Página 1
POWER CD11 CD11 Stereo Compact Disc Player Lecteur de disque compac Stereo-CD-Player Lettore CD Reproductor de Discos Compactos Owner’s Manual CD-Speler Manuel d’utilisation CD-spelare Bedienungsanleitung СD-проигрыватель Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Инструкция пользователя...
Página 2
2. Do not expose the unit to rain or moisture. 3. Do not touch the power cord or plug with wet hands. Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
• Connect the unit to an AC power outlet on a different electrical circuit. (USA: 120 V/60Hz, EC: 230V/50Hz) • Consult your authorized Rotel retailer for assistance. Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent.
Página 4
Figure 1: Controls and Connections Controlli e connessioni Commandes et branchements De bedieningsorganen en aansluitingen Bedienelemente und Anschlüsse Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы 6 7 8 9 POWER CD11...
Página 5
Figure 2: RR-D99 Remote Control Télécommande RR-D99 Fernbedienung RR-D99 Telecomando RR-D99 Mando a Distancia RR-D99 De RR-D99 afstandsbediening Fjärrkontroll RR-D99 Пульт ДУ RR-D99 MENU PROG TIME RR-D99...
Página 6
CD11 Stereo Compact Disc Player Figure 3: Connections Connexions Anschlussdiagramm Conexiones Collegamenti De verbindingen Anslutningar Подсоединения CD Player CD11 Ampli er A11...
Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de CD11, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de CD11, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Press the front panel Power Switch button to turn the unit on. The Power for answers to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel Indicator light is illuminated when the unit is on. Press Power Switch welcome your questions and comments.
If you are using an outboard D/A converter or other digital processor, STOP Button 7E you will need an unprocessed digital data stream from the CD11. Using a standard 75 ohm coax digital cable, connect the CD11’s coax digital output Press the STOP button once to stop disc play.
For example, you could Remote Only instruct the CD11 to play track 5, followed by track 3, followed by track 8. Normally, the CD11 displays the elapsed time of the currently playing track.
• POWER LED DIMMER: Changes the Power LED brightness. The Power Indicator and the basic items in the display window should be NOTE: These settings are stored permanently even after the CD11 is illuminated whenever the unit is plugged into the wall power outlet and the powered off.
80 mm / 3 Weight (net) 5.8 kgs, 12.7 lbs. All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co.,...
Página 14
Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. AVERTISSEMENT ! Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les Pour réduire le risque de choc électrique, de feu, etc. : directives internationales concernant les restrictions d’utilisation 1. Ne pas retirer les vis, le couvercle ou ouvrir le châssis.
• N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel si le problème persiste. ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue le principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur.
Les prises et les boutons des Le CD11 peut être mis en marche par un signal « trigger » 12 V externe. panneaux avant et arrière sont repérés par un numéro, par exemple L’entrée TRIGGER accepte tous types de signaux (AC ou DC) dans une gamme...
Le CD11 vous offre le choix entre deux types de sortie du signal : une sortie pendant la lecture d’un disque. Chacune de ces informations est détaillée analogique issue du convertisseur N/A interne et qui sera utilisée avec les...
PLAY u ou pour mémoriser des pistes à lire en mode de lecture PROGRAM (voir ci-dessous). Ces sélections seront réalisées 1. Insérer un disque dans le plateau chargeur. Le CD11 lira le contenu du disque. en appuyant de façon continue sur les touches TRACK, jusqu’à ce que la piste désirée soit atteinte.
• AUTO POWER OFF : Le CD11 peut être configuré pour pouvoir passer Par défaut, le CD11 affiche le temps écoulé depuis le début de la piste en automatiquement en mode power off (hors tension) s’il n’est pas utilisé au cours de lecture.
L’indicateur de mise sous tension et les informations de base de l’écran Plage Dynamique > 99 dB d’affichage s’allument dès que le CD11 est relié à la prise secteur et que Convertisseur Numérique / Analogique Texas Instruments le bouton « on » est appuyé. S’il cela ne se produit pas, testez la présence Impédance de la sortie analogique...
Página 22
Um der Gefahr eines elektrischen Schlages, Feuer usw. vorzubeugen: 1. Entfernen Sie weder Schrauben, die Abdeckung oder Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über das Gehäuse. die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher 2. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of...
Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Hinweis Der RS232-Anschluss ist nur von autorisiertem Personal zu nutzen. WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. FCC-Information WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden.
12V TRIGGER-Kabel nicht gleichzeitig an. Die 12V TRIGGER POWER Netzeingang e ON/OFF-Features umgehen die ROTEL LINK-Features. Der CD11 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung (entweder 230 oder 120 Volt entspricht). Die Einstellung Ausgangsanschlüsse ist an der Geräterückseite angegeben.
Página 26
Drücken Sie diese Taste einmal, um die Wiedergabe zu stoppen. Drücken Sie die PLAY-Taste u, um mit der Wiedergabe dort fortzufahren, wo sie Der CD11 kann über die Bedienelemente an der Gerätefront oder über die unterbrochen wurde. Drücken Sie die STOP-Taste zweimal, wird die entsprechenden Tasten der beiliegenden Fernbedienung bedient werden.
Normalerweise zeigt der CD11 die abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels an. Über die TIME-Taste haben Sie nun die Möglichkeit, zwei weitere 1. Legen Sie eine Disc in das Fach Loader. Der CD11 liest den Inhalt der Disc. Zeitanzeigen aufzurufen. Drücken Sie die TIME-Taste einmal, so wird im Display die verbleibende Spieldauer von der jeweiligen Wiedergabeposition 2.
Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln. Kein Ton • AUTO POWER OFF: Der CD11 kann so konfiguriert werden, dass er sich automatisch ausschaltet, wenn er für eine bestimmte Zeit nicht genutzt Prüfen Sie, ob die Kabel zwischen dem CD11 und dem Verstärker wird.
430 x 98 x 314 mm Höhe der Gerätefront (für Rack-Einbau) 80 mm Nettogewicht 5,8 kgs. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. Rotel und das Rotel-Logo sind eingetragene Markenzeichen von The Rotel Co., Ltd. Tokio, Japan.
Deje cualquier operación de mantenimiento para personal cualificado. ¡ADVERTENCIA! Los productos Rotel están diseñados para satisfacer la normativa Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga internacional en materia Restricción del Uso de Sustancias eléctrica, un incendio, etc: Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la...
• En caso de que tenga cualquier otra duda, consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel. El aparato se debe utilizar en el clima no tropical.
Acerca del CD11 Colocación Utilice el sentido común cuando coloque el CD11 en un mueble o lo sitúe Dicho de un modo simple, el CD11 está diseñado para hacer una sola encima o debajo de otros componentes de su equipo. Asegúrese de que cosa: proporcionar el sonido más refinado y detallado a partir del disco...
Ver Figura 3 Conexión para Señal de Disparo de 12V w El CD11 puede ser activado por una señal de disparo de 12 voltios Si está utilizando el CD11 con un convertidor D/A externo u otro procesador continuos procedente de un amplificador integrado o un preamplificador digital, necesitará...
TRACK de la derecha Por ejemplo, usted podría preparar al CD11 para reproducir la pista 5 desplaza el cabezal de lectura hasta el principio de la siguiente pista. La seguida de la 3 y la 8. Los programas solo pueden ser memorizados desde pulsación del botón TRACK...
REPEAT salta secuencialmente entre las opciones disponibles. Púlselo Cambia el nivel de brillo del indicador luminoso de funciones. una sola vez y el CD11 repetirá la pista que esté siendo reproducida en NOTA: Estos ajustes se guarda permanentemente incluso una vez que ese momento.
El indicador luminoso de puesta en marcha y los parámetros básicos del Visualizador de Funciones deberían activarse en el momento de conectar el CD11 a una toma de corriente eléctrica y pulsar el botón POWER. Si no es así, compruebe dicha toma con otro dispositivo eléctrico, como por Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión...
Página 38
1. Verwijder geen schroeven, de afdekkap of de behuizing. 2. Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht. Producten van Rotel voldoen aan de BGS-richtlijn inzake 3. Raak het netsnoer en de stekkers niet aan met natte handen. beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen...
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Opmerking Voor het gebruik van RS232 kunt u zich laten adviseren door uw geautoriseerde Rotel dealer. Zie ook de WAARSCHUWING: Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat waaraan de gebruiker onderhoud omschrijving hiervan verderop in deze handleiding.
Página 41
WAARSCHUWING: Om schade aan uw systeem te voorkomen, dient u ALLE componenten in het systeem uit te schakelen alvorens Controleer even of de CD11 echt uitstaat (in de stand “OUT”) wanneer u componenten aan te sluiten of los te koppelen. Schakel de bovenstaande handeling uitvoert.
Página 42
(zie hieronder). De CD11 kan zowel met de toetsen op het paneel als via de toetsen op de PAUZE-toets 8E bijgeleverde afstandsbediening bediend worden. Uitgebreide instructies over beide methodes vindt u hieronder.
4 en 8 de normale snelheid. Als u de toets Play u indrukt, speelt de CD11 spelen, tenzij “REPEAT” in functie is (zie hieronder), dan stopt de CD11 de cd weer op normale snelheid af.
Rotel-producten met elkaar communiceren en kunt u ze besturen via de Rotel fout vast en voer de nodige aanpassingen uit. Als de CD11 geen geluid te App (deze is te downloaden in de iTunes -store).
Netto gewicht 5,8 kgs Gegevens waren correct bij het ter perse gaan. Rotel houdt het recht voorbehouden om wijzigingen aan te brengen zonder waarschuwing vooraf. Rotel en het Rotel Hi-Fi logo zijn geregistreerde handelsmerken van The Rotel Co. Ltd. Tokyo, Japan.
Página 46
2. Non esporre l’unità a pioggia o umidità. 3. Non toccare il cavo di alimentazione o la presa con le mani bagnate. I prodotti Rotel sono realizzati in conformità alle normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Italiano Importanti informazioni di sicurezza Nota La connessione RS 232 deve essere utilizzata solo da personale autorizzato. ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fare riferimento a personale qualificato. Informazione FCC ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esporre l’apparecchio all’umidità o all’acqua.
Non effettuare contemporaneamente i collegamenti alimentazione del Paese in cui è stato acquistato (USA: 120V/60Hz, Europa: tra le prese Trigger 12 V e Rotel Link in quanto i segnali Trigger 12V 230V/50Hz). La tensione di alimentazione AC impostata è indicata su un hanno la precedenza sui comandi Rotel Link.
Eccetto dove indicato, tutte le funzioni sono disponibili sia sul frontale dell’CD11 che sul telecomando. Utilizzare questa coppia di uscite per il collegare l’CD11 ad uno degli Tasto EJECT 5E ingressi ad alto livello o linea di un amplificatore integrato, preamplificatore o sintoamplificatore tramite un cavo audio schermato di alta qualità.
Premere il tasto una volta e l’CD11 ripeterà diversi tipi di indicazione del tempo. la traccia in ascolto. Premere il tasto una seconda volta e l’CD11 ripeterà l’intero disco. Premere il tasto una terza volta per annullare la funzione.
Solo sul telecomando Premendo questo tasto si modifica la luminosità del display. L’CD11 può essere gestito da un computer tramite la porta RS232 per NOTA: Le regolazione hanno valore temporaneo quando effettuate integrare l’apparecchio in un sistema di automazione. La connessione tramite i tasto del telecomando.
Peso (netto) 5,8 kgs Tutte le caratteristiche dichiarate sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
Página 54
CD11 CD-spelare POWER Denna symbol används för att CD11 varna för farlig elektrisk ström inuti apparaten som kan orsaka elektriska stötar. Denna symbol används för att meddela att det finns viktiga instruktioner om användning och skötsel i denna bruksanvisning. VIKTIGT FÖR LASERPRODUKTER CLASS 1 1.
VARNING! Strömkabeln på baksidan fungerar som huvudströmbrytare. Apparaten måste placeras så att strömkabeln är åtkomlig. • Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare för att få hjälp. Apparaten måste vara ansluten till ett vägguttag enligt markeringen på apparatens baksida (Europa: 230 V/50 Hz, USA: 120 V/60 Hz).
CD-spelaren så innehåller den praktisk information om olika Strömbrytare 1A och strömindikator 2 CD11-konfigurationer och om hur du får ett så bra ljud som möjligt. Om du har några frågor är du alltid välkommen att kontakta din Rotel-återförsäljare.
Página 58
Skivfacket till en viss låt från fjärrkontrollen, i stället för att stega framåt eller bakåt Skivfacket som sitter på mitten av CD11 tar emot skivorna. Tryck på EJECT- med TRACK-knapparna. knappen och lägg i skivorna med etiketten uppåt. Se till att du sticker in skivan i mitten av facket.
Endast fjärrkontroll Endast fjärrkontroll I vanliga fall visar CD11 hur länge den har spelat varje låt. Med TIME- Med hjälp av PROG-knappen kan du programmera 20 låtar på skivan och knappen kan du ändra tidvisningen till två andra lägen. Om du trycker på...
Försök hitta orsaken till felet och gör sedan Vikt (netto) 5,8 kgs de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur CD11 så kommer här ett par förslag på vad du kan göra: Strömindikatorn lyser inte Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen.
Página 61
3. ВНИМАНИЕ: не снимайте верхнюю крышку. Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Изделия Rotel спроектированы для соответствия Во избежание поражения электрическим током или возгорания: международным предписаниям на ограничение 1. Не удаляйте винты и панели корпуса.
CD11 СD-проигрыватель Важные инструкции по безопасности Замечание Подсоединение по RS232 должно быть осуществлено только авторизованным специалистом. Предупреждение: Внутри отсутствуют детали, обслуживаемые пользователем. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному ремонтному персоналу. Информация FCC по электромагнитной совместимости Предупреждение: Для снижения опасности возгорания или удара электрическим током, не...
сети в Вашей стране (120 или 230 В переменного тока и 60 или 50 Гц). их включения и выключения. Не соединяйте их одновременно кабелями Конфигурация электропитания обозначена на задней панели аппарата. Rotel Link и 12-В триггерным. Дело в том, что 12-В триггерный сигнал на включение и выключение имеет приоритет над функцией Rotel Link.
дисплей выводится «STOP». Если нажать на кнопку PLAY u после двукратного нажатия STOP , воспроизведение диска вновь начнется с первой дорожки Плеером CD11 можно управлять как с передней панели, так и с прилагаемого или с начала программы (см. ниже). пульта. Инструкции по использованию соответствующих кнопок приведены...
содержащую до 20-ти дорожек. Например, можно запрограммировать кнопки TIME меняет прошедшее время на оставшееся до конца дорожки. CD11 на воспроизведение трека 5, затем трека 3, затем трека 8. Второе нажатие кнопки TIME выводит на дисплей время, оставшееся до конца воспроизведения диска (или программы, если в память введена...
добиться звука от CD11, просмотрите представленный ниже список. Rotel App (доступного для скачивания с сайта iTunes® store). Не светится индикатор питания Когда кнопка питания CD11 нажата, и вилка его шнура питания вставлена Дополнительные кнопки пульта ДУ в сетевую розетку, должны светиться индикатор питания и основные...
80 мм Масса нетто 5.8 кг Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания. Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без предварительного уведомления. Rotel и логотип Rotel HiFi – это зарегистрированные торговые марки Rotel Co., Ltd. Tokyo, Japan.
Página 69
Vertrieb: B&W Group Germany GmbH Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf., Deutschland Tel.: 05201 / 87170 Fax: 05201 / 73370 E-Mail: info@bwgroup.de www.rotel.com CD11 Owner’s Manual Ver E 111318 English • Français • Deutsch • Español • Nederlands • Italiano • Svenska • Русский...