HPI Racing BLITZ Manual De Instrucciones página 19

Tabla de contenido

Publicidad

2
Transmission Maintenance - Spur Gear
Wartung des Getriebes - Hauptzahnrad
Entretien de la transmission - couronne
Mantenimiento transmision-corona
Z263
103377 a
Adjusting the Slipper Clutch Einstellen des Slippers Réglage de l'embrayage Ajuste del slipper
Standard Slipper Setup
Einstellung des Slippers
Réglages standard de l'embrayage
Ajustes standard del slipper
Tighten setscrew fully and then
loosen 6 turn.
The Slipper Clutch protects the
drivetrain from shock.
Ziehen Sie die Schraube vollständig
an und lösen sie sie 6 Umdrehung.
Antrieb vor Schlägen. Der Slipper
schützt den Antrieb vor Überlast.
Vissez la vis de réglage à fond puis
dévissez de 6 tours.
L'embrayage protège la transmission
des chocs.
Apriete la tuerca a fondo y aflójela
6 vueltas. El slipper protege la
transmisión de tirones.
Slipper Clutch
Slipper Einstellung
Track Condition
Condition de la piste
Zustand der Strecke
Condiciones de la pista
Slippers
Ajuste slipper
Slippery
Loosen
Rutschig
Leicht, lose
Glissante
Desserrer
Deslizante
Aflojar
High Grip
Tighten
Griffig
Fest
Forte accroche
Serrer
Mayor agarre
Apretar
Adjust the Slipper Clutch in 1/4 turn increments. If the Slipper is too loose, it can damage the Spur Gear.
Stellen Sie den Slipper in 1/4 Umdrehungen ein. Ist er zu locker eingestellt, kann das Hauptzahnrad beschädigt werden.
Réglez l'embrayage par incréments de 1/4 de tour. Si l'embrayage était trop desserré, cela pourrait endommager la couronne.
Ajuste el slipper en 1/4 de vuelta. Si el slipper esta muy flojo puede dañar la corona.
103377 c
103378
103373
103378
1
Tighten locknut all the way.
Ziehen Sie die Mutter vollständig an.
Serrez l'écrou à fond.
Apriete la tuerca a fondo.
Characteristics
Auswirkung auf das Fahrverhalten
Smoother power delivery.
Gleichmäßigere Leistungsentfaltung
Transmission de la puissance plus en douceur.
Entrega de potencia suave
Quicker throttle response. If the truck wheelies too much, loosen the Slipper Clutch.
Direkte Reaktion auf Gasstöße. Bei zu vielen Wheelies, lösen Sie den Slipper etwas.
Réponse plus rapide de l'accélération. Si le véhicule se cabre trop, desserrez l'embrayage.
Respuesta mas rápida al acelerador: Si el modelo es muy nervioso, afloje el slipper
103377 c
103377 b
Z263
Z694
103377 d
2
After running, if slipper clutch is too loose, tighten 1/4 turn.
Ziehen Sie den Slipper 1/4 Umdrehung zu, wenn er nach dem Fahren zu locker ist.
Si après l'utilisation l'embrayage est encore trop desserré, serrez-le d'1/4 tour.
Si después de la utilización el slipper patina, apriétela 1/4 de vuelta.
Caractéristiques
Características
9
103326 ❻
Slipper Tool
Slipper Tool
Slipper Tool
Llave slipper
Z694
Z663
Washer M5x10x0.5mm
Lock Nut M3
Scheibe M5x10x0.5mm
Stoppmutter M3
Rondelle M5x10x0.5mm
Ecrou nylstop M3
ワッシャー M5x10x0.5mm
ナイロンナッ ト M3
Arandela M5x10x0,5mm
Tuerca M3
Z263
Pin 2x8mm
Pin 2x8mm
Z224
Broche 2x8mm
Washer 3x8x0.5mm
ピン 2x8mm
Pasador 2x8mm
Scheibe 3x8x0.5mm
Rondelle 3x8x0.5mm
ワッシャー 3x8x0.5mm
Arandela 3x8x0,5mm
Z224
Z663
103326 ❻
Loosen 6 turns.
Lösen Sie sie 6 Umdrehung.
Dévissez de 6 tours.
Afloje 6 vueltas.
x6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido