(AC) outlet. The stand-by LED Rotel products are designed to comply with indicator will not be lit up to show the power cord is unplugged. international directives on the Restriction of The disconnect device shall remain readily operable.
Página 3
Figure 1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar 鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ PHONO TUNER AUX 1 AUX 2 AUX 3 TAPE 1 TAPE 2 LISTENING MUTE TUNING...
Página 4
Branchements des entrées et des sorties Ein- und Ausgangsanschlüsse Conexiones de Entrada y Salida Het aansluitschema Collegamenti di ingresso ed uscita Anslutningar för in- och utsignaler èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ó‚ Ë ‚˚ıÓ‰Ó‚ PH0NO RECORDER OUTPUT INPUT ROTEL RC-1580 CD PLAYER OUTPUT ROTEL RB-1572...
Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de RC-1580, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de RC-1580, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Fill out and send in the owner’s registration card packed with the Connect the supplied power cord to the AC Input receptacle on the RC-1580. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your rear panel. Do not connect the power cord to the power outlet until all best record of the date of purchase, which you will need in the event the audio input and output connections have been made.
If the turntable has a “ground” wire connect it to the screw terminal to the left of the Phono inputs. It will help prevent hum If you will not be using the RC-1580 for a long period of time, press and noise.
To change the IR code of the RC-1580, point the RR-AT97 at the RC-1580 and press and hold the 2 button for 5 seconds. The LED in To use the remote turn on feature, connect one of the RC-1580 12V the volume control will flash to indicate the IR code has changed.
A 3.5mm (1/8”) stereo input socket for a “Media Player” is provided clockwise to increase the bass or treble output. Turn the Controls on the front of the RC-1580 and is selected by pressing the AUX 3 counterclockwise to decrease the bass or treble output.
NUMERIC buttons (0 - +10) operate many Rotel CD players after the CD Listening button on the remote has been pressed. If you reset the RC-1580 IR code to use the Bypass function, you can reset it to the default code using the procedure described in the Note DVD Functions in the Bypass Function section of this manual.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne Tous les appareils Rotel sont conçus en totale L’appareil doit être placé de telle manière que sa soit pas mis en contact avec une source de chaleur.
à reproduire toute la dynamique comme les plus subtiles modulation analogique d’autre part, et enfin les câbles transportant nuances de la musique. Le RC-1580 est entre autres équipé d’une un signal numérique soient bien éloignés les uns des autres. Cela pour alimentation entièrement régulée, utilisant un transformateur torique...
Entrées niveau Ligne Les entrées repérées CD, Tuner et Aux du RC-1580 sont des entrées NOTE : Il y a deux paires de prises de sortie RCA sur le RC-1580. La « Niveau Ligne ». Elles vous permettent de brancher des sources seconde paire de prises peut être utilisée dans certaines installations...
Pour changer le code IR du RC-1580, pointez la RR-AT97 vers composé d’une tension de 12 volts. Les deux prises « 12V Trigger » la façade du RC-1580, puis pressez et maintenez la pression sur la du RC-1580 fournissent cette tension Lorsque le RC-1580 est allumé, touche «...
» (baladeur MP3, par exemple), est disponible sur la façade du permettent de modifier la balance tonale du son. Tournez les RC-1580, et sélectionnée sur le sélecteur de source en position AUX 3. commandes respectives grave et aigu dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau de grave et/ou d’aigu, et dans le...
Si un autre appareil électrique fonctionne en étant branché dans la d’enregistrement d’une source et d’écoute du résultat enregistré, en même prise que le RC-1580, mais que la diode Standby de ce dernier utilisant sur le sélecteur d’écoute LISTENING la position TAPE 1.
Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste 10 cm gewährleistet ist. Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Transportmittel, Ständer, Racks, Halterungen Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren oder Regalsysteme.
Komponenten liefern können. Fachhändler in Bezug auf HiFi-Mobiliar und die optimale Aufstellung von Audiokomponenten beraten. Der RC-1580 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land üblichen Netzspannung von 230 Volt, 50 Hz entspricht. Die Einstel- Kabel lung ist an der Geräterückseite angegeben.
Página 22
Eingangstasten an der Gerätefront vom Standby- in den Betriebsmodus geschaltet werden. TAPE-Anschlüsse Nutzen Sie den RC-1580 über einen längeren Zeitraum nicht, so drücken Sie den STANDBY-Schalter an der Gerätefront, um das Gerät Die TAPE 1-Ein- und Ausgänge und die TAPE 2-Ausgänge können an auszuschalten.
Um den IR-Code des RC-1580 zu ändern, richten Sie die RR-AT97 Signal an den Ausgängen. Die angeschlossenen Geräte schalten sich auf den RC-1580 und halten die Taste 2 fünf Sekunden gedrückt. Die LED am Lautstärkeregler blinkt und zeigt dadurch an, dass der IR-Code geändert wurde.
Störeinflüsse von anderen Systemkomponenten auf ein Mini- mum reduziert. Audiofunktionen Durch die separaten LISTENING- und RECORDING-Wahltasten wird die Flexibilität des RC-1580 erheblich gesteigert. Wählen Sie Lautstärkeregler beispielsweise die RECORDING-Taste CD und die LISTENING-Taste Drehen Sie den Lautstärkeregler an der Gerätefront nach rechts, TUNER, so können Sie eine CD aufnehmen, während Sie sich den...
Zurücksetzen des IR-Codes und die RANDOM-Funktionen sowie die Funktionen der ZIFFERNTAS- TEN (0 – +10) vieler Rotel-CD-Player ferngesteuert werden. Möchten Sie den IR-Code des RC-1580 neu einstellen, um die Bypass- Funktion nutzen zu können, so können Sie ihn in die Voreinstellung DVD-Funktionen zurücksetzen, wie unter Hinweis im Abschnitt „Theater Bypass-Modus“...
última Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca Los productos Rotel están diseñados para generación. No utilice cables de extensión. o un aspirador.
Mando a Distancia RR-AT97 (MM) como de bobina móvil (MC). El RC-1580 es un aparato que resulta muy fácil de instalar y utilizar. El RC-1580 se suministra de serie con un completo mando a distancia Si usted ya está experimentado en el manejo de componentes de con capacidad de aprendizaje que puede controlar, además del...
Alimentación y Control Cuando el conmutador STANDBY ha sido pulsado, usted puede activar el RC-1580, o situarlo en el modo de espera, con los botones Entrada de Corriente Eléctrica Alterna ON y OFF del mando a distancia RR-AT97. Asimismo, cuando el aparato esté...
Conexiones para Grabación los códigos de control para el RR-AT97 y el RC-1580 sean cambiados. Para cambiar el código de control por infrarrojos del RR-AT97, Las entradas y salidas Tape 1 y las salidas Tape 2 pueden pulse simultáneamente los botones Phono y 2.
Esta función resulta especialmente Conector de Entrada/Salida para Ordenador útil cuando el RC-1580 está instalado en un mueble y el sensor de infrarrojos del panel frontal está bloqueado. Consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le proporcione información...
(es decir la fuente que va a ser escuchada). simultáneamente el nivel de volumen de los dos canales del RC-1580. Botones de Selección de la Fuente a Grabar Gírelo en sentido horario para aumentar el nivel de volumen o en sentido antihorario para reducirlo.
Peso 7’7 kg el RC-1580 y la etapa de potencia y entre ésta y las cajas acústicas. Todas estas especificaciones son las correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar...
De waarschuwingen op het apparaat en in de voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze niet in de wind. aansluiting op de wandcontactdoos en daar waar de kabel op...
Vrijwel alle mogelijkheden op de RR-AT97 vindt u ook op de voorkant zowel met een magnetisch (MM) als een dynamisch (MC) element van de RC-1580. Daarom bespreken we de functies van de toetsen op gebruikt worden. Het bewijst weer eens te meer onze liefde voor de afstandsbediening in het betreffende stukje over dat onderwerp.
“STANDBY” indicator bevinden zich Let erop dat u links en rechts correct aansluit. Het (meestal) witte links op de voorkant van het apparaat. Als u de RC-1580 wilt gaan plugje is links en het rode is rechts. Sommige platenspelers hebben gebruiken drukt u deze toets in.
RC-1580 weer geschikt te maken voor de originele infraroodsignalen In/uitgang voor een PC van de RR-AT97, richt u deze op de RC-1580 en drukt u gedurende vijf seconden op toets “1”. De verlichting in de volumeregelaar flitst even op ten teken dat de infraroodcodes weer zijn gewijzigd.
“BASS” en Op de voorkant is de RC-1580 voorzien van een 3.5mm stereo mini- “TREBLE”. Naar rechts draaien vermeerdert het lage- respectievelijke jackingang, deze is bedoeld om een draagbare muziekweergever hogetonenaandeel van het geluidsspectrum en naar links draaien op aan te sluiten.
Rotel cd-spelers, dvd-spelers en tuners. RC-1580 wel eens ter ziele zijn. Neem in dat geval contact op met uw handelaar, hij kan dat klusje snel voor u klaren.
è doppiamente isolato. Non è necessario il Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati collegamento della messa a terra. da Rotel. Non posizionate il prodotto su un carrello mobile che potrebbe cadere. L’apparecchiatura non deve più essere utilizzata, deve essere disattivata immediatamente e fatta ispezionare da personale qualificato quando: Non posizionate l’apparecchiatura su un letto, divano, tappeto,...
Cavi musicali. L’RC-1580 ha uno stadio di alimentazione stabile e potente che comprende un trasformatore toroidale e condensatori slit-foil Assicuratevi sempre di mantenere separati i cavi di alimentazione specificamente progettati dalla Rotel.
RCA di alta qualità per collegare le sorgenti in ingresso all’RC-1580. Chiedete al vostro rivenditore autorizzato Rotel per avere un consiglio NOTA: Nel caso in cui dobbiate spostare il vostro RC-1580 in un sui cavi più appropriati da utilizzare. altro paese, è possibile configurarlo per l’utilizzo con una tensione Selettore dell’ingresso Phono...
Per cambiare il codice IR del RC-1580, indirizzate il RR-AT97 verso OUT del RC-1580 all’ingresso trigger 12V dell’amplificatore Rotel, il RC-1580 e premete e tenete premuto il tasto 2 per 5 secondi. Il LED utilizzando un cavo dotato di connettori da 3.5mm su entrambi i capi.
Quando l’interruttore dei toni è premuto, ruotando i controlli Bass e Treble (bassi ed alti) si regola il bilanciamento dei toni. Ruotate i Sul pannello frontale del RC-1580 è disponibile un ingresso stereo da controlli in senso orario per aumentare l’uscita dei bassi o degli alti.
TRACK, e RANDOM O potete utilizzare i tasti sul pannello frontale. Mentre l’RC-1580 possono controllare i lettori DVD Rotel, dopo che è stato premuto il è acceso, premete e tenete premuto il tasto Recording Off tasto AUX1 nella sezione Listening sul telecomando.
Använd inte denna enhet nära vatten. apparaten inte ska användas under en längre tid. Se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt Använd bara tillbehör som rekommenderas av Rotel. Rotels produkter är utformade för att följa de apparaten.
OBS! Om du flyttar till ett annat land går det att konfigurera om RC-1580 så att den passar för ett annat elnät. Försök inte göra detta Kablar själv. Om du öppnar RC-1580 så riskerar du att få kraftiga stötar.
är och vilken slags ingångsimpedans som bör användas. av fronten. Tryck på denna för att sätta på RC-1580. Knappen stannar Skivspelaringången har 47 kohms ingångsimpedans och 2,5 mV i intryckt läge och ringen runt knappen börjar lysa. Dessutom är känslighet i MM-läget samt 100 ohms ingångsimpedans och 0,25 mV...
1-knappen samtidigt. Ändra tillbaka RC-1580:s IR-koder genom att peka RR-AT97 mot förförstärkaren och sedan hålla inne 1-knappen RC-1580 kan skötas från en dator som har en programvara för i fem sekunder. Volymkontrollens lysdiod blinkar för att tala om att styrning av ljudanläggningar.
Ingångsväljare och förvrängt ur högtalarna ska du sänka volymen. Om ljudet knappt är hörbart, trots att volymkontrollen på RC-1580 är inställd ganska så Tryck på någon av LISTENING-knapparna för att välja de insignaler högt, så ska du höja volymen på den bärbara spelaren.
2,5 mV/47 kohm till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får Linjeingång 150 mV/220 kohm något ljud ur RC-1580 så kommer här ett par förslag på vad du kan Phono-överbelastning 16 mV/160 mV (MC/MM) göra: Utgångskänslighet/impedans...
Página 64
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761...