Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instruction Manual
En
Bauanleitung
De
Manuel de montage
Fr
取扱説明書 
Manual de instrucciones
Es

RTR E Firestorm 10T
12033-1
En
De Fr
Jp

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HPI Racing E Firestorm 10T

  • Página 1 Instruction Manual Bauanleitung Manuel de montage 取扱説明書  Manual de instrucciones RTR E Firestorm 10T 12033-1 De Fr...
  • Página 2 ● Thank you for selecting this HPI RACING product ! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and perfor- mance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations. HPI Racing wants you to enjoy driving your new R/C kit.
  • Página 3 ● Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI Racing espère que vous aurez plaisir à...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Section Contents Page Overview Start Up Guide Charging battery Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures Trouble Shooting Maintenance Chassis Maintenance Wheel Maintenance Dogbone & Wheel Axle Maintenance Motor and Pinion Gear Replacement Transmission Maintenance Shock Maintenance Radio Maintenance Parts Reference Exploded View Parts List...
  • Página 5 Table des matières Section Table des matières Page Vue d’ensemble Guide de démarrage Chargement de la batterie Réglages avant le démarrage Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Dépannage Entretien Entretien du châssis Entretien des roues Entretien du cardan arrière et de l’essieu de roue Remplacement du moteur et du pignon Entretien de la transmission Entretien des amortisseurs...
  • Página 6: Overview

    Overview Vue d’ensemble Übersicht Vista general Components Composants Komponenten Componentes Radio control car Antenna Ferngesteuertes Modellauto Antenne Voiture radio-commandée Antenna Modelo radio controlado Antena Transmitter Sender Emetteur Emisora Parts Bag Kleinteilebeutel Sachet de pièces détachées Bolsa accesorios Included Items Enthaltenes Werkzeug Éléments inclus Partes incluidas Z950 Z903...
  • Página 7: Start Up Guide

    Start Up Guide Guide de démarrage Die ersten Schritte Guía de puesta en marcha 2 - 1 Charging battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus Carga de la batería Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge de la batterie motrice Carga batería propulsión First, charge the drive batteries.
  • Página 8 Preparing The Chassis Vorbereitung des Chassis Préparation du châssis Preparación del chasis 75106 Removing the Body Retrait de la carrosserie Demontage der Karosserie Desmontar la carrocería 75106 Body Clip (6mm/black) Karosserieklammern (6mm/schwarz) Clip Carr. (6mm/noir) ボディーピン (6mm/ブラック) Clip carrocería (6mm/negro) 75106 Z150 Antenna Pipe...
  • Página 9 Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie Colocación batería Do not overtigten Nicht zu fest anziehen Ne pas serrer trop No apretar en exceso 86969 Thumbscrew M3x9x7mm Raendelschraube Vis a ailettes サムスクリュー Tuerca fijación 86968 Foam Block 50x22x11mm Schaumstoff Block Bloc mousse フォームブロック...
  • Página 10: Radio Control Car Operating Procedures

    2 - 3 Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos Funcionamiento de un modelo radio controlado Attention Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. See page 22. Turn on transmitter first, then turn on receiver.
  • Página 11 Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction Ajuste trim dirección Front Vorne Steering Trim Avant Lenkungstrimmung Delante Trim de direction Volante dirección Turn steering trim to set tires in completely centered position. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen.
  • Página 12 Practice Turning Kurven fahren Entraînement au virage Entrenamiento Install body and enjoy! Allow the car to cool down for 15 minutes between each run.When the car is running toward the driver, the directions of the steering wheel are reversed. Once you become conformable driving the E-Firestorm 10T, practice driv- ing on a track with pylons.
  • Página 13: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Dépannage Fehlerbehebung Averías If R/C car does not move or you have no control, see below. Falls sich das Auto nicht bewegt, oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten. Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n’en avez pas le contrôle, voyez ci-dessous. Si el vehículo no funciona o no responde a los controles , consulte la tabla siguiente Problem Cause...
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance Entretien Wartung Mantenimiento Maintenance Chart Tableau d’entretien Wartungs-Übersicht Tabla de mantenimiento For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run.Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
  • Página 15: Chassis Maintenance

    Necessary for Maintenance Zur Wartung benötigt Nécessaire pour l’entretien Material necesario Side Cutters Needle Nosed Pliers Z164 30035 (JP) Seitenschneider Spitzzange Grease Instant Cement Pinces à becs longs Pince coupante latérale Fett Sekundenkleber Alicates Alicates de corte Graisse Colle instantanée Grasa Pegamento Brush...
  • Página 16: Motor And Pinion Gear Replacement

    Motor and Pinion Gear Replacement Remplacement du moteur et du pignon Tauschen des Motors und des Ritzels Cambio de motor y piñon Z901 Allen Wrench 1.5mm Inbusschlüssel Clé Allen Llave allen Z411 Cap Head Screw M2x8mm Inbusschraube Vis tête cylindrique キャ...
  • Página 17: Transmission Maintenance

    Transmission Maintenance Entretien de la transmission Wartung des Getriebes Mantenimiento transmisión Transmission Maintenance - Spur Gear Wartung des Getriebes - Hauptzahnrad Entretien de la transmission - couronne Mantenimiento transmision-corona Z411 Cap Head Screw M2x8mm Inbusschraube Vis tête cylindrique キャ ップスクリュー Tornillo cabeza cilíndrica 100322 Z950...
  • Página 18: Stoßdämpfer

    Z350 Button Head Screw M3x5mm Flachkopfschraube Vis tête ronde ナベネジ Tornillo cabeza redonda Z543 Cap Head Screw M3x10mm Inbusschraube Vis tête cylindrique 6819 キャ ップスクリ ュー Tornillo cabeza cilíndrica 86886 Z164 86886 Grease Fett Graisse Grasa 6819 (Not included) (Nicht enthalten) (Non inclus) (no incluido) Z085...
  • Página 19 Transmission Maintenance - Diff Gear Wartung des Getriebes - Kegeldifferential Entretien de la transmission - différentiel Mantenimiento transmision-diferencial B021 Z164 Grease (Not included) 86948 (Nicht enthalten) Fett (Non inclus) Graisse (no incluida) Grasa Z159 Z244 Thread Lock Schraubensicherung Z264 Frein à filet Z852 86895 Fijatornillos...
  • Página 20: Shock Maintenance

    Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Stoßdämpfer Mantenimiento amortiguadores This step same for front and rear. Diese Schritte sind für vorne und hinten identisch durchzuführen. Même étape pour l’avant et l’arrière. Mismos pasos para delante /detrás Front Rear Vorne Hinten Z203 Z203 Avant Arrière...
  • Página 21 Filling Oil Shocks Befüllen der Dämpfer mit Öl Remplissage d’huile des amortisseurs Llenado de los amortiguadores ❶ 100317 Shock Oil 100317 ❶ Dämpferöl Huile d’amortisseur Aceite amortiguador 86029 Available separately 86029 Separat erhältlich Disponible séparément Use a Rag. Disponible separadamente Verwenden Sie einen Putzlappen.
  • Página 22: Radio Maintenance

    HPI TF-1 (AM) Transmitter Radio Maintenance Entretien de la radio HPI TF-1 (AM) Sender RC-Anlage Mantenimiento radio Émetteur HPI TF-1 (AM) Emisora HPI TF-1 (AM) Antenna Steering Trim Throttle Trim Antenne Lenkungs-Trimmung Gas-Trimmung Antenna Antenne Antenne Trim de direction Trim d’accélération Antenne Antena Trim de dirección...
  • Página 23 Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo Receptor y servo Receiver Switch Receiver Connections Ein/Aus Schalter 341 HPI SC-15 Anschluss des Empfängers Interrupteur du récepteur Electronic Speed Controller Connexions du récepteur Interruptor receptor Elektrischer Fahrtenregler Conexiones al receptor Contrôleur de vitesse électronique Variador electrónico velocidad Yellow...
  • Página 24: Parts Reference

    Parts Reference Référence des pièces Übersicht aller Teile Listado piezas Metal Parts Pièces métalliques Shown actual size In Originalgröße abgebildet Metall Teile Piezas metálica Taille réelle Tamaño real Z541 Z082 Z203 Cap Head Screw M3x6mm Flat Head Screw M3x8mm 75106 Washer M3x6mm Z684 Inbusschraube...
  • Página 25 86917 Diff Shaft Diffmitnehmer 86917 86917 Axe differentiel Gear Diff Bevel Gear(13T) Washer 7x15x0.2mm デフシャフ ト Eje diferencial Kegeldiff Zahnraeder Inkl. Stift Scheibe Pignon De Differentiel Sprint Rondelle ベベルギヤセッ ト Piñon diferencial Sprint ワッシャー Arandela 86943 86943 Diff Case Diff Case Diffgehaeuse Diffgehaeuse Boitier diff.
  • Página 26 Plastic Parts Pièces en plastique Kunststoff Teile Piezas de plástico 85206 100312 85205 85208 85209 85054 85210 85053 85207 85211 85211...
  • Página 27 100326 86946 Spur Gear 87t (48 Pitch) Hauptzahnrad Couronne スパーギア 100314 100328 100317 100318 100313 x1 100320 100325 100311 100319 100322 100310...
  • Página 28: Pièces En Caoutchouc Piezas De Caucho

    Rubber parts Pièces en caoutchouc Gummi Teile Piezas de caucho 86029 Shock Diaphragm (13x4mm) Daempfermembran (13x4mm) Membrane amortisseur (13x4mm) 85212 ショ ックダイアフラム(13x4mm) Membrana amortiguador (13x4mm) Slipper Access Cover 86872 Slipper Zugangs Abdeckung Diff Case Washer Couvercle acces embrayage Differentialgehaeuse Scheibe Rondelle Boitier スリ...
  • Página 32: Option Parts List

    Parts List Pièces détachées Ersatzteilliste Listado piezas Parts List Parts # Qty Description Parts # Qty Description 1146 Firebolt 15t Motor (540 Type) 86968 Foam Block 50x22x11mm 3094 Scorch 6-spoke Wheel Black (2.2in/55x50mm) 86969 Thumbscrew M3x9x7mm SC-15 Sport Control Esc 86970 Spacer 5x7x4.5mm 4410...
  • Página 33: Ersatzteilliste

    Ersatzteileliste Nummer Anzahl Beschreibung Nummer Anzahl Beschreibung Sc-15 Elektronischer Fahrtenregler (Rueckwaerts) 86968 Schaumstoff Block 50x22x11mm 1146 Firebolt 15t Motor (540er) 86969 Raendelschraube M3x9x7mm 3094 Scorch 6-speichen Felge Schw-schwarz 86970 Spacer 5x7x4.5mm 4410 Ground Assault Reifen (D/2.2in/2st) 86971 Radmitnehmer 12mm (Sechskant) 4453 Front Line Reifen (D/2.2in/102x53mm) 86979...
  • Página 34: Pièces Détachées

    Pièces Dètachèes Nummer Anzahl Beschreibung Nummer Anzahl Beschreibung Cont. De vitesse elect. Sc-15 av. marche arriere 86968 Bloc mousse 50x22x11mm 1146 Moteur firebolt 15d (type 540) 86969 Vis a ailettes M3x9x7mm 3094 Jante scorch 6 rayons noir 86970 Rondelle 5x7x4.5mm 4410 Pneu ground assault gomme D (2.2Pouces) 86971 Hexagonaux de blocage moyeu 12mm 4453...
  • Página 35: Lista De Piezas

    Listado piezas Ref. Cant. Descripción Cant. Descripción Ref. 1146 Firebolt 15t Motor (540 Type) Variador velocidad electrónico Sc-15 con marcha atrás 86968 Foam Block 50x22x11mm Bloque espuma 50x22x11mm 3094 Scorch 6-spoke Wheel Black (2.2in/55x50mm) Motor Firebolt 15d (tipo540) 86969 Thumbscrew M3x9x7mm Tornillo aleteado M3x9x7mm SC-15 Sport Control Esc Llanta Scorch 6 brazos negra...
  • Página 36 HPI Racing USA HPI Japan HPI Europe 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-kita, Naka-ku, 21 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Hamamatsu, Shizuoka, 433-8119, JAPAN Derbyshire, DE11 0BB, UK (949) 753-1099 053-430-0770 (44) 01283 229400...

Tabla de contenido