Página 1
CD RECEIVER KD-AR470/KD-G420 RECEPTOR CON CD KD-AR470/KD-G420 RECEPTEUR CD KD-AR470/KD-G420 For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual.
Página 2
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
• Button operations are mainly explained with the illustrations in the table below. • Some related tips and notes are explained in Control panel — ..4 KD-AR470 and KD-G420 “More about this unit” (see pages 20 – 22). Remote controller — ....5 RM-RK50 Getting started .........
Control panel — Control panel — KD-G612/KD-G611/KD-G511 KD-AR470 and KD-G420 Parts identification Display window 1 5 (up) / ∞ (down) buttons Display window 2 E EQ (equalizer) button ; Main display 3 D DISP (display) button a Disc information indicators—TAG (ID3...
Caution: Remote controller — RM-RK50 RM-RK50 is supplied for KD-AR470. KD-G420 can be remotely controlled as instructed here (with an optionally purchased remote controller). We recommend you to use RM-RK50 or RM-RK60 with your unit. Installing the lithium coin battery...
• Select “CD-CH” when using an Apple in a moment (ATT) ® iPod or a JVC D. player (see page 16). To restore the sound, press it again. iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S.
Basic settings Start searching for a station. • See also “General settings — PSM” on pages 12 – 14. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. To tune in to a station manually In step ! above...
Storing stations in memory Listening to a preset station You can preset six stations for each band. FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Select the preset station (1 – 6) you Memory) want. Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store into.
* If you have changed “EXT IN” setting to “EXT IN” (see page 14), you cannot select the CD changer. To go to the next or previous folders (only for See page 16 when using an iPod or JVC MP3 or WMA discs) D. player. Ÿ...
Changing the display information Skipping a track quickly during play While playing an audio CD or a CD Text Only possible on JVC MP3-compatible CD changer • For MP3 or WMA disc, you can skip a track within the same folder.
Sound adjustments Selecting the playback modes You can use only one of the following playback You can select a preset sound mode suitable to modes at a time. the music genre (C-EQ: custom equalizer). Select your desired playback mode. Preset values LOUD (bass) (treble) (loudness)
Indication [Range] General settings — PSM BAS* (bass) Adjust the bass. [–06 to +06] You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed (except “SID”) in the table that TRE* (treble) follows. Adjust the treble. [–06 to +06] FAD* (fader) Adjust the front and rear speaker balance.
Página 13
[Initial]; Cancels. Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected. Displayed only when “CLK ADJ” is set to “AUTO.” Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected. Only for KD-AR470. To be continued...
Página 14
• Pressing D DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting. EXT IN CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [9], an Apple iPod External input or a JVC D. player, [16], a JVC compatible satellite (SIRIUS/XM) tuner, [17].
2 Move to the next (or previous) Title assignment character position. You can assign titles to station frequencies and CDs (both in this unit and in the CD changer). 3 Repeat steps 1 and 2 until you Maximum number of Sources finish entering the title.
This unit is ready for operating an Apple KS-U57 or KS-U58 ® iPod or a JVC D. player from the control If “EXT IN” does not appear, see page panel. 14 and select the external input (“EXT • For details, refer also to the manual IN”).
JVC DLP starts updating all the SIRIUS your SIRIUS Satellite radio or XM Satellite channels. radio. Once completed, JVC DLP tunes in to the • “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are preset channel, CH184. registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.
Check your XM Satellite radio Listening to the XM Satellite radio ID labelled on the casing of the XMDirect Universal Tuner Box, or tune into “Channel 0” (see page 19). Contact XM Satellite radio on the internet at <http://xmradio. com/activation/> to activate your subscription, or you can call 1-800- XM-RADIO (1-800-967-2346).
If no operation is done for about Listening to a preset channel 15 seconds, Category Search is canceled. Select either SIRIUS Satellite radio or In Channel Search, channel name and channel number appear on the display XM Satellite radio. during search. •...
General More about this unit • This unit has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/ Basic operations CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA formats. Turning on the power • When a disc has been loaded, selecting “CD” •...
Página 21
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: • This unit can recognize the total of 512 files, – Discs with stickers, labels, or protective seal of 200 folders, and of 8 hierarchies. stuck to the surface. • This unit cannot play back the following files: –...
Satellite radio operations How to handle discs • You can also connect the JVC SIRIUS radio When removing a disc from Center holder PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS its case, press down the center radio adapter, KS-U100K (not supplied) to holder of the case and lift the the CD changer jack on the rear.
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the • Adjust the volume to the optimum level. speakers. • Check the cords and connections. •...
Página 24
Symptoms Remedies/Causes • “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine. • “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine. • “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer.
Max. Bit Rate: 192 kbps Treble: ±10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz GENERAL Line-Out Level/Impedance: KD-AR470: 4.0 V/20 kΩ load (full scale) Power Requirement: KD-G420: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Operating Voltage: Output Impedance: 1 kΩ...
Página 26
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal...
• Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante las ilustraciones mostradas en la siguiente tabla. Panel de control — ..4 KD-AR470 y KD-G420 • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en “Más sobre este Control remoto — ....5 RM-RK50 receptor”...
Panel de control — Panel de control — KD-G612/KD-G611/KD-G511 KD-AR470 y KD-G420 Identificación de las partes Ventanilla de visualización 1 Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo) Ventanilla de visualización 2 Botón E EQ (ecualizador) ; Pantalla principal 3 Botón D DISP (visualizar) a Indicadores de información del disco—TAG...
Precaución: Control remoto — RM-RK50 El control remoto RM-RK50 se suministra para el receptor KD-AR470. El receptor KD-G420 se puede controlar de forma remota como se explica en este manual (con un control remoto adquirido por separado). Se recomienda la utilización de los modelos de controles RM-RK50 o RM-RK60 con la unidad.
Para disminuir el • Seleccione “CD-CH” cuando se utiliza volumen en un ® un reproductor Apple iPod o JVC D. instante (ATT) (consulte la página 16). Para restablecer el iPod es una marca comercial de Apple sonido, púlselo otra Computer, Inc., registrada en los...
Ajustes básicos Comience la búsqueda de la emisora. • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 12 -14. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. Para sintonizar manualmente una emisora 1 Cancelación de las demostraciones En el paso ! de arriba...
Cómo almacenar emisoras en la Cómo escuchar una emisora memoria preajustada Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras Seleccione la emisora preajustada FM —SSM (Memoria secuencial de las (1 – 6) deseada. emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 –...
“carpetas”. Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD • Para poder utilizar la búsqueda de carpetas de la serie CH-X (excepto CH-X99 y en los discos MP3/WMA, tiene que haber CH-X100).
Posible solamente en un o un CD Text cambiador de CD compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar una pista dentro de la misma carpeta. Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la Mientras se reproduce un disco MP3 o reproducción de una pista de un solo dígito...
Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá seleccionar un modo de sonido Podrá utilizar solamente uno de los siguientes preajustado adecuado al género musica modos de reproducción a la vez. (C-EQ: ecualizador personalizable). Valores preajustados Seleccione el modo de reproducción LOUD (graves) (agudos) (sonoridad) deseado.
Indicación [Margen] Configuraciones generales BAS* (graves) — PSM Ajustar los graves. [–06 a +06] TRE* (agudos) Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de Ajustar los agudos. [–06 a +06] ajustes preferidos) listadas (excepto “SID”) en la FAD* (fader) tabla siguiente. Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros.
Página 37
[Inicial]; Se cancela. Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS o XM. Se visualiza sólo cuando “CLK ADJ” se ajusta a “AUTO”. Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS. Sólo para KD-AR470. Continúa...
Página 38
• Pulsando D DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación independientemente del ajuste. EXT IN CHANGER : [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [9], un Entrada externa iPod de Apple o un reproductor D. JVC, [16], o un sintonizador satelital (SIRIUS/XM) compatible con los productos de JVC, [17].
2 Muévase a la posición del carácter Asignación de títulos siguiente (o anterior). Podrá asignar títulos a las frecuencias de las emisoras, y a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD). 3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que termine de introducir el título.
Con este receptor puede utilizar un iPod de la parte trasera que utiliza KS-U57 ® Apple o un reproductor D. JVC desde el o KS-U58 panel de control. Si “EXT IN” no aparece, consulte • Para obtener más información, consulte la página 14 y seleccione la entrada...
• Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado). • Consulte también las instrucciones que se El DLP JVC comienza a actualizar todos los suministran con la radio satelital SIRIUS o canales SIRIUS. Una vez que termine, el DLP JVC sintoniza •...
Consulte el número de identificación Para escuchar la radio satelital XM de la radio satelital XM que aparece en la etiqueta de la carcasa del Sintonizador universal XMDirect o sintonice el “canal 0” (consulte la página 19). Para activar su suscripción, visite el sitio web de la radio satelital XM en <http://xmradio.com/activation/>...
Si no se realiza ninguna operación durante Cómo escuchar un canal preajustado 15 segundos, la búsqueda por categoría se cancela. Seleccione la radio satelital SIRIUS o En búsqueda por canal, el nombre y el número del canal aparecen en la pantalla durante la búsqueda.
General Más sobre este receptor • Este receptor ha sido diseñado para reproducir discos CDs/CD Texts, y CD-Rs (Grabables)/ Operaciones básicas CD-RWs (Reescribibles) en formato de audio CD (CD-DA), MP3 y WMA. Conexión de la alimentación • Si se ha cargado un disco, se empezará a •...
• No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: • Este receptor puede reconocer un total de 512 – Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de archivos, 200 carpetas, y 8 jerarquías. protección adheridos a la superficie. • Este receptor no puede reproducir los –...
• También puede conectar la radio SIRIUS Cuando saque un disco de su Sujetador central PnP (Plug and Play) de JVC con el adaptador estuche, presione el sujetador de radio SIRIUS KS-U100K de JVC (no central del estuche y extraiga el suministrado) a la toma del cambiador de CD, disco hacia arriba, agarrándolo...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a • Ajuste el volumen al nivel óptimo. través de los altavoces.
Página 48
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “NO MAG” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
Página 51
TABLE DES MATIERES • L’utilisation des touches est principalement expliquée avec des illustrations dans le tableau ci-dessous. Panneau de commande — KD-AR470 et • Certains conseils et remarques sont donnés ..........4 dans la section “Pour en savoir plus à propos KD-G420 de cet autoradio”...
Panneau de commande — Panneau de commande — KD-G612/KD-G611/KD-G511 KD-AR470 et KD-G420 Identification des parties Fenêtre d’affichage 1 Touches 5 (haut) / ∞ (bas) Fenêtre d’affichage 2 Touche E EQ (égaliseur) ; Affichage principal 3 Touche D DISP (affichage) a Indicateurs d’informations du disque—...
Attention: Télécommande — RM-RK50 La RM-RK50 est fournie avec le KD-AR470. Le KD-G420 peut être commandé à partir d’une télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous vous recommandons d’utiliser la RM-RK50 ou RM-RK60 avec votre appareil.
• Choisissez “CD-CH” lors de l’utilisation momentanément (ATT) ® d’un iPod Apple ou d’un lecteur D. de Pour rétablir le son, JVC (voir page 16). appuyez de nouveau sur iPod est une marque de commerce la touche. d’Apple Computer, Inc., enregistrée Pour mettre l’appareil aux États-Unis et dans les autres pays.
Réglages de base Démarrez la recherche d’une station. • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 12 –14. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. Pour accorder une station manuellement 1 Annulation de la démonstration À...
Mémorisation des stations Écoute d’une station préréglée Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. automatique séquentielle des stations puissantes) Choisissez la bande FM (FM1 –...
• Les textes d’information enregistrés sur les dossier (pour les disques MP3 ou WMA): CD Text peuvent être affichés quand un changeur de CD JVC compatible CD Text est connecté. • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
Pour sauter une plage rapidement pendant la lecture Possible uniquement sur un Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD changeur de CD JVC Text compatible MP3 • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter une plage à l’intérieur du même dossier.
Ajustements sonores Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture Vous pouvez sélectionner un mode sonore suivants à la fois. préréglé adapté à votre genre de musique (C-EQ: égaliseur personnalisé). Choisissez le mode de lecture Valeurs préréglées souhaité.
Indication [Plage] Réglages généraux — PSM BAS* (graves) Ajuste les graves. [–06 à +06] Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) (sauf “SID”) de la table TRE* (aigus) suivante. Ajuste les aigus. [–06 à +06] FAD* (fader) Ajustez la balance avant-arrière des enceintes.
Página 61
[Réglage initial]; Annulation. Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS ou XM est connectée. Est affiché uniquement quand “CLK ADJ” est réglé sur “AUTO”. Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS est connectée. Uniquement pour le KD-AR470. À suivre...
Página 62
CHANGER : [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, Entrée extérieure [9], iPod Apple ou un lecteur D. JVC, [16], un tuner JVC compatible satellite (SIRIUS/XM), [17]. EXT IN Pour utiliser un autre appareil que ceux cités ci-dessus, [16].
2 Déplacez-vous à la position de Affectation d’un titre caractère suivante (ou précédente). Vous pouvez affecter des titres aux fréquences des stations et aux CD (dans cet appareil et dans le changeur de CD). 3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le Le nombre maximum de Sources...
• Prise de changeur de CD à Cet appareil est prêt pour utiliser iPod l’arrière de l’appareil utilisant le ® d’Apple iPod ou un lecteur D. sur le KS-U57 ou KS-U58 panneau de commande. Si “EXT IN” n’apparaît pas, référez- •...
SIRIUS et la radio satellite XM. Avant d’utiliser votre radio satellite: • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS. (volume séparé). • Référez-vous aussi aux instructions fournies Une fois terminé, JVC DLP accorde le canal avec votre radio satellite SIRIUS ou radio satellite XM.
Vérifiez le numéro d’identification de Écoute de la radio satellite XM votre radio satellite XM sur le boîte du tuner universelle XMDirect accordez le “Canal 0” (voir page 19). Contactez la radio satellite XM sur Internet à l’adresse <http://xmradio. com/activation/> pour activer votre suscription ou appelez le 1-800-XM- RADIO (1-800-967-2346).
Si aucune opération n’est effectuée pendant Écoute d’un canal préréglée environ 15 secondes, la recherche de catégorie est annulée. Choisissez la radio satellite SIRIUS ou Dans la recherche de canal, le nom du canal la radio satellite XM. et le numéro de canal apparaissent sur l’affichage pendant la recherche.
Généralités Pour en savoir plus à • Cet autoradio est conçu pour reproduire les CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/ propos de cet autoradio CD-RW (réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3 et WMA. • Quand un disque est en place, choisir “CD” Opérations de base comme source de lecture démarre la lecture Mise sous tension de l’appareil...
Página 69
• N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: • Cet autoradio peut reconnaître un maximum – Disques avec des autocollants, des étiquettes de 512 fichiers, 200 dossiers et 8 hiérarchies. ou un sceau protecteur collés à leur surface. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les –...
Utilisation de la radio satellite Comment manipuler les disques • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC Pour retirer un disque de sa Support central SIRIUS PnP (“Plug and Play”), en utilisant boîte, faites pression vers le l’adaptateur de radio SIRIUS JVC, KS-U100K centre du boîtier et soulevez...
Guide de dépannage Ce qui parait être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des • Ajustez le volume sur le niveau optimum. enceintes. •...
Página 72
Symptôme Remèdes/Causes • “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “NO MAG” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
Aigus: ±10 dB à 10 kHz Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz Niveau de sortie de ligne/Impédance: GÉNÉRALITÉS KD-AR470: 4,0 V/20 kΩ en charge (pleine Alimentation: échelle) Tension de fonctionnement: KD-G420: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine CC 14,4 V (11 V à...