Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lavadora
Manual del usuario
WMY 81283 LMB2
EL
LT
ES
Número del documento=
2820524376_ES/ 09-12-15.(18:43)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko WMY 81283 LMB2

  • Página 1 Lavadora Manual del usuario WMY 81283 LMB2 Número del documento= 2820524376_ES/ 09-12-15.(18:43)
  • Página 2 Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante métodos que respetan el medio ambiente.
  • Página 3: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad Esta sección incluye las instrucciones de seguridad que pueden ayudar a evitar las lesiones y los riesgos de daños materiales. Toda garantía será nula si no se respetan estas instrucciones. 1.1 Seguridad de la vida y los bienes Nunca coloque el aparato sobre alfombra o moqueta.
  • Página 4: Seguridad Eléctrica

    Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Manténgalos alejados del aparato cuando esté en funcionamiento. Y no permita que lo manipulen. Use la función de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulen el aparato. No olvide cerrar la puerta de carga al abandonar la estancia donde esté instalado el aparato.
  • Página 5: Conformidad Con La Directiva Raee

    Instrucciones importantes para el cuidado del medio ambiente 2.1 Conformidad con la directiva RAEE Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de clasificación de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reutilizarse y son aptos para el reciclado.
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010 Nombre o marca comercial del proveedor Beko Nombre del modelo WMY 81283 LMB2 Capacidad nominal (kg) Clase de eficiencia energética / Escala de A+++ (máxima eficiencia) a D (mínima eficiencia) A+++ Consumo energético anual (kWh)
  • Página 7: Ubicación Adecuada Para La Instalación

    4.1 Instalación • Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicio autorizado más cercano. • La preparación del lugar de instalación, así como de los puntos de conexión a las redes eléctrica, de agua y de desagüe son responsabilidad del cliente. • Asegúrese de que ni las mangueras de toma de agua y de desagüe ni el cable eléctrico se doblen, pincen o retuerzan al colocar la lavadora en su lugar tras los procedimientos de instalación o limpieza. • La instalación y las conexiones eléctricas del aparato deben dejarse en manos de un agente de servicio autorizado. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños derivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.
  • Página 8: Conexión Del Suministro De Agua

    4.1.4 Conexión del suministro de agua La presión requerida para el funcionamiento de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 10 MPa). Para que la lavadora funcione sin inconvenientes, el grifo abierto debe suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua por minuto. Instale una válvula reductora de la presión si la presión del agua fuese mayor.
  • Página 9: Ajuste De Los Pies

    4.1.6 Ajuste de los pies ¡PRECAUCİÓN! Para que su lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre la lavadora ajustando los pies. De lo contrario, es posible que la lavadora se mueva de su sitio, causando golpes y vibraciones.
  • Página 10: Preparación

    4.2 Preparación 4.2.1 Clasificación de las prendas * Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua. * Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas. 4.2.2 Preparación de las prendas para el lavado • Las prendas con accesorios metálicos como sujetadores, hebillas de cinturones o botones metálicos dañarán la lavadora.
  • Página 11: Capacidad De Carga Correcta

    4.2.5 Capacidad de carga correcta La máxima capacidad de carga depende del tipo de colada, el grado de suciedad y el programa de lavado que desee utilizar. La lavadora ajusta automáticamente la cantidad de agua al peso de la colada. ADVERTENCIA: Aténgase a la información de la tabla de programas y consumos.
  • Página 12 Uso de suavizantes Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente. • No rebase la marca de nivel máximo (>max<) del compartimento del suavizante. • Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el depósito de detergente. Uso de detergentes líquidos Si la lavadora contiene un recipiente para detergente líquido: • Vierta el detergente líquido en el compartimento “2”. • Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el depósito de detergente.
  • Página 13: Consejos Para Un Lavado Eficiente

    4.2.7 Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Colores claros y Negros y colores Colores delicadas/ blancos oscuros Lana/Seda (Rango de (Rango de temperaturas temperaturas (Rango de temperaturas (Rango de temperaturas recomendado basado en recomendado recomendado basado en el grado recomendado basado en el grado °...
  • Página 14: Funcionamiento Del Aparato

    4.3 Funcionamiento del aparato 4.3.1 Panel de control 8 - Ledes indicadores de seguimiento de 1 - Selector de programas 2 - Ledes de selección de temperatura programa 3 - Ledes de selección de la velocidad de 9 - Botón de encendido/apagado centrifugado 10 - Botón de inicio/pausa 4 - Pantalla de información de duración...
  • Página 15: Selección De Programas

    4.3.2 Selección de programas 1 Seleccione el programa más adecuado para el tipo, la cantidad y el grado de suciedad de sus prendas, según lo indicado en la tabla de programas y consumos. 1 Seleccione el programa deseado mediante el selector de programas. Los programas están limitados por la mayor velocidad de centrifugado posible para ese tipo particular de tejido.
  • Página 16: Selección De Temperatura

    • Prendas oscuras Use este programa para lavar sus prendas de colores oscuros, o bien las prendas cuyos colores desee preservar. El lavado se lleva a cabo con pocos movimientos mecánicos y a bajas temperaturas. Para lavar prendas de colores oscuros se recomienda utilizar detergente líquido o jabón para lana. •...
  • Página 17: Tabla De Programas Y Consumos

    4.3.6 Tabla de programas y consumos Función auxiliar Rango de Programa (ºC) temperaturas seleccionable ºC 60** 1.20 1600 Frío-60 Algodón Eco 60** 0.63 1600 Frío-60 40** 44.5 0.63 1600 Frío-60 2.20 1600 • • • • Frío-90 Algodón 1.62 1600 • • •...
  • Página 18: Selección De Funciones Auxiliares

    4.3.7 Selección de funciones auxiliares Seleccione las funciones auxiliares que desee antes de dar inicio al programa. Siempre que seleccione un programa y una función auxiliar pertinente, el indicador luminoso de la función se encenderá. Las luces indicadoras de las funciones auxiliares que no se pueden seleccionar con el programa actual parpadearán y se emitirá...
  • Página 19: Inicio Del Programa

    2 Seleccione el programa de lavado, la temperatura, la velocidad de centrifugado y, si es necesario, las funciones auxiliares que desee. 3 Ajuste la hora de finalización que desee pulsando el botón Hora de finalización. El indicador de la hora de finalización se enciende.
  • Página 20: Para Activar El Bloqueo Para Niños

    4.3.12 Bloqueo para niños Use la función de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulen la lavadora. De esta manera evitará que puedan introducir modificaciones en el programa en curso. Encendido / Cuando el bloqueo para niños está activo, puede apagar y encender la lavadora mediante el botón Apagado .
  • Página 21: Mantenimiento Y Limpieza

    4.4 Mantenimiento y limpieza La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición de los problemas más comunes. 4.4.1 Limpieza del depósito de detergente Limpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado) el depósito de detergente tal como se indica a continuación con el fin de evitar la acumulación de detergente en polvo con el tiempo.
  • Página 22: Limpieza De Los Filtros De La Toma De Agua

    4.4.4 Limpieza de los filtros de la toma de agua En el extremo de cada válvula de toma de agua ubicada en la parte trasera de la lavadora, así como en el punto de conexión de cada manguera de entrada de agua con el grifo, hay un filtro. Estos filtros evitan que los objetos extraños y la suciedad del agua penetren en la lavadora.
  • Página 23 3 Siga las siguientes instrucciones para evacuar el agua. Evacuación del agua en lavadoras que no disponen de manguera de drenaje de emergencia: Para recoger el agua que salga del filtro, coloque un recipiente ancho delante del filtro. Afloje el filtro de la bomba (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que el agua comience a salir.
  • Página 24: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa Solución El programa no comienza tras No se pulsó el botón Inicio / Pausa / Cancelar. • *Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar. haber cerrado la puerta. No se puede iniciar ni seleccionar La lavadora ha pasado al modo de autoprotección por • Mantenga pulsado el botón Encendido/Apagado el programa.
  • Página 25 Problema Causa Solución El lavado tarda más tiempo del La presión del agua es baja. • La máquina espera hasta coger la cantidad especificado en el manual.(*) correcta de agua para evitar una mala calidad de lavado a causa de una cantidad de agua menor. Por lo tanto, el tiempo de lavado se prolonga.
  • Página 26 Problema Causa Solución Los resultados de lavado no son Se ha utilizado una cantidad de detergente • Utilice la cantidad de detergente recomendada buenos: Las manchas persisten o insuficiente. según la dureza del agua y la cantidad de ropa. la ropa no se blanquea. (**) Se ha cargado demasiada ropa.
  • Página 27 Problema Causa Solución Hay restos de detergente en el Se ha puesto el detergente en el depósito húmedo. • Seque el depósito del detergente antes de añadir depósito de detergente. (**) el detergente. El detergente se ha mojado. • Conservar el detergente cerrado en un lugar sin humedad y donde no esté...
  • Página 28: Εγχειρίδιο Χρήστη

    Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη WMY 81283 LMB2 2820524376_EL/ 09-12-15.(18:48) Αριθμός εγγράφου=...
  • Página 29 Το προïόν αυτό κατασκευάστηκε σύµφωνα µε την τελευταία λέξη τη τεχνολογία και κατά τρόπο φιλικό προ το περιβάλλον.
  • Página 30: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Γενικές οδηγίες ασφαλείας Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει οδηγίες ασφαλείας που μπορούν να συντελέσουν στην πρόληψη τραυματισμών και υλικών ζημιών. Κάθε τύπου εγγύηση θα είναι άκυρη αν δεν τηρηθούν αυτές οι οδηγίες. 1.1 Ασφάλεια της ζωής και της περιουσίας Σε καμία περίπτωση μην τοποθετήσετε αυτό το προϊόν πάνω σε...
  • Página 31: Ασφάλεια Των Παιδιών

    1.2 Ασφάλεια των παιδιών Παιδιά ηλικίας 8 ετών και μεγαλύτερα και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές και πνευματικές ικανότητες, καθώς και άτομα χωρίς την απαιτούμενη εμπειρία και γνώση μπορούν να χρησιμοποιούν τη συσκευή αυτή εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί όσον αφορά την ασφαλή...
  • Página 32 Συνδέστε το προϊόν σε γειωμένη πρίζα η οποία προστατεύεται από ασφάλεια 16 A. Μην αμελήσετε να αναθέσετε σε αδειούχο ηλεκτρολόγο να κάνει την εγκατάσταση γείωσης. Η εταιρεία μας δεν θα φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που θα προκύψουν αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί χωρίς γείωση που συμμορφώνεται...
  • Página 33: Πληροφορίες Για Τη Συσκευασία

    Σημαντικές οδηγίες για το περιβάλλον 2.1 Συμμόρφωση με την Οδηγία περί AHHE Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία της ΕΕ περί αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) (2012/19/EΕ). Αυτό το προϊόν φέρει σύμβολο ταξινόμησης για απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Το...
  • Página 34: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Σε συμμόρφωση με τον κατ‘ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1061/2010 της Επιτροπής Όνομα/επωνυμία του προμηθευτή ή εμπορικό σήμα Beko Όνομα μοντέλου WMY 81283 LMB2 Διαβάθμιση χωρητικότητας (κιλά) Τάξη ενεργειακής απόδοσης / Κλίμακα από A+++ (μέγιστη απόδοση) έως D (ελάχιστη απόδοση) A+++ Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh) Κατανάλωση...
  • Página 35: Εγκατάσταση

    4.1 Εγκατάσταση • Για την εγκατάσταση του προϊόντος απευθυνθείτε στον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. • Η προετοιμασία της θέσης εγκατάστασης και οι εγκαταστάσεις ηλεκτρικού ρεύματος, νερού ύδρευσης και αποχέτευσης στην τοποθεσία εγκατάστασης αποτελούν ευθύνη του πελάτη. • Βεβαιωθείτε ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες εισόδου και αποστράγγισης νερού, καθώς και...
  • Página 36 4.1.3 Αφαίρεση των ασφαλιστικών μεταφοράς Ξεσφίξτε όλα τα μπουλόνια με κατάλληλο κλειδί έως ότου περιστρέφονται ελεύθερα (C). Αφαιρέστε τα μπουλόνια ασφαλούς μεταφοράς περιστρέφοντάς τα ελαφρά. Τοποθετήστε στις οπές στο πίσω τοίχωμα τα πλαστικά καλύμματα που υπάρχουν στη σακούλα του εγχειριδίου χρήσης. (P) ΠΡΟΣΟΧΗ: Αφαιρέστε...
  • Página 37 Σφίξτε τα παξιμάδια του εύκαμπτου σωλήνα με το χέρι. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε εργαλείο για να σφίξετε τα παξιμάδια. Όταν ολοκληρωθεί η σύνδεση των εύκαμπτων σωλήνων, ανοίξτε πλήρως τους διακόπτες νερού για να ελέγξετε αν υπάρχουν προβλήματα διαρροής στα σημεία σύνδεσης. Αν εμφανιστούν διαρροές, κλείστε...
  • Página 38 Λασκάρετε με το χέρι τα παξιμάδια ασφάλισης των ποδιών. Ρυθμίστε τα πόδια ώστε η συσκευή να είναι οριζόντια και να μην ταλαντεύεται. Σφίξτε όλα τα παξιμάδια ασφάλισης πάλι με το χέρι. 4.1.7 Σύνδεση ηλεκτρικού ρεύματος Συνδέστε το προϊόν σε γειωμένη πρίζα η οποία προστατεύεται από ασφάλεια 16 A. Η εταιρεία...
  • Página 39 4.2 Προετοιμασία 4.2.1 Ταξινόμηση των ρούχων * Ταξινομείτε τα ρούχα σύμφωνα με τον τύπο του υφάσματος, το χρώμα, το βαθμό λερώματος και την επιτρεπόμενη θερμοκρασία πλυσίματος. * Τηρείτε πάντα τις οδηγίες που αναφέρονται στις ετικέτες των ρούχων. 4.2.2 Προετοιμασία των ρούχων για πλύσιμο •...
  • Página 40 4.2.4 Τοποθέτηση ρούχων στο πλυντήριο 1 Ανοίξτε την πόρτα φόρτωσης ρούχων. 2. Τοποθετήστε τα ρούχα μέσα στη συσκευή χωρίς να τα συμπιέσετε. 3. Πιέστε την πόρτα φόρτωσης για να κλείσει, έως ότου ακούσετε τον ήχο ασφάλισης. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν πιαστεί ρούχα στην πόρτα. Η πόρτα φόρτωσης είναι ασφαλισμένη...
  • Página 41 ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά που έχουν παρασκευαστεί ειδικά για πλυντήρια. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε σαπούνι σε σκόνη. Ρύθμιση της ποσότητας απορρυπαντικού Η ποσότητα απορρυπαντικού που πρέπει να χρησιμοποιήσετε εξαρτάται από την ποσότητα των ρούχων, το βαθμό λερώματος και τη σκληρότητα του νερού. •...
  • Página 42 Χρήση χλωρίνης Προσθέστε τη χλωρίνη στη αρχή του κύκλου πλυσίματος επιλέγοντας ένα πρόγραμμα με πρόπλυση. Μην προσθέσετε απορρυπαντικό στο διαμέρισμα πρόπλυσης. Εναλλακτικά, επιλέξτε ένα πρόγραμμα με πρόσθετο ξέβγαλμα και προσθέστε το λευκαντικό ενώ το πλυντήριο προσλαμβάνει νερό από το διαμέρισμα απορρυπαντικού κατά...
  • Página 43 4.2.7 Πρακτικές συμβουλές για αποδοτικό πλύσιμο Ρούχα Ευπαθή/ Ανοιχτόχρωμα και Χρωματιστά Μαύρα/Σκούρα Μάλλινα/ λευκά Μεταξωτά (Συνιστώμενη (Συνιστώμενη περιοχή (Συνιστώμενη περιοχή (Συνιστώμενη περιοχή περιοχή θερμοκρασιών θερμοκρασιών ανάλογα θερμοκρασιών ανάλογα με θερμοκρασιών ανάλογα με με το βαθμό λερώματος: το βαθμό λερώματος: κρύο ανάλογα...
  • Página 44: Πίνακας Ελέγχου

    4.3 Χειρισμός του προϊόντος 4.3.1 Πίνακας ελέγχου 1 - Περιστροφικό κουμπί επιλογής 8 - Λυχνίες LED ενδείξεων προγράμματος παρακολούθησης προγράμματος 2 - Λυχνίες LED επιλογής θερμοκρασίας 9 - Κουμπί Ενεργοποίησης/ 3 - Λυχνίες LED επιλογής αριθμού απενεργοποίησης (On / Off) στροφών...
  • Página 45: Επιλογή Προγράμματος

    4.3.2 Επιλογή προγράμματος 1 Επιλέξτε το πρόγραμμα που είναι κατάλληλο για τον τύπο, την ποσότητα και το βαθμό λερώματος των ρούχων, σύμφωνα με τον "Πίνακα προγραμμάτων και καταναλώσεων". 1 Επιλέξτε το επιθυμητό πρόγραμμα με το περιστροφικό κουμπί "Επιλογή προγράμματος". Στα προγράμματα υπάρχει περιορισμός στις ανώτατες στροφές στυψίματος, ανάλογα με το συγκεκριμένο...
  • Página 46 χρησιμοποιείται για ρούχα για τα οποία συνιστάται απαλό πλύσιμο. • Πλύσιμο στο χέρι Χρησιμοποιείτε το για να πλένετε τα μάλλινα/ ευπαθή ρούχα σας που έχουν ετικέτες "not machine- washable" (να μην πλένεται στο πλυντήριο) για τα οποία συνιστάται πλύσιμο στο χέρι. Πλένει τα ρούχα με πολύ απαλές κινήσεις για να μην τους προξενεί φθορά. •...
  • Página 47 4.3.4 Επιλογή θερμοκρασίας Όταν επιλέγετε ένα νέο πρόγραμμα, στην ένδειξη θερμοκρασίας εμφανίζεται η συνιστώμενη θερμοκρασία για το επιλεγμένο πρόγραμμα. Για να μειώσετε τη θερμοκρασία, πιέστε πάλι το κουμπί Ρύθμιση θερμοκρασίας. Η θερμοκρασία μειώνεται βαθμιαία. Αν το πρόγραμμα δεν έχει φθάσει στη φάση θέρμανσης, μπορείτε να αλλάξετε τη θερμοκρασία χωρίς...
  • Página 48 4.3.6 Πίνακας προγραμμάτων και καταναλώσεων βοηθητική λειτουργία Περιοχή επιλέξιμων Πρόγραμμα (°C) θερμοκρασιών σε °C 60** 1.20 1600 Κρύο-60 Βαμβακερά Οικον 60** 0.63 1600 Κρύο-60 40** 44.5 0.63 1600 Κρύο-60 2.20 1600 • • • • Κρύο-90 Βαμβακερά 1.62 1600 • •...
  • Página 49 Ενδεικτικές τιμές για προγράμματα Συνθετικά (EL) Υπολειπόμενη υγρασία (%) ** Υπολειπόμενη υγρασία (%) ** ≤ 1000 σ.α.λ. > 1000 σ.α.λ. 1.10 01:57 Συνθετικά 60 0.61 01:57 Συνθετικά 40 * Μπορείτε να δείτε στην οθόνη της συσκευής το χρόνο πλυσίματος του προγράμματος που επιλέξατε. Είναι κανονικό να εμφανίζονται μικρές διαφορές...
  • Página 50 4.3.7 Επιλογή βοηθητικών λειτουργιών Επιλέξτε τις επιθυμητές βοηθητικές λειτουργίες πριν αρχίσετε το πρόγραμμα. Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα, αν έχει επιλεγεί μια σχετική βοηθητική λειτουργία, θα ανάψει η αντίστοιχη με αυτή ενδεικτική λυχνία. Οι ενδεικτικές λυχνίες των βοηθητικών λειτουργιών που δεν επιτρέπεται να επιλεγούν με το τρέχον πρόγραμμα...
  • Página 51 • Νυχτερινή λειτουργία Χρησιμοποιείτε το για να πλένετε τα βαμβακερά με μικρότερη κατανάλωση ενέργειας και αθόρυβα. Οι φάσεις στυψίματος ακυρώνονται για αθόρυβο πλύσιμο και ο κύκλος τελειώνει με τη φάση Ξέβγαλμα & Αναμονή. Μετά την ολοκλήρωση του προγράμματος, εκτελέστε τον κύκλο Στύψιμο για το στύψιμο των ρούχων. •...
  • Página 52 4.3.11 Αλλαγή των επιλογών αφού έχει ξεκινήσει το πρόγραμμα Αφού έχει ξεκινήσει το πρόγραμμα μπορείτε να κάνετε τις παρακάτω αλλαγές. 4.3.11.1 Θέση της συσκευής σε κατάσταση παύσης: Για να θέσετε τη συσκευή σας σε κατάσταση παύσης κατά την εξέλιξη ενός προγράμματος, πατήστε...
  • Página 53 4.3.12.2 Για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα προστασίας: Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα το κουμπί Βοηθητικής λειτουργίας 2. Στην ένδειξη επιλογής προγράμματος στον πίνακα, θα σβήσει η λυχνία "Κλείδωμα προστασίας ενεργό". 4.3.13 Ακύρωση του προγράμματος Το πρόγραμμα ακυρώνεται όταν η συσκευή απενεργοποιηθεί και ενεργοποιηθεί πάλι. Πατήστε...
  • Página 54: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    4.4 Συντήρηση και καθαρισμός Αν καθαρίζετε το προϊόν σε κανονικά διαστήματα, η διάρκεια ζωής του μεγαλώνει ενώ συγχρόνως μειώνονται τα συχνά παρουσιαζόμενα προβλήματα. 4.4.1 Καθαρισμός του συρταριού απορρυπαντικού Καθαρίζετε το συρτάρι απορρυπαντικού τακτικά (κάθε 4-5 κύκλους πλυσίματος) όπως παρουσιάζεται παρακάτω, για την πρόληψη της...
  • Página 55 Μετά από κάθε πλύσιμο να βεβαιώνεστε ότι δεν έχουν παραμείνει στο τύμπανο ξένα υλικά. Αν είναι φραγμένες οι οπές στη λαστιχένια πτυχωτή στεγανοποίηση που φαίνεται στην εικόνα, ανοίξτε τις οπές χρησιμοποιώντας μια οδοντογλυφίδα. Ξένα μεταλλικά σώματα θα προκαλέσουν κηλίδες σκουριάς στο τύμπανο.
  • Página 56 4.4.5 Αποστράγγιση του υπολειπόμενου νερού και καθαρισμός του φίλτρου αντλίας Το σύστημα φίλτρου στο πλυντήριό σας εμποδίζει στερεά σώματα όπως κουμπιά, νομίσματα και ίνες υφασμάτων να αποφράξουν τη φτερωτή της αντλίας κατά την εκκένωση του νερού πλυσίματος. Έτσι η αποστράγγιση του νερού θα γίνεται χωρίς πρόβλημα...
  • Página 57 3 Ακολουθήστε τις παρακάτω διαδικασίες για να αποστραγγίσετε το νερό. Αν το προϊόν διαθέτει εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης έκτακτης ανάγκης, για να αποστραγγίσετε το νερό: α Τραβήξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης έκτακτης ανάγκης από τη θέση του β Τοποθετήστε ένα μεγάλο δοχείο στην άκρη...
  • Página 58: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Το πρόγραμμα δεν ξεκινά Έναρξη / Παύση / Το κουμπί ακύρωσης δεν • *Πιέστε το πλήκτρο Έναρξη / Παύση / αφού κλείσει η πόρτα. έχει πιεστεί. Ακύρωση. Το πρόγραμμα δεν μπορεί να Το πλυντήριο έχει μεταβεί σε λειτουργία •...
  • Página 59 Πρόβλημα Αιτία Λύση Το πλύσιμο διαρκεί Η πίεση του νερού είναι χαμηλή. • Η συσκευή περιμένει μέχρι να περισσότερο χρόνο από προσλάβει επαρκή ποσότητα νερού αυτόν που αναφέρεται στο για να αποφευχθεί κακή ποιότητα εγχειρίδιο. (*) πλυσίματος λόγω της μειωμένης ποσότητας...
  • Página 60 Πρόβλημα Αιτία Λύση Κακή απόδοση πλυσίματος: Χρησιμοποιήθηκε ανεπαρκής ποσότητα • Χρησιμοποιείτε τη συνιστώμενη δόση Τα ρούχα γίνονται γκρίζα. (**) απορρυπαντικού για μεγάλη χρονική απορρυπαντικού που είναι κατάλληλη περίοδο. για τη σκληρότητα του νερού και τα ρούχα. Το πλύσιμο γινόταν σε χαμηλές θερμοκρασίες •...
  • Página 61 Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν ξεβγάζει καλά. Η ποσότητα, η μάρκα και η συνθήκες • Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό φύλαξης του απορρυπαντικού είναι κατάλληλο για το πλυντήριο ακατάλληλες. και τα ρούχα σας. Διατηρείτε τα απορρυπαντικά κλειστά, σε περιβάλλον χωρίς υγρασία και μην τα εκθέτετε σε υπερβολικές...
  • Página 62 Πρόβλημα Αιτία Λύση Σχηματίζεται πάρα πολύς Χρησιμοποιούνται απορρυπαντικά • Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά αφρός στη συσκευή. (**) ακατάλληλα για το πλυντήριο. κατάλληλα για το πλυντήριο. Χρησιμοποιείται υπερβολική ποσότητα • Χρησιμοποιείτε μόνο επαρκή ποσότητα απορρυπαντικού. απορρυπαντικού. Το απορρυπαντικό φυλάχτηκε σε • Φυλάσσετε το απορρυπαντικό κλειστό ακατάλληλες...
  • Página 63 Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
  • Página 64 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...
  • Página 65: Vartotojo Vadovas

    Skalbimo mašina Vartotojo vadovas WMY 81283 LMB2 Dokumentu Nr= 2820524376_LT/ 09-12-15.(18:55)
  • Página 66 Šis gaminys pagamintas naudojant naujausią technologiją, aplinkai nekenksmingomis sąlygomis.
  • Página 67: Bendros Saugumo Instrukcijos

    Bendros saugumo instrukcijos Šiame skyriuje pateikiamos saugos taisyklės, kurios gali padėti išvengti susižeidimų ir turtinės žalos pavojų. Nesilaikant šių taisyklių, gali nebegalioti jokios garantijos. 1.1 Gyvybės ir turto sauga Niekad nestatykite gaminio ant kilimu išklotų grindų. Elektrinės dalys perkais, nes po prietaisu nepateks oras. Tai gali sukelti gaminio gedimą. Jeigu gaminio nenaudojate, ištraukite elektros kištuką.
  • Página 68: Elektros Sauga

    Visas skalbimo priemones ir papildomas priemones laikykite saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje; skalbimo priemonių dėžutes uždenkite dangteliais arba laikykite jas sandarioje pakuotėje. 1.3 Elektros sauga Jeigu gaminys turi defektų, jo negalima naudoti, kol jo nepataisys įgaliotojo techninio aptarnavimo centro atstovas. Elektros smūgio pavojus! Gaminys sukurtas taip, kad nutrūkus elektros tiekimui ir vėl jam atsiradus, jis toliau veiktų. Jeigu pageidaujate atšaukti programą, žr. skyrių „Programos atšaukimas“.
  • Página 69: Informacija Apie Pakuotę

    Svarbūs nurodymai dėl saugos ir aplinkosaugos 2.1 EEĮA direktyvos atitiktis Šis gaminys atitinka ES WEEE Direktyvą (2012/19/ES). Šis gaminys paženklintas elektros ir elektroninės įrangos klasifikavimo (EEĮA) ženklu. Šis gaminys pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir dalių, kurias galima perdirbti ir pakartotinai panaudoti.
  • Página 70: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Pagal Europos komisijos (ES) reglamentą Nr. 1061/2010 Tiekėjo pavadinimas arba prekės ženklas Beko Modelio pavadinimas WMY 81283 LMB2 Nominali talpa (kg) Energijos efektyvumo klasė / skalė nuo A+++ (didžiausias efektyvumas) iki D (mažiausias A+++ efektyvumas) Metinės energijos sąnaudos (kWh) Energijos suvartojimas, naudojant standartinę...
  • Página 71 4.1 Montavimas • Dėl šio gaminio instaliacijos kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros centro atstovą. • Vartotojas yra atsakingas už vietos, elektros, vandentiekio ir dujų instaliacijos paruošimą šiam gaminiui. • Labai svarbu, kad po įrengimo arba valymo statant buitinį prietaisą į vietą, vandens įleidimo ir išleidimo žarnos nebūtų perlenktos, suspaustos arba prakiurę. • Įrengimo ir elektros prijungimo darbus privalo atlikti įgaliotasis techninės priežiūros centro atstovas. Gamintojas nėra atsakingas už žalą, kilusią dėl darbų, kuriuos atliko neįgaliotieji asmenys. • Prieš pradedant instaliaciją, apžiūrėkite šį gaminį, ar jis neturi kokių nors defektų. Jeigu turi, neinstaliuokite jo. Sugadinti gaminiai kelia pavojų jūsų saugai. 4.1.1 Įrengimui tinkama vieta • Pastatykite gaminį ant tvirto, lygaus paviršiaus. Nestatykite ant ilgaplaukių kilimų ar panašių paviršių.
  • Página 72 DĖMESIO! Modelius su viena vandens įleidimo anga reikia prijungti prie šalto vandens čiaupo. Kitaip skalbiniai bus sugadinti arba gaminys gali persijungti į apsauginį režimą ir neveikti. DĖMESIO! Nenaudokite susidėvėjusių/naudotų vandens įleidimo žarnų su nauju gaminiu. Dėl to ant skalbinių gali likti dėmių.
  • Página 73: Elektros Prijungimas

    Ranka atsukite kojelių antveržles. Reguliuokite kojeles, kol gaminys stovės tiesiai ir tvirtai. Vėl tvirtai rankomis užveržkite visas antveržles. 4.1.7 Elektros prijungimas Prijunkite šį gaminį prie įžeminto elektros lizdo, apsaugoto 16 A saugikliu. Mūsų bendrovė nėra atsakinga už jokią žalą, kuri gali atsirasti naudojant gaminį, kuris nėra įžemintas atsižvelgiant į vietos reglamentus. • Pajungiant reikia vadovautis nacionaliniais reglamentais.
  • Página 74 4.2 Paruošimas 4.2.1 Skalbinių rūšiavimas * Išrūšiuokite skalbinius pagal audinių rūšis, spalvą, sutepimo laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą, kurioje juos galima skalbti. * Visuomet vadovaukitės gaminio etiketėje pateiktais nurodymais. 4.2.2 Skalbinių paruošimas skalbimui • Skalbiniai su metalinėmis detalėmis, pavyzdžiui, liemenėlės, diržų sagtys ir metalinės sagos gadina mašiną. Ištraukite metalines dalis arba tokius skalbinius sudėkite į skalbinių maišelį, pagalvės užvalkalą ar pan. • Iškraustykite kišenes ir išimkite iš jų visus pašalinius daiktus, pavyzdžiui, monetas, rašiklius ir popieriaus sąvaržėles.
  • Página 75 4.2.5 Nepridėkite per daug skalbinių Maksimalus skalbinių kiekis priklauso nuo skalbinių rūšies, jų sutepimo laipsnio ir pasirinktos skalbimo programos. Mašina automatiškai nustato reikiamą vandens kiekį pagal į ją pridėtų skalbinių kiekį. ĮSPĖJIMAS! Vadovaukitės „Programų ir sąnaudų lentelėje“ pateikta informacija. Jeigu mašina bus pernelyg prikrauta, sumažės skalbimo kokybė. Be to, gali kilti triukšmas ir vibracija. 4.2.6 Skalbimo miltelių...
  • Página 76 Skystų skalbiklių naudojimas Jeigu gaminyje yra skysto skalbiklio indelis: • Skystą skalbiklį pilkite į skyrių Nr. „2“. • Jeigu skystas skalbiklį sutirštėtų, prieš pildami jį į skalbimo priemonių skyrių, atskieskite jį. Jeigu gaminyje nėra skysto skalbiklio indelio: • Nenaudokite skysto skalbiklio nuskalbimui, naudodami programą su nuskalbimu. • Naudojant atidėto paleidimo funkciją, skystas skalbiklis palieka ant skalbinių dėmių. Jeigu ketinate naudoti atidėto paleidimo funkciją, nenaudokite skysto skalbiklio. Skalbiklių gelio ir tablečių forma naudojimas • Jeigu gelis yra skystas, o mašinoje nėra specialaus skysto skalbiklio indelio, supilkite gelį į pagrindinį...
  • Página 77 4.2.7 Patarimai, kaip efektyviai skalbti Drabužiai Jautrūs / Juodi/tamsių vilnoniai Neryškių spalvų ir balti Spalvos skalbiniai spalvų skalbiniai / šilkiniai skalbiniai (Rekomenduojama (Rekomenduojama (Rekomenduojama temperatūra (Rekomenduojama temperatūra temperatūra pagal temperatūra pagal pagal sutepimo lygį: 40–90 oC) pagal sutepimo lygį: šaltas–40 oC) sutepimo lygį: šaltas–40 sutepimo lygį: šaltas–30 oC)
  • Página 78: Valdymo Skydelis

    4.3 Gaminio naudojimas 4.3.1 Valdymo skydelis 7 - Veikiančio durelių užrakto kontrolinė lemputė 1 - Programos pasirinkimo rankenėlė 2 - Temperatūros reguliavimo kontrolinės 8 - Programos eigos kontrolinės lemputės lemputės 9 - Įjungimo / išjungimo mygtukas 3 - Gręžimo greičio pasirinkimo kontrolinės 10 - Paleidimo / pristabdymo mygtukas lemputės 11 - Pagalbinių...
  • Página 79 Programos skiriasi pagal didžiausią, tam tikrai audinių rūšiai tinkamą gręžimo greitį. Pasirinkdami programą, kurią naudosite, visada atsižvelkite į audinio rūšį, spalvą, nešvarumo lygį ir leistiną vandens temperatūrą. Visada rinktinės žemiausią temperatūros vertę, tinkamą skalbinių tipui. Aukštesnė temperatūra reiškia didesnes galios sąnaudas.
  • Página 80: Temperatūros Pasirinkimas

    • Marškiniai Ji rekomenduojama medvilniniams, sintetiniams ir mišrių audinių marškiniams skalbti. • 40° / 40’ Ji rekomenduojama mažam lengvai sutemptų medvilninių skalbinių kiekiui greitai išskalbti. • Hygiene 20° Naudokite šią programą, norėdami pašalinti kvapus iš vos vieną kartą dėvėtų, nesuteptų drabužių. •...
  • Página 81 4.3.6 Programų ir sąnaudų lentelė Pagalbinė funkcija Pasirinktina temperatūra Programa (°C) °C 60** 1.20 1600 Žema temperatūra-60 Ekonomiška medvilnės skalbimo 60** 0.63 1600 Žema temperatūra-60 programa 40** 44.5 0.63 1600 Žema temperatūra-60 2.20 1600 • • • Žema temperatūra-90 Medvilniniai audiniai 1.62 1600 • •...
  • Página 82 4.3.7 Pagalbinės funkcijos pasirinkimas Reikiamas papildomas funkcijas pasirinkite prieš paleisdami programą. Pasirinkus programą ir papildomą funkciją, užsidegs atitinkama jos kontrolinė lemputė. Papildomų funkcijų, kurių pasirinkti su veikiančia programa negalima, kontrolinės lemputės žybčios ir pasigirs įspėjamasis garso signalas. Be to, skalbimo ciklui prasidėjus, taip pat galite pasirinkti arba išjungti papildomas funkcijas, tinkamas pagal vykdomą...
  • Página 83 Veikiant atgalinės pabaigos laiko atskaitos funkcijai, į mašiną galima pridėti daugiau skalbinių. Pasibaigus atgalinei laiko atskaitai, pabaigos laiko indikatorius užgęsta, pradedamas skalbimo procesas ir ekrane rodoma pasirinktos programos trukmė. Pasirinkus pabaigos laiką, ekrane rodomas laikas, kurį sudaro pabaigos laikas ir pasirinktos programos trukmė. 4.3.9 Programos paleidimas 1.
  • Página 84 4.3.12.2 Jeigu norite išjungti apsaugos nuo vaikų užraktą: Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę 1-os pagalbinės funkcijos mygtuką. Prietaiso skydelio programos pasirinkimo ekrane įsijungs apsaugos nuo vaikų veikimo lemputė. 4.3.13 Programos atšaukimas Programa atšaukiama, kai skalbyklė išjungiama ir vėl įjungiama. Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę...
  • Página 85: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    4.4 Techninė priežiūra ir valymas Reguliariai valant, pailgėja gaminio naudojimo laikas ir sumažėja trikčių atvejų. 4.4.1 Skalbimo priemonių stalčiuko valymas Reguliariai (kas 4–5 skalbimo ciklus), valykite skalbimo priemonės stalčiuką, kad jame nesikauptų skalbimo priemonės likučiai. Pakelkite galinę sifono dalį, kad jį išimtumėte kaip parodyta. Jeigu audinių...
  • Página 86 4.4.4 Vandens įleidimo filtrų valymas Kiekviename mašinos užpakalinėje dalyje esančio vandens įleidimo sklendės gale bei kiekviename vandens įleidimo žarnos gale, prijungimo prie čiaupo vietoje, yra po filtrą. Šie filtrai neleidžia į mašiną patekti vandenyje esantiems svetimkūniams ir purvui. Filtrams užsiteršus, juos reikėtų išvalyti. Užsukite čiaupus.
  • Página 87 Vandens išleidimas, kai gaminys neturi avarinio vandens išleidimo žarnos: Padėkite didelį indą priešais filtrą, kad į jį subėgtų iš filtro ištekėjęs vanduo. Sukite siurblio filtrą (prieš laikrodžio rodyklę), kol pradės tekėti vanduo. Nukreipkite vandens srovę į indą, kurį buvote padėjęs priešais filtrą. Šalia visuomet turėkite šluostę, kad galėtumėte sugerti ja išsiliejusį...
  • Página 88: Gedimų Šalinimas

    Gedimų šalinimas Problema Priežastis Galimas sprendimo būdas Uždarius dureles, programa Nepaspaudėte paleidimo / pristabdymo / atšaukimo • Paspauskite paleidimo / pristabdymo / atšaukimo nepasileidžia. mygtuko. mygtuką. Programa nepasileidžia arba jos Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, • Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę negalima pasirinkti.
  • Página 89 Problema Priežastis Galimas sprendimo būdas Nepaleidžiama programos atgalinė Laikmatis gali būti sustojęs įleidžiant vandenį. • Laikmatis nepradeda atgalinės laiko atskaitos, kol laiko atskaita. (Modeliuose su į mašiną nepripilamas tinkamas vandens kiekis. įrengtu ekranu) (*) Mašina lauks, kol į ją bus pripiltas pakankamas vandens kiekis, kad dėl per mažo vandens kiekio nepablogėtų...
  • Página 90 Problema Priežastis Galimas sprendimo būdas Netinkamai išskalaujama. Gali būti netinkamas naudojamos skalbimo priemonės • Naudokite skalbimui mašinoje ir Jūsų skalbiniams kiekis, rūšis arba jos saugojimo sąlygos. tinkamas skalbimo priemones. Skalbimo miltelius laikykite uždarose pakuotėse sausoje, vėsioje vietoje. Skalbimo priemonė supilta į netinkamą skyrelį. • Jeigu skalbimo priemonės pridedama į...
  • Página 91 Problema Priežastis Galimas sprendimo būdas Programos pabaigoje skalbiniai Naudojant per daug skalbimo priemonės, gali • Naudokite rekomenduojamą kiekį skalbimo lieka šlapi. (*) susidaryti per daug putų, todėl gali įsijungti automatinė priemonės. putų sugėrimo sistema. (*) Skalbiniai mašinoje negręžiami tol, kol jie nėra tolygiai paskirstyti būgne, nes mašina gali sugesti arba apgadinti aplink ją esančius daiktus.
  • Página 93 www.beko.com...

Tabla de contenido