A Propos De Rotel - Rotel CD11 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
16
Sommaire
Figure 1: Commandes et Branchements
Figure 2: Télécommande RR-D99
Figure 3: Connexions
Remarques importantes
Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

A propos de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

A propos du CD11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quelques précautions préalables
Installation
Repérages des éléments
Alimentation secteur et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prise secteur e
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby 1A et indicateur Power 2
Connexion Trigger 12V w
Branchements de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sorties analogiques 0
Sortie Numérique -
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Télécommande Infra Rouge
Affichage 4
Plateau de disque 3
Boutons et touches de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touche EJECT 5E
Touche LECTURE 6E
Touche STOP 7E
Touche PAUSE 8E
Touches PISTE (TRACK) 9J
Boutons ACCES DIRECT (DIRECT ACCESS) D
Bouton SEARCH (RECHERCHE) F
Caractéristiques supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touche PROGRAM G
Touche RANDOM G
Touche REPEAT G
Touche TIME G
RS232 = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rotel Link q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touches avancées de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche MENU H
Touche DIM C
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé
Remplacement du fusible
Pas de son
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CD11 Lecteur de disques compacts stéréo
A propos de Rotel
4
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années,
5
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
6
centaines de milliers de personnes – comme vous!
7
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa
création, cette passion est restée intacte, et cette famille s'est fixée comme
objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs
17
appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par
17
tous les employés de Rotel.
17
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
17
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu'à ce qu'il atteigne exactement
17
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
17
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur
produit possible. C'est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des
condensateurs d'origine britannique ou allemande, des transistors japonais
18
ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués
18
dans nos propres usines Rotel.
18
Nous sommes tous concernés par la qualité de l'environnement. Et, comme de
18
plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques
18
années plus tard, il est désormais essentiel qu'un constructeur fabrique tous
ses produits en veillant à ce qu'ils aient un impact minimum sur la planète.
18
18
Chez Rotel, nous sommes très fiers d'apporter notre pierre à ce nouvel édifice.
18
Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant
19
notamment des composants et une soudure spéciale ROHS. Nos ingénieurs
19
travaillent en permanence pour améliorer le rendement des alimentations de
19
puissance sans compromettre leur qualité. C'est ainsi qu'en mode Standby,
19
les appareils Rotel consomment moins pour se conformer aux exigences de
la « Standby Power Consumption » qui limite la consommation en veille
18
des appareils électroniques.
19
20
20
L'usine Rotel participe également de façon active à la protection de
l'environnement au travers d'un processus de fabrication général amélioré
et toujours plus écologique et plus propre.
20
Tous les membres de l'équipe Rotel vous remercient pour l'achat de cet
20
appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous offrira de nombreuses années
d'intense plaisir musical.
21
21
A propos du CD11
21
En quelques mots, le CD11 a été conçu dans un seul et unique but : restituer,
de la façon la plus détaillée et la plus nuancée possible, le son de chacun
de vos disques. Le CD11 reproduira fidèlement tout ce qui est enregistré
sur le disque. Alors que le CD11 était encore en cours de développement,
l'équipe de conception est parvenu à le doter de caractéristiques techniques
inégalées, et qui vont bien au-delà des valeurs mesurables habituellement.
Les différents panels d'écoute ont passé des centaines d'heures à optimiser
ses performances audio et à sélectionner les composants qui délivreraient le
meilleur son, pour parvenir littéralement à « libérer les émotions contenues
dans la musique ». Quel que soit ce que l'artiste ou les ingénieurs du son
ont mis sur le disque, le CD11 l'exprimera.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido