Descargar Imprimir esta página

Siemens GSD161.9A Instrucciones De Montaje página 2

Actuador de acción rotativa

Publicidad

de
Diese Anleitung ist beim Antrieb oder in der Anla-
gendokumentation aufzubewahren!
Dieses Symbol weist auf Gefahren und Mass-
nahmen zum Schutz von Personen und Sachen
hin:
· Die Anschlusskabel des Antriebs dürfen nicht im
Wasser liegen.
· Das Anschlusskabel darf weder am Ventilkörper
noch an den Rohren befestigt werden.
Gerät der Schutzklasse III (Schutzisolierung)
Achtung! Der Stellantrieb darf nicht geöffnet
werden
Verdrahtung und Inbetriebnahme
Siehe in den anlagenspezifischen Unterlagen.
en
Store these instructions together with the actua-
tor or with the plant documentation!
This symbol denotes dangers and measures
to avoid personal injury and property damage:
· Do not expose the actuator's connecting cables to
water or lay the cables in water.
· Do not attach the connecting cable to the piping or
the ball valve.
Device of protection class III (protective
insulation)
Warning! Do not open the actuator.
Wiring and commissioning
Refer to the actuator's commissioning instructions.
fr
Cette instruction est à conserver avec le servo-
moteur ou avec la documentation de l'installation!
Ce symbole signale un danger pour les per-
sonnes et les biens et les mesures y-afférentes:
· Les câbles de raccordement du servomoteur ne
doivent pas être en contact avec l'eau.
· Ne pas fixer le câble de raccordement du servomo-
teur sur la tuyauterie ou sur la vanne.
Classe d'isolation III (isolation de protection)
Attention! Le servo-moteur ne doit pas être
ouvert.
Câblage et mise en service
se référer à la documentation de l'installation.
zh
请将此安装指导文件与驱动器或现场文件保存在一起。
此符号代表危险和须要採取措施以免对人及财產生损害:
· 不要将已连接电线的驱动器暴露在水中及将电线安放在水中。
· 请勿连接电缆至管道或球阀
设备安全等级 III (绝缘保护)
注意 ! 请不要打开驱动器
驱动器接线和調试
请察看调试指导。
2 / 8
2017-07-11
sv
Denna instruktion skall förvaras tillsammans med
ställdonet eller anläggningsdokumentationen!
Denna symbol gäller riskfaktorer samt
åtgärder för att undvika person- och
materialskador.
· Ställdonets anslutningskabel får inte ligga i vatten.
· Fäst ej anslutningskabeln direkt på röret eller
kulventilen.
Apparat i isolerklass III (skyddsisolering)
OBS! Ställdonet får inte öppnas.
Elektrisk inkoppling och igångkörning
Se anläggningsspecifika underlag.
nl
Deze handleiding moet bij de servomotor, of met de
documentatie van de installatie worden bewaard!
Dit symbool wijst op gevaar en maatregelen
ter bescherming van personen en materiaal:
· De aansluitkabel van de aandrijving mag niet in het
water liggen.
· Aansluitkabel niet bevestigen aan afsluiterhuis of
leidingen.
Apparaat van beschermingsklasse III
(beschermings isolatie)
Opgelet! De servomotor mag niet worden
geopend.
Bekabeling en inbedrijfstelling
Raadpleeg de installatie-documentatie.
it
Queste istruzioni devono essere conservate con
la documentazione dell'impianto!
Questo simbolo indica – pericolo – il personale
deve fare attenzione per evitare ferite o danni.
· Non esporre all'acqua il cavo ed i collegamentii
elettrici.
· Non attaccare il cavo di collegamento alle tubazioni
o alla valvola a sfera.
Apparecchio di protezione classe III (prote-
zione isolamento)
Attenzione! Il servocomando non deve
essere aperto.
Collegamenti e messa in servizio
Consultare la documentazione per l'installazione.
A6V10636061_----_e
A5W00005994 E
fi
Tätä ohjetta tulee säilyttää toimimoottorin lähei-
syydessä tai yhdessä laitosdokumenttien kanssa!
Tämä symboli viittaa vaaraan ja
toimenpiteisiin, joita tarvitaan henkilö- ja
aineellisten vahinkojen välttämiseksi:
· Toimimoottorin liitäntäkaapelit eivät saa kastua tai
muuten altistua vedelle.
· Älä kiinnitä kytkentäjohtoa putkistoon tai
palloventtiiliin
Suojausluokan III laite (suojaerotus)
Huomio! Toimimoottoria ei saa avata.
Johdotus ja käyttöönotto
Katso laitoskohtaiset dokumentit.
es
Conserve estas instrucciones con el actuador o
con la documentación de la instalación!
Este símbolo denota peligro y medidas para
evitar daños personales y de la propiedad:
· No exponer los cables de conexión del actuador
al agua ni dejarlos en contacto con ésta.
· No sujetar los cables de conexión a la tubería o a
la válvula de bola.
Equipo con tipo de protección III (aislamien-
to protegido)
Atención! el actuador no debe ser abierto.
Cableado y puesta en marcha
Ver la documentación técnica.
da
Opbevar denne vejledning sammen med moto-
ren eller med anlægsdokumentationen!
Dette symbol gør opmærksom på farer og
forholdsregler til beskyttelse af personer og
genstande:
· Motorens tilslutningskabler må ikke ligge i vand.
· Forbindelseskablet må ikke fastgøres
til rørsystemet eller kugleventilen!
Apparat i isoleringsklasse III
(beskyttelsesisolering)
OBS! Motoren må ikke åbnes.
Elektrisk tilslutning og idriftsættelse
Se den anlægsspecifikke dokumentation.
Siemens Building Technologies

Publicidad

loading