Página 2
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Página 3
1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack expe- rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
Página 4
ted by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. • Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces. • Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded surface. • Do not place the product on the power cable. • Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted, chrome plated and plastic surfaces. 1.2 Intended use • This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use. • The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly. • The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transporta- tion. 1.3 Children's safety • Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children.
Página 5
the locking mechanism of the loading door so that it will be non-functional before dis- posing of the product. 1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Página 6
2 Installation 2.3 Removing the transportation locks Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation Do not remove the transportation locks before warning of the product. To make the product ready for use, review taking out the packaging reinforcement. the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are Remove the transportation safety bolts before...
Página 7
2.6 Adjusting the feet 2. Tighten all hose nuts by hand. Never use a tool when tightening the nuts. In order to ensure that the product operates warning more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems. 1. Loosen the lock nuts on the feet by hand. 2. Adjust the feet until the product stands level and balanced. 3. Open the taps completely after making the hose 3. Tighten all lock nuts again by hand. connection to check for water leaks at the connection points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut.
Página 8
3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature. To prepare the product for washing laundry, perform first • Always obey the instructions given on the garment tags.
Página 9
Detergent Drawer savings and finally, environmental protection. • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled The detergent drawer is composed of three compartments: – (1) for prewash clothes. Using softeners – (2) for main wash – (3) for softener Pour the softener into the softener compartment of the – (*) in addition, there is siphon piece in the softener detergent drawer. compartment. • Do not exceed the (>max<) level marking in the softener compartment. • If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer. Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Make sure that you have placed the liquid detergent cup in compartment nr. "2".
Página 10
• Wipe the inside of the machine with a damp and clean Clothes cloth after using starch. Colours Using bleaches (Recommended temperature range based • Select a programme with prewash and add the bleaching on soiling level: cold -40 °C) agent at the beginning of the prewash. Do not put detergent in the prewash compartment. As an alternative Powder and liquid detergents recommended for colours can be used at dosages application, select a programme with extra rinse and add recommended for heavily soiled clothes. It is the bleaching agent while the machine is taking water...
Página 11
4 Operating the product 4.1 Control panel 5 - Start / Pause button 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 6 - Auxiliary Function buttons 2 - Display 7 - Spin Speed Adjustment button 3 - Delayed Start button 8 - Temperature Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator Dark wash Dark wash Cottons Pre-wash Main Rinse Wash Spin Delicate Pet hair Door Ready (Darkcare) (Darkcare) wash removal...
Página 12
4.2 Preparing the machine • Cotton Economic You may wash your normally soiled durable cotton and Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your linen laundry in this programme with the highest energy machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the and water saving compared to all other wash programmes machine. Add detergent and fabric softener. suitable for cottons.
Página 13
If you wish to drain only the water without spinning your if you want to drain the water without spinning your laundry. laundry, select the Pump+Spin programme and then select Programme will resume and complete after draining the the No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment water. button. Press Start / Pause button. If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. The programme resumes. Water is drained, laundry is spun Use a lower spin speed for delicate laundries. and the programme is completed. 4.7 Temperature selection If the programme has not reached the spinning step, Whenever a new programme is selected, the maximum...
Página 15
4.10 Auxiliary function selection Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc. Select the washing programme, temperature, spin Select the desired auxiliary functions before starting speed and, if required, the auxiliary functions. Set the the programme. Furthermore, you may also select or desired time by pressing the Delayed Start button. Press cancel auxiliary functions that are suitable to the running Start / Pause button. The delayed start time you have set is programme without pressing the Start / Pause button when displayed. Delayed start countdown starts. “_” symbol next...
Página 16
Lock is active, same phrase will appear on the display. The Changing the speed and temperature settings for lights on the 1st and 2nd auxiliary function buttons that are auxiliary functions used to deactivate the Child Lock will blink 3 times. Depending on the step the programme has reached, you To deactivate the Child Lock: may cancel or activate the auxiliary functions; see, "Auxiliary Press and hold 1 and 2 auxiliary function buttons for 3 function selection". seconds while any programme is running. The lights on the You may also change the speed and temperature settings;...
Página 17
5 Maintenance and cleaning Repeat Drum Cleaning process in every 2 months. Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. 5.1 Cleaning the detergent drawer Use an anti-limescale suitable for the washing machines. Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent After every washing make sure that no foreign substance is accumulation of powder detergent in time.
Página 18
5.5 Draining remaining water and Discharging the water when the product does not have an cleaning the pump filter emergency draining hose: The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water.
Página 19
6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WTV8602XS0X Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest A+++ Efficiency) Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 1,070 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load 0,695 (kWh) Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load 0,680 (kWh) Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0,250 Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 1,000...
Página 20
7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”) Water in the machine.
Página 21
Lavadora Manual del usuario WTV 8602XS0X 2820525164_ES / 1 8-11-15.(11:15) Número del documento=...
Página 22
Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante métodos que respetan el medio ambiente.
Página 23
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el cuidado del medio ambiente Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de lesiones o daños a la propiedad. La no observancia de estas ins- trucciones invalidará la garantía. 1.1 Seguridad general • Los niños mayores de 8 años y las personas sin experiencia o con discapacidad físi- ca, sensorial o mental pueden utilizar este aparato, siempre y cuando sean supervisa- dos o adiestrados acerca de su uso seguro y de los peligros asociados. Los niños no deben jugar con el aparato.
Página 24
• Deje siempre los procedimientos de instalación y reparación en manos del agente de servicio autorizado. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños derivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autori- zadas. • En caso de que el cable de alimentación esté dañado, solicite su sustitución al fa- bricante, al servicio posventa, a personal de cualificación similar (preferiblemente un electricista) o a un agente designado por el importador, con el fin de evitar posibles riesgos.
Página 25
1.5 Eliminación del aparato al final de su vida útil • Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reu- tilizarse y son aptos para el reciclado. Por lo tanto, no se deshaga del aparato arroján- dolo a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para proceder a reciclar sus componentes eléctricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales la dirección del punto de recogida más próximo. Ayude a proteger el medio ambiente y los recursos naturales reciclando los productos usados. En aras de la seguridad de los niños, corte el cable de alimentación e inutilice el mecanismo de bloqueo de la puerta de carga antes de deshacerse del aparato.
Página 26
2 Instalación 1. Suelte todos los pernos con una llave adecuada hasta que giren libremente (C) . Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de 2. Retire los pernos de seguridad para transporte servicio autorizado más cercano. Para preparar la lavadora haciéndolos girar con suavidad. para su uso, consulte la información del manual de usuario 3. Inserte las cubiertas de plástico que encontrará en la y antes de llamar al agente de servicio autorizado asegúrese bolsa que contiene el manual del usuario en los orificios de que tanto las redes de suministro de agua y electricidad del panel posterior.
Página 27
2.6 Ajuste de los pies 2. Apriete todas las tuercas de las mangueras a mano. Jamás utilice una herramienta para apretar las tuercas. ADvERTEnCIA: Para que su lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre la lavadora ajustando los pies. De lo contrario, es posible que la lavadora se mueva de su sitio, causando golpes y vibraciones.
Página 28
3.3 Consejos para ahorrar energía Transporte de la lavadora 1. Desenchufe la lavadora antes de su transporte. La siguiente información le ayudará a utilizar su lavadora de 2. Desconéctela de las redes de desagüe y suministro de forma eficiente y respetuosa con el medio ambiente. agua. • Utilice la lavadora siempre a la máxima capacidad de 3. Vacíe toda el agua que permanezca en el aparato. Vea carga permitida por el programa seleccionado pero sin sobrecargarla.
Página 29
• Cuando utilice un programa sin prelavado, no vierta Tipo de ropa Peso (g) detergente en el compartimento de prelavado Albornoz 1200 (compartimento nº "1"). • En los programas con prelavado, no vierta detergente en Servilleta el compartimento de prelavado (compartimento nº "1"). Funda de edredón • No seleccione un programa con prelavado si está Sábana utilizando detergente en bolsitas o una bola dispensadora. Coloque la bolsita de detergente o la bola dispensadora Funda de almohada directamente sobre la colada en el tambor de la lavadora.
Página 30
Uso de detergentes líquidos Uso de lejías Si la lavadora contiene un recipiente para detergente • Seleccione un programa con prelavado y añada la líquido: lejía al inicio del prelavado. No añada detergente • Asegúrese de colocar el recipiente para detergente al compartimento de prelavado. Como alternativa, líquido en el compartimento nº "2". seleccione un programa con aclarado adicional y añada la lejía mientras la lavadora toma agua del compartimento • Si el detergente líquido ha perdido su fluidez, dilúyalo en del detergente durante el primer paso del aclarado.
Página 31
3.8 Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Colores claros y Colores Colores oscuros delicadas/Lana/ blancos Seda (Rango de (Rango de (Rango de temperaturas (Rango de temperaturas temperaturas temperaturas recomendado basado recomendado basado en recomendado basado recomendado basado en el grado de suciedad: el grado de suciedad: fría- en el grado de en el grado de...
Página 32
4 Funcionamiento del aparato 4.1 Panel de control 1 - Selector de programas (Posición superior Encendido/ 5- Botón de Inicio/Pausa Apagado) 6 - Botones de funciones auxiliares 2 - Pantalla 7 - Botón de ajuste de la velocidad de centrifugado 3 - Botón de inicio demorado 8 - Botón de ajuste de la temperatura 4- Indicador de seguimiento de programa Prendas Prendas Tejidos Algodones Prelavado Lavado Aclarado Lavado Centrifugado Prendas Eliminación de Eliminación de...
Página 33
4.2 Preparación de la lavadora 4.5 Programas adicionales Asegúrese de que las mangueras estén firmemente La lavadora dispone de programas adicionales para casos conectadas. Enchufe la lavadora. Abra completamente el especiales. grifo. Introduzca la colada en la lavadora. Añada detergente Los programas adicionales pueden variar según el y suavizante. modelo de su lavadora. 4.3 Selección de programas 1. Seleccione el programa más adecuado para el tipo, la • Algodón Eco cantidad y el grado de suciedad de sus prendas, según Este programa le permite lavar sus prendas resistentes de lo indicado en la tabla de programas y consumos y en la...
Página 34
4.6 Programas especiales Para reducir la velocidad de centrifugado, pulse la tecla de ajuste de la velocidad de centrifugado. La velocidad de Para aplicaciones específicas, seleccione cualquiera de los centrifugado se reduce gradualmente. A continuación, y siguientes programas: dependiendo del modelo del aparato, la pantalla mostrará • Enjuague las opciones "Sin aclarado" o "Sin centrif.". Consulte la Use este programa cuando desee enjuagar o almidonar por sección "Selección de funciones auxiliares" para obtener separado. más información sobre estas opciones. • Drenar+ Centrifugado Use este programa para aplicar un ciclo de centrifugado Si el programa no ha llegado aún al paso de adicional a la colada o para evacuar el agua de la lavadora.
Página 35
4.9 Tabla de programas y consumos Función auxiliar Rango de Programa temperaturas seleccionable ºC 2,40 1200 • • • Frío-90 Algodón 1,80 1200 • • • Frío-90 1,10 1200 • • • Frío-90 60** 1,07 1200 40-60 Algodón Eco 60** 0,70 1200 40-60 40**...
Página 36
4.10 Selección de funciones auxiliares Abra la puerta de carga, deposite la colada, añada detergente, etc. Seleccione el programa de lavado, la Seleccione las funciones auxiliares que desee antes de dar temperatura, la velocidad de centrifugado y, si es necesario, inicio al programa.
Página 37
4.15 Modificación de las selecciones las funciones auxiliares 1 y 2 parpadearán y los mensajes "C03", "C02", "C01" aparecerán respectivamente en una vez iniciado el programa pantalla mientras mantenga los botones pulsados durante 3 Paso de la lavadora al modo en espera segundos. A continuación, la pantalla mostrará el mensaje Pulse la tecla "Inicio/Pausa" para pasar la lavadora al modo "Con" para indicar que el bloqueo para niños está activo. Si en espera mientras haya un programa en curso. La luz pulsa cualquier botón o gira el selector de programas con correspondiente al paso en el que se encuentra la lavadora el bloqueo para niños activo, aparecerá...
Página 38
4.18 Su máquina dispone de un modo en espera. En caso de que no ejecute ningún programa o espere sin realizar ninguna otra operación tras encender la máquina mediante el botón de encendido/apagado y mientras esta se encuentre en medio de un proceso de selección, o si no realiza ninguna otra operación en un plazo aproximado de 2 minutos tras finalizar la selección de un programa, su máquina pasará...
Página 39
Tras cada lavado, asegúrese de que no queden sustancias 4. Vuelva a colocar con cuidado las juntas y los filtros en su extrañas en el tambor. sitio y apriete con la mano las tuercas de la manguera. 5.5 Evacuación del agua restante y limpieza del filtro de la bomba El sistema de filtros de su lavadora evita que los objetos sólidos tales como botones, monedas o pelusas de los...
Página 40
3. Algunos de nuestros productos disponen de una manguera de drenaje de emergencia y otros no. Siga las siguientes instrucciones para evacuar el agua de la lavadora. Evacuación del agua en lavadoras que disponen de manguera de drenaje de emergencia: a.
Página 41
6 Especificaciones técnicas Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010 Nombre o marca comercial del proveedor Beko Nombre del modelo WTV8602XS0X Capacidad nominal (kg) Clase de eficiencia energética / Escala de A+++ (máxima eficiencia) a D (mínima A+++ eficiencia) Consumo energético anual (kWh) (1) Consumo energético del programa estándar de algodón a 60°C en carga completa 1,070 (kWh) Consumo energético del programa estándar de algodón a 60°C en carga parcial 0,695 (kWh) Consumo energético del programa estándar de algodón a 40°C en carga parcial...
Página 42
7 Resolución de problemas El programa no comienza tras haber cerrado la puerta. • No se pulsó el botón Inicio / Pausa / Cancelar. >>> *Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar. no se puede iniciar ni seleccionar el programa. • Es posible que la lavadora haya pasado al modo de autoprotección por un problema en las redes de suministro (tensión de la línea, presión de agua, etc.) >>> Para cancelar el programa, gire el selector de programas para seleccionar otro programa.
Página 43
43 / ES Lavadora / Manual del usuario...
Página 44
44 / ES Lavadora / Manual del usuario...
Página 45
Máquina de lavar Manual do utilizador WTV 8602XS0X 2820525164_PT / 1 8-11-15.(11:20) Número do documento=...
Página 46
Este produto foi fabricado com recurso às mais recentes tecnologias em condições amigas do ambiente.
Página 47
1 Instruções importantes sobre segurança e meio-ambiente Esta secção contém instruções sobre segurança que ajudará a proteger de riscos de acidentes pessoais ou danos à propriedade. A não-observância destas instruções anu- lará qualquer garantia. 1.1 Segurança geral • Este produto pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com ca- pacidades físicas, sensoriais e mentais não totalmente desenvolvidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou esclarecidas sobre a utilização segura do produto e os riscos a ela inerentes.
Página 48
• Os procedimentos de instalação e reparação devem ser realizados sempre pelo Agente . O fabricante não poderá ser responsabilizado por da- de Assistência Técnica autorizado nos que possam surgir por procedimentos realizados por pessoas não autorizadas. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante, pelo serviço pós-vendas ou por pessoal igualmente qualificado (de preferência um electricista) ou alguém indicado pelo importador, a fim de se evitar possíveis riscos. • Posicione o produto sobre uma superfície rígida, nivelada e uniforme.
Página 49
1.5 Eliminação do produto fora de uso • Este produto foi fabricado com peças e materiais de alta qualidade e que podem ser reutilizados e reciclados.Por isso, não elimine o produto junto com o lixo doméstico normal no fim da sua vida útil. Leve-o a um ponto de recolha para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Consulte as suas autoridades locais para se in- formar do ponto de recolha mais próximo. Ajude a proteger o ambiente e os recursos naturais, reciclando os produtos usados. Para a segurança das crianças, corte o cabo de alimentação e quebre o mecanismo de bloqueio da porta de carregamento para que fique inutilizado, antes de eliminar o produto.
Página 50
2 Instalação 2.3 Remover os bloqueios de transporte Consulte o Agente de Assistência Técnica Autorizado mais AviSo : Não remova os bloqueios de transporte antes próximo para a instalação do produto. Para deixar o produto de retirar o reforço da embalagem. pronto para utilização, reveja a informação no manual do AviSo : utilizador e certifique-se que a electricidade, a torneira de Remova os parafusos de segurança...
Página 51
• Se o comprimento da mangueira for muito curto, utilize-a AviSo : Assegure-se de que as ligações de água adaptando-lhe uma mangueira de extensão original. O quente e fria são feitas correctamente quando comprimento da mangueira não deverá ser superior a 3,2 instalar o produto. Caso contrário, as suas roupas m. Para evitar fugas de água, a ligação entre a mangueira sairão quentes e descoloridas no fim do processo de lavagem. de extensão e a mangueira de descarga do produto deverá...
Página 52
• Não faça ligações através de cabos de extensão ou multi- • As roupas que estão sujeitas a materiais como farinha, tomadas. pó de calcário, leite em pó, etc., devem ser intensamente sacudidas antes de colocar na máquina. Tais pós e AviSo : Os cabos de alimentação danificados deverão poeiras na roupa poderão acumular-se nas partes ser substituídos pelos Agentes de Assistência Técnica interiores da máquina ao longo do tempo e podem causar Autorizado.
Página 53
• Quando usar um programa sem pré-lavagem, não Tipo de roupa Peso (g) ponha detergente no compartimento de pré-lavagem Roupão de banho 1200 (compartimento nº. "1"). Guardanapo • Num programa com pré-lavagem, não ponha detergente líquido no compartimento de pré-lavagem Edredão (compartimento nº. "1"). Lençol • Não seleccione um programa com pré-lavagem se for Capa de almofada usar um saco de detergente ou tampa dispensadora. Coloque o saco de detergente ou a tampa dispensadora Toalha de mesa directamente entre a roupa na máquina.
Página 54
enxaguamento. • Não use agente branqueador e detergente misturados. • Use uma pequena quantidade (aprox. 50 ml) de agente branqueador e enxague as roupas muito bem, já que pode causar irritação na pele. Não verta o agente branqueador sobre as roupas e não o utilize para roupas de cor. • Quando usar lixívias à base de oxigénio, seleccione um programa que lave em temperaturas baixas. Se o produto não contiver um copo para detergente • As lixívias à base de oxigénio podem ser usadas junto líquido:...
Página 55
3.8 Dicas para uma lavagem eficiente Roupas Delicados/Lãs/ Cores leves e brancas Cores Cores escuras Sedas (Escala de (Escala de (Escala de temperatura (Escala de temperatura temperatura temperatura recomendada baseada recomendada baseada recomendada recomendada no nível de sujidade: no nível de sujidade: baseada no nível baseada no nível de 40-90ºC)
Página 56
4 Funcionar com o produto 4.1 Painel de controlo 1 - Botão de selecção do programa (Posição superior On / 5 - Botão Iniciar / Pausa Off - Ligar/Desligar) 6 - Botões das funções auxiliares 2 - Visor 7 - Botão de ajuste da velocidade de centrifugação 3 - Botão de Início retardado 8 - Botão de ajuste da temperatura 4 - Indicador de acompanhamento do programa Lavagem de Lavagem de Sintéticos Algodão Pré-lavagem Lavagem Enxaguamento Lavagem Centrifugação Delicado Mini 30 Porta roupa escura roupa escura...
Página 57
4.2 Preparar a máquina 4.5 Programas adicionais Certifique-se que as mangueiras estão ligadas com firmeza. Para casos especiais, há também programas adicionais Ligue a ficha da máquina na tomada. Abra completamente a disponíveis na máquina. torneira. Coloque a roupa na máquina. Adicione detergente e Os programas adicionais podem diferir conforme o amaciador de roupas. modelo da máquina. 4.3 Selecção do programa 1. Seleccione o programa apropriado ao tipo, quantidade e •...
Página 58
4.8 Selecção da velocidade de rotação • Roupas desportivas (Sports) Use este programa para lavar as suas roupas que foram Sempre que um novo programa é seleccionado, a usadas por pouco tempo, como as desportivas. É apropriado velocidade de centrifugação recomendada do programa para lavar pequenas quantidades de roupas mistas de seleccionado é exibida no indicador da velocidade de algodão/sintéticas centrifugação.
Página 59
4.9 Tabela de consumo e programas Função auxiliar Escala da temperatura Programa em °C seleccionável 2,40 1200 • • • Fria-90 Algodão 1,80 1200 • • • Fria-90 1,10 1200 • • • Fria-90 60** 1,07 1200 40-60 Económico Algodão 60** 0,70 1200...
Página 60
4.10 Selecção da função auxiliar início retardado Com a função de Início retardado, o início do programa pode Seleccione as funções auxiliares pretendidas antes de ser retardado até 19 horas. A hora de início retardado pode iniciar o programa. Além disso, também pode seleccionar ou ser aumentada em incrementos de 1 hora. cancelar as funções auxiliares que são apropriadas para o programa em execução, sem premir o botão "Iniciar/Pausa". Não use detergente líquido quando definir o Início Para tal, a máquina deve estar numa fase antes da função retardado! Há risco de manchar as roupas. auxiliar que irá...
Página 61
nível de água no seu interior. Se o nível for adequado, a luz Se o botão de selecção do programa for rodado da porta de carregamento acende-se fixamente dentro de enquanto o Bloqueio para crianças estiver activo, "Con" 1-2 minutos e a porta de carregamento pode ser aberta. aparece no visor. O Bloqueio para crianças não permite qualquer alteração nos programas, temperaturas, Se o nível for inadequado, a luz da porta de carregamento velocidades e funções auxiliares seleccionadas.
Página 62
4.18 A sua máquina está equipada 5.2 Limpar a porta de carregamento e o tambor com um “Modo Stand-by” Para produtos com programa de limpeza do tambor, por favor, consulte a secção Funcionar com o produto - No caso de não iniciar um programa ou aguardar sem Programas.
Página 63
5.4 Limpar os filtros de entrada de água Há um filtro no final de cada válvula de entrada de água atrás da máquina e também na extremidade de cada mangueira de entrada de água onde foram ligadas à torneira. Estes filtros evitam que substâncias estranhas e a sujidade da água entrem na máquina de lavar. Os filtros devem ser limpos quando estiverem sujos.
Página 64
6 Especificações técnicas Regulamento Delegado da Comissão sobre Reclamações (UE) Nº 1061/2010 Nome do fornecedor ou marca comercial Beko Nome do modelo WTV8602XS0X Capacidade nominal (kg) Classe de eficiência energética / Escala de A+++ (Eficiência mais alta) a D (Eficiência A+++ mais baixa) Consumo Anual de Energia (kWh) Consumo de energia do programa algodão 60°C padrão em carga total (kWh) 1,070 Consumo de energia do programa algodão 60°C padrão em carga parcial (kWh) 0,695 Consumo de energia do programa algodão 40°C padrão em carga parcial (kWh) 0,680 Consumo de potência no modo desligado (‘off-mode’) (W)
Página 65
7 Resolução de problemas o programa não se inicia depois de fechar a porta. • Inicio / Pausa / O botão de Cancelar não foi pressionado. >>> *Pressione o botão Início / Pausa / Cancelar. o programa não pode ser iniciado ou seleccionado. • A máquina de lavar foi mudada para o modo de auto-protecção devido a um problemas de fornecimento (tensão da linha, pressão da água, etc.). >>> Prima o botão Iniciar / Pausa durante 3 segundos para restabelecer a máquina para as definições de fábrica.