Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

POWER
CD11
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
CD11
Stereo Compact Disc Player
Lecteur de disque compac
Stereo-CD-Player
Lettore CD
Reproductor de Discos Compactos
CD-Speler
CD-spelare
СD-проигрыватель

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rotel CD11

  • Página 1 POWER CD11 CD11 Stereo Compact Disc Player Lecteur de disque compac Stereo-CD-Player Lettore CD Reproductor de Discos Compactos Owner’s Manual CD-Speler Manuel d’utilisation CD-spelare Bedienungsanleitung СD-проигрыватель Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Инструкция пользователя...
  • Página 2 2. Do not expose the unit to rain or moisture. 3. Do not touch the power cord or plug with wet hands. Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Página 3: Important Safety Instructions

    • Connect the unit to an AC power outlet on a different electrical circuit. (USA: 120 V/60Hz, EC: 230V/50Hz) • Consult your authorized Rotel retailer for assistance. Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent.
  • Página 4 Figure 1: Controls and Connections Controlli e connessioni Commandes et branchements De bedieningsorganen en aansluitingen Bedienelemente und Anschlüsse Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы 6 7 8 9 POWER CD11...
  • Página 5 Figure 2: RR-D99 Remote Control Télécommande RR-D99 Fernbedienung RR-D99 Telecomando RR-D99 Mando a Distancia RR-D99 De RR-D99 afstandsbediening Fjärrkontroll RR-D99 Пульт ДУ RR-D99 MENU PROG TIME RR-D99...
  • Página 6 CD11 Stereo Compact Disc Player Figure 3: Connections Connexions Anschlussdiagramm Conexiones Collegamenti De verbindingen Anslutningar Подсоединения CD Player CD11 Ampli er A11...
  • Página 7: Important Notes

    Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de CD11, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de CD11, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    About the CD11 ........
  • Página 9: Getting Started

    Press the front panel Power Switch button to turn the unit on. The Power for answers to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel Indicator light is illuminated when the unit is on. Press Power Switch welcome your questions and comments.
  • Página 10: Analog Outputs 0

    If you are using an outboard D/A converter or other digital processor, STOP Button 7E you will need an unprocessed digital data stream from the CD11. Using a standard 75 ohm coax digital cable, connect the CD11’s coax digital output Press the STOP button once to stop disc play.
  • Página 11: Search Buttons F

    For example, you could Remote Only instruct the CD11 to play track 5, followed by track 3, followed by track 8. Normally, the CD11 displays the elapsed time of the currently playing track.
  • Página 12: Remote Control Advanced Buttons

    • POWER LED DIMMER: Changes the Power LED brightness. The Power Indicator and the basic items in the display window should be NOTE: These settings are stored permanently even after the CD11 is illuminated whenever the unit is plugged into the wall power outlet and the powered off.
  • Página 13: Specifications

    80 mm / 3 Weight (net) 5.8 kgs, 12.7 lbs. All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co.,...
  • Página 14 Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. AVERTISSEMENT ! Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les Pour réduire le risque de choc électrique, de feu, etc. : directives internationales concernant les restrictions d’utilisation 1. Ne pas retirer les vis, le couvercle ou ouvrir le châssis.
  • Página 15: Information Fcc

    • N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel si le problème persiste. ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue le principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur.
  • Página 16: A Propos De Rotel

    A propos du CD11 ........
  • Página 17: Alimentation Secteur Et Commandes

    Les prises et les boutons des Le CD11 peut être mis en marche par un signal « trigger » 12 V externe. panneaux avant et arrière sont repérés par un numéro, par exemple L’entrée TRIGGER accepte tous types de signaux (AC ou DC) dans une gamme...
  • Página 18: Branchements De Sortie

    Le CD11 vous offre le choix entre deux types de sortie du signal : une sortie pendant la lecture d’un disque. Chacune de ces informations est détaillée analogique issue du convertisseur N/A interne et qui sera utilisée avec les...
  • Página 19: Caractéristiques Supplémentaires

    PLAY u ou pour mémoriser des pistes à lire en mode de lecture PROGRAM (voir ci-dessous). Ces sélections seront réalisées 1. Insérer un disque dans le plateau chargeur. Le CD11 lira le contenu du disque. en appuyant de façon continue sur les touches TRACK, jusqu’à ce que la piste désirée soit atteinte.
  • Página 20: Touches Avancées De La Télécommande

    • AUTO POWER OFF : Le CD11 peut être configuré pour pouvoir passer Par défaut, le CD11 affiche le temps écoulé depuis le début de la piste en automatiquement en mode power off (hors tension) s’il n’est pas utilisé au cours de lecture.
  • Página 21: Problèmes De Fonctionnement

    L’indicateur de mise sous tension et les informations de base de l’écran Plage Dynamique > 99 dB d’affichage s’allument dès que le CD11 est relié à la prise secteur et que Convertisseur Numérique / Analogique Texas Instruments le bouton « on » est appuyé. S’il cela ne se produit pas, testez la présence Impédance de la sortie analogique...
  • Página 22 Um der Gefahr eines elektrischen Schlages, Feuer usw. vorzubeugen: 1. Entfernen Sie weder Schrauben, die Abdeckung oder Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über das Gehäuse. die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher 2. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of...
  • Página 23: Fcc Information

    Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Hinweis Der RS232-Anschluss ist nur von autorisiertem Personal zu nutzen. WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. FCC-Information WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden.
  • Página 24: Die Firma Rotel

    Die Firma Rotel ........
  • Página 25: Zu Dieser Anleitung

    12V TRIGGER-Kabel nicht gleichzeitig an. Die 12V TRIGGER POWER Netzeingang e ON/OFF-Features umgehen die ROTEL LINK-Features. Der CD11 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land üblichen Wechselspannung (entweder 230 oder 120 Volt entspricht). Die Einstellung Ausgangsanschlüsse ist an der Geräterückseite angegeben.
  • Página 26 Drücken Sie diese Taste einmal, um die Wiedergabe zu stoppen. Drücken Sie die PLAY-Taste u, um mit der Wiedergabe dort fortzufahren, wo sie Der CD11 kann über die Bedienelemente an der Gerätefront oder über die unterbrochen wurde. Drücken Sie die STOP-Taste zweimal, wird die entsprechenden Tasten der beiliegenden Fernbedienung bedient werden.
  • Página 27: Weitere Features

    Normalerweise zeigt der CD11 die abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels an. Über die TIME-Taste haben Sie nun die Möglichkeit, zwei weitere 1. Legen Sie eine Disc in das Fach Loader. Der CD11 liest den Inhalt der Disc. Zeitanzeigen aufzurufen. Drücken Sie die TIME-Taste einmal, so wird im Display die verbleibende Spieldauer von der jeweiligen Wiedergabeposition 2.
  • Página 28: Bei Störungen

    Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln. Kein Ton • AUTO POWER OFF: Der CD11 kann so konfiguriert werden, dass er sich automatisch ausschaltet, wenn er für eine bestimmte Zeit nicht genutzt Prüfen Sie, ob die Kabel zwischen dem CD11 und dem Verstärker wird.
  • Página 29: Technische Daten

    430 x 98 x 314 mm Höhe der Gerätefront (für Rack-Einbau) 80 mm Nettogewicht 5,8 kgs. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. Rotel und das Rotel-Logo sind eingetragene Markenzeichen von The Rotel Co., Ltd. Tokio, Japan.
  • Página 30: Cd11 Reproductor De Discos Compactos

    Deje cualquier operación de mantenimiento para personal cualificado. ¡ADVERTENCIA! Los productos Rotel están diseñados para satisfacer la normativa Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga internacional en materia Restricción del Uso de Sustancias eléctrica, un incendio, etc: Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la...
  • Página 31: Información Referente A La Fcc

    • En caso de que tenga cualquier otra duda, consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel. El aparato se debe utilizar en el clima no tropical.
  • Página 32: Acerca De Rotel

    Acerca del CD11 ........
  • Página 33: Acerca Del Cd11

    Acerca del CD11 Colocación Utilice el sentido común cuando coloque el CD11 en un mueble o lo sitúe Dicho de un modo simple, el CD11 está diseñado para hacer una sola encima o debajo de otros componentes de su equipo. Asegúrese de que cosa: proporcionar el sonido más refinado y detallado a partir del disco...
  • Página 34: Conexiones De Salida

    Ver Figura 3 Conexión para Señal de Disparo de 12V w El CD11 puede ser activado por una señal de disparo de 12 voltios Si está utilizando el CD11 con un convertidor D/A externo u otro procesador continuos procedente de un amplificador integrado o un preamplificador digital, necesitará...
  • Página 35: Botones De Control Del Sistema De Transporte

    TRACK de la derecha Por ejemplo, usted podría preparar al CD11 para reproducir la pista 5 desplaza el cabezal de lectura hasta el principio de la siguiente pista. La seguida de la 3 y la 8. Los programas solo pueden ser memorizados desde pulsación del botón TRACK...
  • Página 36: Botones Para Control A Distancia Avanzado

    REPEAT salta secuencialmente entre las opciones disponibles. Púlselo Cambia el nivel de brillo del indicador luminoso de funciones. una sola vez y el CD11 repetirá la pista que esté siendo reproducida en NOTA: Estos ajustes se guarda permanentemente incluso una vez que ese momento.
  • Página 37: Problemas Y Posibles Soluciones

    El indicador luminoso de puesta en marcha y los parámetros básicos del Visualizador de Funciones deberían activarse en el momento de conectar el CD11 a una toma de corriente eléctrica y pulsar el botón POWER. Si no es así, compruebe dicha toma con otro dispositivo eléctrico, como por Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión...
  • Página 38 1. Verwijder geen schroeven, de afdekkap of de behuizing. 2. Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht. Producten van Rotel voldoen aan de BGS-richtlijn inzake 3. Raak het netsnoer en de stekkers niet aan met natte handen. beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen...
  • Página 39: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Opmerking Voor het gebruik van RS232 kunt u zich laten adviseren door uw geautoriseerde Rotel dealer. Zie ook de WAARSCHUWING: Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat waaraan de gebruiker onderhoud omschrijving hiervan verderop in deze handleiding.
  • Página 40: Wij Van Rotel

    Aan de slag met de CD11 ........
  • Página 41 WAARSCHUWING: Om schade aan uw systeem te voorkomen, dient u ALLE componenten in het systeem uit te schakelen alvorens Controleer even of de CD11 echt uitstaat (in de stand “OUT”) wanneer u componenten aan te sluiten of los te koppelen. Schakel de bovenstaande handeling uitvoert.
  • Página 42 (zie hieronder). De CD11 kan zowel met de toetsen op het paneel als via de toetsen op de PAUZE-toets 8E bijgeleverde afstandsbediening bediend worden. Uitgebreide instructies over beide methodes vindt u hieronder.
  • Página 43: Aanvullende Functies

    4 en 8 de normale snelheid. Als u de toets Play u indrukt, speelt de CD11 spelen, tenzij “REPEAT” in functie is (zie hieronder), dan stopt de CD11 de cd weer op normale snelheid af.
  • Página 44: Problemen Oplossen

    Rotel-producten met elkaar communiceren en kunt u ze besturen via de Rotel fout vast en voer de nodige aanpassingen uit. Als de CD11 geen geluid te App (deze is te downloaden in de iTunes -store).
  • Página 45: Technische Gegevens

    Netto gewicht 5,8 kgs Gegevens waren correct bij het ter perse gaan. Rotel houdt het recht voorbehouden om wijzigingen aan te brengen zonder waarschuwing vooraf. Rotel en het Rotel Hi-Fi logo zijn geregistreerde handelsmerken van The Rotel Co. Ltd. Tokyo, Japan.
  • Página 46 2. Non esporre l’unità a pioggia o umidità. 3. Non toccare il cavo di alimentazione o la presa con le mani bagnate. I prodotti Rotel sono realizzati in conformità alle normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Página 47: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Italiano Importanti informazioni di sicurezza Nota La connessione RS 232 deve essere utilizzata solo da personale autorizzato. ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fare riferimento a personale qualificato. Informazione FCC ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esporre l’apparecchio all’umidità o all’acqua.
  • Página 48: Alcune Informazioni Su Rotel

    Alcune informazioni su Rotel ........
  • Página 49: Per Cominciare

    Non effettuare contemporaneamente i collegamenti alimentazione del Paese in cui è stato acquistato (USA: 120V/60Hz, Europa: tra le prese Trigger 12 V e Rotel Link in quanto i segnali Trigger 12V 230V/50Hz). La tensione di alimentazione AC impostata è indicata su un hanno la precedenza sui comandi Rotel Link.
  • Página 50: Collegamenti Delle Uscite

    Eccetto dove indicato, tutte le funzioni sono disponibili sia sul frontale dell’CD11 che sul telecomando. Utilizzare questa coppia di uscite per il collegare l’CD11 ad uno degli Tasto EJECT 5E ingressi ad alto livello o linea di un amplificatore integrato, preamplificatore o sintoamplificatore tramite un cavo audio schermato di alta qualità.
  • Página 51: Altre Funzioni

    Premere il tasto una volta e l’CD11 ripeterà diversi tipi di indicazione del tempo. la traccia in ascolto. Premere il tasto una seconda volta e l’CD11 ripeterà l’intero disco. Premere il tasto una terza volta per annullare la funzione.
  • Página 52: Tasti Avanzati Del Telecomando

    Solo sul telecomando Premendo questo tasto si modifica la luminosità del display. L’CD11 può essere gestito da un computer tramite la porta RS232 per NOTA: Le regolazione hanno valore temporaneo quando effettuate integrare l’apparecchio in un sistema di automazione. La connessione tramite i tasto del telecomando.
  • Página 53: Caratteristiche Tecniche

    Peso (netto) 5,8 kgs Tutte le caratteristiche dichiarate sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
  • Página 54 CD11 CD-spelare POWER Denna symbol används för att CD11 varna för farlig elektrisk ström inuti apparaten som kan orsaka elektriska stötar. Denna symbol används för att meddela att det finns viktiga instruktioner om användning och skötsel i denna bruksanvisning. VIKTIGT FÖR LASERPRODUKTER CLASS 1 1.
  • Página 55: Viktig Säkerhetsinformation

    VARNING! Strömkabeln på baksidan fungerar som huvudströmbrytare. Apparaten måste placeras så att strömkabeln är åtkomlig. • Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare för att få hjälp. Apparaten måste vara ansluten till ett vägguttag enligt markeringen på apparatens baksida (Europa: 230 V/50 Hz, USA: 120 V/60 Hz).
  • Página 56 Rotel-Link q ........
  • Página 57: Ström Och Strömfunktioner

    CD-spelaren så innehåller den praktisk information om olika Strömbrytare 1A och strömindikator 2 CD11-konfigurationer och om hur du får ett så bra ljud som möjligt. Om du har några frågor är du alltid välkommen att kontakta din Rotel-återförsäljare.
  • Página 58 Skivfacket till en viss låt från fjärrkontrollen, i stället för att stega framåt eller bakåt Skivfacket som sitter på mitten av CD11 tar emot skivorna. Tryck på EJECT- med TRACK-knapparna. knappen och lägg i skivorna med etiketten uppåt. Se till att du sticker in skivan i mitten av facket.
  • Página 59: Ytterligare Funktioner

    Endast fjärrkontroll Endast fjärrkontroll I vanliga fall visar CD11 hur länge den har spelat varje låt. Med TIME- Med hjälp av PROG-knappen kan du programmera 20 låtar på skivan och knappen kan du ändra tidvisningen till två andra lägen. Om du trycker på...
  • Página 60: Specifikationer

    Försök hitta orsaken till felet och gör sedan Vikt (netto) 5,8 kgs de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur CD11 så kommer här ett par förslag på vad du kan göra: Strömindikatorn lyser inte Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen.
  • Página 61 3. ВНИМАНИЕ: не снимайте верхнюю крышку. Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Изделия Rotel спроектированы для соответствия Во избежание поражения электрическим током или возгорания: международным предписаниям на ограничение 1. Не удаляйте винты и панели корпуса.
  • Página 62: Важные Инструкции По Безопасности

    CD11 СD-проигрыватель Важные инструкции по безопасности Замечание Подсоединение по RS232 должно быть осуществлено только авторизованным специалистом. Предупреждение: Внутри отсутствуют детали, обслуживаемые пользователем. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному ремонтному персоналу. Информация FCC по электромагнитной совместимости Предупреждение: Для снижения опасности возгорания или удара электрическим током, не...
  • Página 63: О Компании Rotel

    О компании ROTEL ........
  • Página 64: Первые Шаги

    сети в Вашей стране (120 или 230 В переменного тока и 60 или 50 Гц). их включения и выключения. Не соединяйте их одновременно кабелями Конфигурация электропитания обозначена на задней панели аппарата. Rotel Link и 12-В триггерным. Дело в том, что 12-В триггерный сигнал на включение и выключение имеет приоритет над функцией Rotel Link.
  • Página 65: Подсоединение Выходов

    дисплей выводится «STOP». Если нажать на кнопку PLAY u после двукратного нажатия STOP , воспроизведение диска вновь начнется с первой дорожки Плеером CD11 можно управлять как с передней панели, так и с прилагаемого или с начала программы (см. ниже). пульта. Инструкции по использованию соответствующих кнопок приведены...
  • Página 66: Кнопки Direct Access D

    содержащую до 20-ти дорожек. Например, можно запрограммировать кнопки TIME меняет прошедшее время на оставшееся до конца дорожки. CD11 на воспроизведение трека 5, затем трека 3, затем трека 8. Второе нажатие кнопки TIME выводит на дисплей время, оставшееся до конца воспроизведения диска (или программы, если в память введена...
  • Página 67: Rotel Link Q

    добиться звука от CD11, просмотрите представленный ниже список. Rotel App (доступного для скачивания с сайта iTunes® store). Не светится индикатор питания Когда кнопка питания CD11 нажата, и вилка его шнура питания вставлена Дополнительные кнопки пульта ДУ в сетевую розетку, должны светиться индикатор питания и основные...
  • Página 68: Технические Характеристики

    80 мм Масса нетто 5.8 кг Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания. Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без предварительного уведомления. Rotel и логотип Rotel HiFi – это зарегистрированные торговые марки Rotel Co., Ltd. Tokyo, Japan.
  • Página 69 Vertrieb: B&W Group Germany GmbH Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf., Deutschland Tel.: 05201 / 87170 Fax: 05201 / 73370 E-Mail: info@bwgroup.de www.rotel.com CD11 Owner’s Manual Ver E 111318 English • Français • Deutsch • Español • Nederlands • Italiano • Svenska • Русский...

Tabla de contenido