Wartung; Alle 6 Monate Auszuführende Eingriffe; Programación; Programação - TECO MICRO Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

4
PROGRAMMATION
F
4.1 PROGRAMMATION DE LA TEMPERATURE
Description
1
: DISPLAY ; Ecran de température
2
: Touche d'augmentation de la température
3
:Touche de diminution de la température
4
:Voyant lumineux de signalement de réfrigérateur en fonction
5
:Voyant lumineux de signalement de résistance allumée (si présent)
Maintenir la touche 2 enfoncée jusqu'à l'apparition de l'indication clignotante (5 secondes) « SP ».
Appuyer sur la touche 2 pour que la valeur de la température programmée s'affiche.
Appuyer sur les touches 2 (augmentation) et 3 (diminution) pour modifier la valeur.
Attendre 10 minutes environ avant de quitter la modalité de programmation.
Lorsque la température choisie est atteinte les voyant lumineux de signalement Réf. 4 et 5 s'éteignent
Différentiel 1° C par rapport à la température programmée par l'utilisateur.
4
PROGRAMACIÓN
E
4.1 PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA
Descripción
1
: DISPLAY ; Visualizador de temperatura
2
: Botón para aumentar la temperatura
3
: Botón para disminuir la temperatura
4
: Luz de aviso que indica que el refrigerador está funcionando
5
: Luz de aviso que indica que la resistencia está funcionando (si la hay)
Mantener presionada la tecla 2 hasta visualizar el mensaje SP (5 seg.).
Presionar la tecla 2 para visualizar el valor de la temperatura programada.
Presionar las teclas 2 (incremento) y 3 (reducción) para modificar el valor.
Esperar unos 10 segundos para salir de la modalidad de programación.
Cuando se alcanzan las temperaturas elegidas los luz de aviso Ref. 4 y 5 se apagan.
Diferencial 1° C respecto a la temperatura seleccionada por el usuario.
4
PROGRAMAÇÃO
P
4.1 PROGRAMAÇÃO DA TEMPERATURA
Descrição
1
: DISPLAY ; Visualização da temperatura
2
: Tecla para aumento temperatura
3
: Tecla para diminuição temperatura
4
: Indicador luminoso sinalização refrigerador a funcionar
5
: Indicador luminoso sinalização resistência a funcionar (se presente)
Manter a tecla 2 pressionada até o comparecimento lampejante dos dizeres SP, (5 sec.).
Pressionar a tecla 2 para visualizar o valor da temperatura ajustada.
Pressionar as teclas 2 (incremento) e 3 (decremento) para modificar o valor.
Para sair da modalidade programação aguardar aproximadamente 10 segundos.
Ao chegar às temperaturas seleccionadas, os indicador luminosos 4 e 5 se apagam.
Diferencial 1° C com relação à temperatura ajustada pelo usuário.
1
5
Fig. 4-1
4 - 2
4
2
3
5
MANUTENZIONE
I
IMPORTANTE:
Effettuare le operazioni di manutenzione a
climatizzatore spento e scollegato dalla linea
di alimentazione.
5.1 OPERAZIONI DA EFFETTUARSI OGNI 6
MESI
Pulire le due griglie laterali e quella inferiore tramite un
getto d'aria o con un aspirapolvere.
SUGGERIMENTI
Per ottenere sensibili risparmi energetici si consiglia di
isolare il fondo dell'acquario facendolo appoggiare su di
un pannello in "poliuretano espanso" di almeno 2 cm.
di spessore.
GB
5
MAINTENANCE
IMPORTANT:
Carry out maintenance operations with the
conditioner switched off and disconnected
from the mains.
5.1 OPERATIONS TO BE CARRIED OUT
EVERY 6 MONTHS
Clean the two lateral grilles and the bottom grille with a
jet of air or vacuum cleaner.
SUGGESTIONS
To obtain appreciable energy savings, it is advisable to
insulate the bottom of the aquarium by placing it on a
panel made of "cellular polyurethane" at least 2 cm
thick.
5

WARTUNG

D
WICHTIG:
Für die Ausführung der Wartung muss das
Klimagerät ausgeschaltet und vom Netz
getrennt werden.
5.1 ALLE 6 MONATE AUSZUFÜHRENDE
EINGRIFFE
Die beiden seitlichen und das untere Gitter mit Druckluft
oder einem Staubsauger reinigen.
RATSCHLAG
Der Energieverbrauch lässt sich deutlich reduzieren,
wenn man den Boden des Aquariums isoliert, indem man
das Aquarium auf eine Tafel aus "PUR-Schaum" von
mindestens 2 cm Dicke stellt.
5 - 1
f
F
5
ENTRETIEN
IMPORTANT:
Effectuer les opérations d'entretien lorsque
le climatiseur est éteint et débranché.
5.1 OPERATIONS A EFFECTUER TOUS LES
6 MOIS
Nettoyer les deux grilles latérales et celle inférieure avec
un jet d'air ou avec un aspirateur.
CONSEILS
Pour obtenir une économie d'énergie sensible, isoler le
fond de l'aquarium en le posant sur un panneau en
"polyuréthane expansé" d'au moins 2 cm. d'épaisseur.
5
MANTENIMIENTO
E
IMPORTANTE
Efectuar las operaciones de mantenimiento
con el climatizador apagado y desconectado
de la línea de alimentación.
5.1
OPERACIONES A EFECTUAR CADA
SEIS MESES
Limpiar las dos rejillas laterales y aquélla inferior utilizando
un aspirador de polvo o aplicando un chorro de aire.
SUGERENCIAS
A fin de obtener sensibles ahorros energéticos, se
aconseja aislar el fondo del acuario depositándolo sobre
un panel de "poliuretano expandido" de al menos 2 cm
de espesor.
P
5
MANUTENÇÃO
IMPORTANTE:
Efectue as operações de manutenção com o
aparelho de climatização apagado e desligado
da linha de alimentação.
5.1 OPERAÇÕES A EFECTUAR-SE A CADA
6 MESES
Limpe as duas grelhas laterais e aquela inferior mediante
um jacto de ar ou com um aspirador de pó.
SUGESTÕES
Para obter notáveis economias energéticas,
aconselhamos isolar o fundo do aquário fazendo-o apoiar
sobre um painel de "poliuretano expandido" de pelo
menos 2 cm. de espessura.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para TECO MICRO

Tabla de contenido