visualizaciones en pantalla de los menús de ajuste y mensajes como se muestra a continuación. MENU EXIT Presione el botón MENU, después presione el botón I N I C I AL I ZAC I ÓN...
Procedimientos iniciales Programación de la memoria de canales Debido a lo complicado que resulta el mapa de los transmisores de TV, nos es imposible presintonizar todas las posiciones de programas. Los sencillos pasos siguientes le guiarán a través del procedimiento, permitiéndole asignar cualquier emisora de TV a cualquier posición de programa.
Procedimientos iniciales Programación de la memoria de canales (Continuación) Su TV Toshiba se podrá sintonizar manualmente como alternativa a la sintonización automática. NO PRESIONE NINGÚN OTRO BOTÓN MIENTRAS EL APARATO ESTÉ SINTONIZANDO. Sintonización manual Presione el botón MENU, después presione el botón I N I C I AL I ZAC I ÓN...
Procedimientos iniciales Programación de la memoria de canales (Continuación) Sintonización manual (Continuación) E. Selección de canal F. Sintonización manual fina (Normalmente no es necesario) Presione el botón “+” o “– ” hasta obtener la mejor imagen y sonido posibles. G. Etiqueta de emisora Cada vez que encienda el TV, seleccione un canal, o presione el botón CALL, aparecerán etiquetas de emisoras debajo de la visualización de posición de...
Procedimientos iniciales Programación de la memoria de canales (Continuación) Este TV puede recibir un número de diferentes canales dependiendo del lugar donde usted viva. La clasificación de programas es una manera fácil de almacenar cada canal en la posición de programa que usted elija.
Funcionamiento básico Para ver programas de TV Volumen, Silenciamiento del sonido, Cambio de posiciones de programas Para cambiar el volumen: Para subir o bajar el volumen, presione el botón botón o Si mantiene presionado el MENU EXIT botón F mientras cambia el VOLUMEN volumen, el cambio se realizará...
Funcionamiento básico Posición de la imagen, Visualización de información en pantalla Posición de la imagen Para ajustar la posición de la imagen: La posición de la imagen se puede ajustar horizontalmente para verla de la forma que más cómodo resulte. Presione el botón MENU, después presione el botón OT RO...
Funcionamiento básico Selección del tamaño de la imagen Relación de pantalla de formato automático, normal (4:3) y panorámico (16:9) Esta función ha sido incluida para Para activar la función de formato automático: programas que son transmitidos en el formato de pantalla panorámica. Presione el botón MENU, después presione el botón OT RO...
Funcionamiento básico Ajuste de la imagen Ajuste de la calidad de imagen Hay cuatro modos de imagen entre los La imagen elegible le permite cambiar el contraste con solo que se puede escoger, pensados para tocar un botón. satisfacer sus gustos personales. Para seleccionar los modos de imagen alternativos: El efecto digital se puede reducir de IMAGEN-1 a IMAGEN-3.
Funcionamiento básico Ajuste de sonido Ajuste de la calidad de sonido Para ajustar la calidad de sonido: Presione el botón MENU, después presione SON I DO G R AV E S repetidamente para visualizar AGUDOS B A L A N C E el menú...
Funcionamiento básico Realce de graves, sistema Woofer Modo Woofer int./ext., Realce de graves, Sistema Woofer Para seleccionar el modo Woofer int./ext.: Presione el botón MENU, después presione el botón para visualizar el menú OTRO MENU. Presione el botón para resaltar CONEXIÓN AV, CONEX I ÓNS VO LV E R después presione el botón...
Funcionamiento básico Emisiones estereo o bilingüe El diseño de este TV permite recibir y detectar automáticamente todas las emisiones NICAM, MPX y de doble idioma. A continuación se describen las operaciones y las indicaciones que acompañan a estas emisiones. Modos estéreo/bilingüe Para seleccionar el modo estéreo/monofónico: Si se transmiten emisiones Nicam o de doble idioma, aparecerá...
Funciones avanzadas Temporizador, Reducción de ruido, Visualización de la hora Temporizador El temporizador le será especialmente Para seleccionar el menú del temporizador: útil si quiere que el TV se encienda o apague por sí solo después de un Presione el botón MENU, periodo de tiempo seleccionado.
Funciones avanzadas Bloqueo del panel, Pantalla azul Bloqueo del panel La función de bloqueo del panel le resultará útil para prevenir que se puedan presionar accidentalmente los botones, por los niños, por ejemplo. Cuando el bloqueo del panel esté ajustado en ENCENDIDO, los botones del TV estarán desactivados y no MENU EXIT...
Funciones avanzadas Selecciones de tipo AV Selecciones de AV/S-Video Para seleccionar señal de entrada para Scart 2 y Scart 3: Esta función le permite seleccionar el tipo de videograbadora a conectar a Scart 2 ó 3 de la parte trasera del TV. El S-Video habilita el TV para recibir de videograbadoras con S-Video o de reproductores DVD, el AV habilita el TV para recibir de videograbadoras estándar.
Funciones avanzadas Selección de entrada, Selección del sistema de color Selección de entrada La mayoría de las videograbadoras y Para seleccionar la fuente de entrada (Si el TV no se cambia receptores de satélite envían una señal automáticamente): a través del cable Scart para cambiar el Presione el botón para TV a la toma de entrada correcta.
Para ver teletexto Teletexto Juegos de caracteres para teletexto Para seleccionar caracteres para teletexto: Las opciones de caracteres 1 ~ 6 permiten la visualización de diferentes alfabetos cuando se utiliza teletexto. Presione el botón MENU, después presione el botón I N I C I AL I ZAC I ÓN I D I OMA E S PA Ñ...
Este aparato tiene una memoria de 500 páginas para teletexto, que tarda unos momentos en cargarse. El sistema de teletexto de este TV ofrece dos formas diferentes de ver texto. Los sistemas disponibles dependerán del sistema(s) que esté(n) siendo emitido(s) por la emisora de TV. El distribuidor Toshiba tal vez pueda aconsejarle.
Para ver teletexto Botones de teletexto Lo que sigue es una introducción a los botones de teletexto del mando a distancia y sus funciones. Botones de teletexto en el mando a distancia Nota: Mientras esté en el modo TEXT/TV Para visualizar una página de teletexto: teletexto no será...
Conexiones de equipo Panel delantero del TV Usted podrá conectar una amplia variedad de equipos auxiliares a través de las tomas fono ubicadas detrás de la tapa de la parte delanera del TV. Para abrir, presione la parte central superior de la tapa. Conexiones en la parte delantera No conecte equipos a los terminales de la parte delantera y...
Conexiones de equipo Panel delantero del TV (Continuación) A continuación se describe el modo de utilizar y conectar el TV a otros equipos. Además, consulte también el manual de instrucciones entregado con el equipo a conectar. Para conectar un ordenador compatible con VGA, etc. Para seleccionar la entrada RGB: Botón de activación/ Conecte el equipo externo (ordenador, etc.) a la entrada...
Conexiones de equipo Conexiones en la parte trasera Conexiones en la parte trasera Antena Videocámara Videograbadora con S-Video Sistema Woofer con amplificador (página 19) Videograbadora normal Sistema de audio Reproductor DVD Receptor de satélite • Antes de conectar cualquier equipo, desactive todos los interruptores de alimentación principal. Si conecta cualquier equipo utilizando los conectores S-Video, tenga en cuenta que la toma S-Video acepta las señales de luminancia/cromancia (Y/C) separadas.
Conexiones de equipo Conexión de una videograbadora Conexión de una videograbadora normal Videograbadora COMPONENT WOOFER (AUDIO/VIDEO) (S- VIDEO) VIDEO INPUT AUDIO AUDIO (AUDIO/VIDEO) (S- VIDEO) (AUDIO/VIDEO) (FIXED) Cuando conecte una videograbadora (AV) normal, le recomendamos que la conecte a Scart 1 Conecte el terminal de salida Scart de la videograbadora a Scart 1 de la parte trasera del TV utilizando un cable Scart de 21 clavijas.
Conexiones de equipo Conexión de un reproductor DVD y un receptor de satélite Conexión de un reproductor DVD Reproductor DVD WOOFER COMPONENT (AUDIO/VIDEO) (S- VIDEO) VIDEO INPUT AUDIO AUDIO VIDEO OUT AUDIO OUT VIDEO OUT (AUDIO/VIDEO) (S- VIDEO) (AUDIO/VIDEO) (FIXED) Para obtener la mejor calidad de imagen posible, deberá...
Sección de referencia Consejos sobre el uso del TV Consejos sobre el uso del TV Descripción de la función de apagado automático: • Si se sintoniza un canal libre o si la emisión de TV ha finalizado, el TV se apagará automáticamente transcurridos unos 15 minutos.
TV o con el centro de servicio después de usarla excede los 200°C y si se toca puede Toshiba más cercano. producir heridas. Deje que la lámpara se enfríe durante 1 hora por lo menos antes de tocarla.
Sección de referencia Acerca de las distintas señales de los indicadores LED Mediante los indicadores LED ubicados en la parte delantera del TV podrá localizar varios símtomas. LAMP Indicador rojo Indicador verde Detector de advertencias Elemento Verde Rojo Tapa de la lámpara mal Parpadea a intervalos Parpadea a intervalos puesta de de 0,3 segundos...
Sección de referencia Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, consulte la siguiente tabla para obtener una causa posible del problema y algunas soluciones. Problema y solución Problema Solución El TV no se enciende •...
Sección de referencia Especificaciones Especificaciones Sistema/canales de recepción CCIR (L-SECAM) Estándar de emisión de TV UHF: 21-69 VHF: B-C, 1-6, B-Q, 71-86 CCIR (B/G, D/K-PAL, SECAM) Estándar de emisión de TV UHF: 21-69 VHF: 2-4, 5-12, S1-S41 CCIR (I-PAL) Estándar de emisión de TV UHF: 21-69 Posiciones de programas Fuente de alimentación...