Rotel RC-995 Manual De Instrucciones
Rotel RC-995 Manual De Instrucciones

Rotel RC-995 Manual De Instrucciones

Preamplificador estereofonico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

RC-995
STEREO CONTROL AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE COMMANDE STÉRÉO
STEREO-VORVERSTÄRKER
PREAMPLIFICATORE STEREO CON COMANDO A DISTANZA
PREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICO
STEREO VOORVERSTERKER
Owner's Manual
Guide de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rotel RC-995

  • Página 1 RC-995 STEREO CONTROL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE COMMANDE STÉRÉO STEREO-VORVERSTÄRKER PREAMPLIFICATORE STEREO CON COMANDO A DISTANZA PREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICO STEREO VOORVERSTERKER Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 WARNING: CAUTION There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the unit CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO to moisture or water.
  • Página 3 STEREO CONTROL AMPLIFIER RC-995 Figure 1: Controls and Connections Commandes et prises Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e Collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de ingangen voor de bronnen MODEL NO. RC-995 PHONO VIDEO TUNER TAPE 1 TAPE 2 OUTPUTS...
  • Página 4 STEREO CONTROL AMPLIFIER RC-995 Figure 3: XLR Balanced Output Connection Branchement des prises de sortie équilibrées XLR Anschluß der Endstufe über die symmetrischen Ausgänge Collegamenti uscite bilanciate XLR Conexión de Salida Balanceada XLR De gebalanceerde (XLR) verbindingen met de eindversterker ROTEL RC-995 MODEL NO.
  • Página 5 Branchement des prises d’entrées des composantes-sources Anschließen eines CD-Players Collegamenti ingresso linea Conexión de Entrada de Línea De verbindingen met de lijnniveaubronnen CD PLAYER OUTPUT ROTEL RC-995 MODEL NO. RC-995 PHONO VIDEO TUNER TAPE 1 TAPE 2 OUTPUTS POWER LEFT...
  • Página 6: About Rotel

    Balanced XLR Outputs equipment that is musical, reliable and affordable. Front Panel Controls __________________________________ 9 Volume Control All of us at Rotel thank you for buying this product and hope it will Balance Control bring you many hours of enjoyment. Listening Selector Recording Selector ○...
  • Página 7: Ac Power And Control

    Consequently and enjoy. it is usually best to plug the RC-995 directly into a 2-pin polarized wall outlet. Avoid the use of extension cords. A heavy duty multi- tap power outlet strip may be used if it (and the wall outlet) is...
  • Página 8: Input Signal Connections

    Off position. Then connect a set of cables between the out- [See Figure 5 for line level input connection illustration.] puts of the RC-995 and the inputs of the amplifier. As always, use The CD, Video, Tuner, and Aux inputs of the RC-995 are “line level”...
  • Página 9: Front Panel Controls

    If dicated by an LED that illuminates next to the source name on the you are unable to get sound from the RC-995, refer to the sugges- front panel.
  • Página 10 Step Two: Use the Numeric Buttons to enter the 3-digit code. TAPE For the RC-995 press 001; or 002 if you are using the RR-949 with the RT-940. Press each digit of the code separately. POWER BAND MUTE...
  • Página 11 à l’humidité ou à l’eau. Ne pas laisser des objets pénétrer dans le boîtier. Si l’appareil a été exposé à l’humidité ou Un mot sur Rotel ____________________________________ 12 si un objet y a pénétré, débrancher immédiatement l’appareil et le Préliminaire _________________________________________ 12...
  • Página 12: Un Mot Sur Rotel

    Rotel, le RHQ 10. Cet étage d’amplification phono peut être utilisé avec une cartouche phono à aimant mobile ou à bobine Rotel a été fondée il y a trente ans par une famille dont la passion mobile. Ce raffinement démontre notre croyance et notre engage- pour la musique l’a amenée a fabriquer des appareils haute...
  • Página 13: Alimentation Et Commutateur Général

    Le témoin d’alimentation au-dessus de RC-995. Si la platine tourne-disques est dotée d’un fil de mise à la la touche de mise en attente reste toujours allumé si terre, raccorder le fil de terre à la borne à vis placée à gauche l’amplificateur est branché...
  • Página 14: Prises De Sortie

    Il s’agit habituellement d’un Remarque : L’amplificateur de commande RC-995 est doté de deux magnétophone classique. paires de prises de sortie RCA. La deuxième paire de prises de sortie peut être employée dans une chaîne personnalisée pour...
  • Página 15 à l’amplificateur de puissance. Un témoin à diode électroluminescente placé près de Le témoin d’alimentation n’est pas allumé la source sur la façade de l’amplificateur de commande RC-995 indique quelle source on a choisi. Le témoin d’alimentation devrait toujours être allumé lorsque l’amplificateur de commande RC-995 est branché...
  • Página 16 Deuxième étape : Utiliser les touches numériques pour entrer le code de 3 chiffres. S’il s’agit du RC-995, appuyer sur 001 (ou sur TAPE 002 si l’on utilise l’appareil RR-949 avec l’appareil RT-940). Appuyer sur un chiffre du code à la fois.
  • Página 17 Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist ausschließlich von einem qualifizierten Die Firma Rotel ______________________________________ 18 Fachmann zu öffnen und zu reparieren. Zu dieser Anleitung __________________________________ 18 Einige Vorsichtsmaßnahmen Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden.
  • Página 18: Die Firma Rotel

    über einen Schalter problemlos von MM-(Moving Magnet-) auf MC-(Moving Coil-)Systeme umschaltbar. Ein Beweis für unsere Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familie Liebe zu Phono und dem Streben nach bester Musikwiedergabe. gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß sie beschloß, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und...
  • Página 19: Netzspannung Und Bedienung

    Der RC-995 verfügt über Cinch-Anschlüsse wie sie praktisch an werden können. jedem Audiogerät zu finden sind. Ihr RC-995 wird von Rotel so eingestellt, daß er der in Ihrem Land Hinweis: Beim Verkabeln und Anschließen sollten alle Geräte üblichen Wechselspannung (entweder 230 Volt Wechselspannung abgeschaltet sein.
  • Página 20 Cassettenrecorder sein. Systemkonfigurationen zum Anschluß einer zweiten Endstufe (Bi- Amping) bzw. zur Signalübertragung an einen speziellen Signal- Denken Sie beim Anschluß eines Recorders an den RC-995 daran, Prozessor. daß die Ausgänge des Recorders mit den Tape-Eingängen des RC-995 verbunden werden müssen. Dementsprechend müssen die Tape-Ausgänge des RC-995 mit den Eingängen des Recorders...
  • Página 21: Bei Störungen

    CD und den Listening-Wahlschalter auf Tuner, so können Sie Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät an einer Steckdose, die CD auf ein Band aufnehmen, während Sie mit dem Tuner während die Standby-Anzeige des RC-995 nicht leuchtet, wenn Musik hören. der Vorverstärker an diese Steckdose angeschlossen wird, so kann dies ein Hinweis darauf sein, daß...
  • Página 22 Gerätefront. Drücken Sie die mit nach oben weisendem Pfeil gekennzeichnete Taste zur Erhöhung der Lautstärke und die Taste Dem RC-995 liegt mit der RR-949 eine Fernbedienung bei, über die mit nach unten weisendem Pfeil zur Verringerung der Lautstärke. bis zu acht Audio-/Videokomponenten bedient werden können.
  • Página 23 Per ridurre il rischio di scossa o incendio, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Non lasciate che oggetti estranei cadano all’interno Alcune parole sulla Rotel _____________________________ 24 dell’apparecchio. Nel caso questo venisse esposto a umidità o un oggetto Per cominciare ______________________________________ 24 estraneo vi cadesse all’interno, togliete immediatamente il cordone di...
  • Página 24: Alcune Parole Sulla Rotel

    Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare Questo dimostra il nostro impegno verso la qualità sonora del componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni fa. giradischi e il nostro interesse nella riproduzione di buona musica.
  • Página 25: Collegamento Alla Rete E Controlli

    Il vostro RC-995 è già stato predisposto in fabbrica per il voltaggio Nota: per evitare rumori forti che non sarebbero apprezzati ne’ da corretto per il paese dove lo avete acquistato (o 115 volt o 230 volt voi ne’...
  • Página 26: Collegamenti Del Registratore

    I canali destro e sinistro sono chiaramente etichettati e dovrebbero essere collegati ai canali corrispondenti del NOTA: Ci sono due set di uscite RCA sull’RC-995. Il secondo set di componente di sorgente. I connettori RCA del canale sinistro sono uscite può essere utilizzato in configurazioni Custom per pilotare...
  • Página 27: Ricerca Dei Guasti

    La spia di accensione standby dovrebbe essere accesa ogni volta registrando, il selettore di registrazione dovrebbe essere posto in che l’RC-995 è collegato alla presa di alimentazione nel muro. Se posizione OFF per ridurre al minimo la possibilità di interferenza non si accende controllate la presa di alimentazione con un’altro...
  • Página 28: Comando A Distanza Rr 949

    Pulsanti numerici Dieci tasti numerati da 0 a 10. Utilizzati con l’RC-995 solo quando Programmazione dell’RR-949 inserite il codice di indirizzo a 3 cifre durante la programmazione iniziale. L’RR-949 deve essere programmato prima di essere utilizzato per controllare l’RC-995.
  • Página 29 Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer Tomas de Alimentación Auxiliares funcionar el RC-995. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que Conexiónes de la Señal de Entrada ___________________ 31 necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
  • Página 30: Acerca De Rotel

    Le sorprenderá agradablemente encontrar exquisitos condensadores El RC-995 es un aparato que resulta muy fácil de instalar y utilizar. procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Si usted ya está experimentado en el manejo de componentes de Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores...
  • Página 31: Entrada De Corriente Eléctrica

    Español Colocación Nota: En caso de que tuviese que desplazar su RC-995 a otro país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con tensiones Al igual que todos los componentes de audio que manejan de red diferentes de la establecida en fábrica. No intente llevar a señales de bajo nivel, el RC-995 puede verse afectado por su...
  • Página 32: Conexiones De Salida

    RC-995 a los canales correctos del amplificador. Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están Nota: Hay dos grupos de salidas RCA en el RC-995. El segundo de claramente indicados y deberían ser conectados a los ellos puede ser utilizado en configuraciones hechas a medida correspondientes terminales de las fuentes utilizadas.
  • Página 33: Controles Del Panel Frontal

    On. A continuación, basta con que conecte un cable con para escuchar música en la intimidad. Esta salida incluye una conectores XLR entre las salidas del RC-995 y las entradas de la toma estereofónica estándar de 1/4". Si sus auriculares etapa de potencia.
  • Página 34: Mando A Distancia Rr-949

    Paso Dos: Utilice las teclas numéricas para introducir el STOP PRE. RECALL código de 3 dígitos. Para el RC-995, pulse 001 (ó 002 si usted está OPN/CLS SUR DELAY utilizando el RR-949 conjuntamente con el RT-940). Pulse por MOVIE FIL...
  • Página 35 Wij van Rotel ________________________________________ 36 EEN LAATSTE WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat het Aan de slag met de RC-995 ___________________________ 36 apparaat gesloten. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde Een paar voorzorgsmaatregelen technicus verricht te worden.
  • Página 36: Wij Van Rotel

    Onze goede reputatie werd gevestigd door honderden waarderende testrapporten en vele onderscheidingen die wij In zowel bediening als installatie is de RC-995 een recht toe recht hebben mogen ontvangen van mensen die uit professie dag in dag aan ontwerp. Heeft u ervaring met andere apparatuur dan zal u uit naar muziek luisteren.
  • Página 37: Het Aansluiten Op Het Lichtnet

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ De lichtnetkabel Het aansluiten van De RC-995 gebruikt zelf weinig energie, echter door de twee extra spanningsuitgangen op de achterkant die gebruikt kunnen worden de ingangen...
  • Página 38: De Verbindingen Leggen Met Een Opname/Weergave Apparaat

    “OFF”. Verbindt respectievelijk een cd-speler, een hi-fi (of NICAM) videorecorder, vervolgens de RC-995 met uw eindversterker middels de beste een audio/TV tuner, een DVD speler, een CD-I/ROM of Laserdisc verbindingskabel(s) die u zich kunt veroorloven. Denk wederom speler en diverse soorten tape/cassette decks.
  • Página 39: Wat Te Doen Bij Problemen

    Wilt u RC-995 wel eens ter ziele zijn. Neem in dat geval contact op met de rest van het huis dus in ruste houden, dan moet u uw uw handelaar, hij kan dat klusje even voor u klaren.
  • Página 40 Stap twee: Gebruik nu de numerieke toetsen van de afstandsbediening en breng de drie cijferige code in. Voor de RC-995 toetst u 001 (of 002 als u de RR-949 gebruikt met de tuner POWER RT-940). Toets ieder cijfer rustig in. De “AUD” toets licht bij iedere...
  • Página 41: Características Técnicas

    5,4 kg Weight (net) 5.4 kg, 11.9 lbs. Tutte le caratteristiche sono accurate al momento della stampa. Rotel si riserva il All specifications are accurate at the time of printing. diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso Rotel reserves the right to make improvements without notice.
  • Página 42 RC-995 STEREO CONTROL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE COMMANDE STÉRÉO STEREO-VORVERSTÄRKER PREAMPLIFICATORE STEREO CON COMANDO A DISTANZA PREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICO STEREO VOORVERSTERKER The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81-3-5458-5325 Fax: +81-3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699...

Tabla de contenido