Página 1
® Impresora matricial de 24 agujas Manual del Usuario...
Página 2
SEIKO EPSON CORPORATION. La información contenida aquí es exclusiva para esta impresora EPSON. EPSON no se hace responsable de la utilización de dicha información para otras impresoras.
Contenido Conocer la impresora Funciones de utilización sencilla......2 Recorridos del papel disponibles ......4 Imprimir en papel continuo .
Página 4
Capítulo 2 Imprimir en papel continuo Ajustar la palanca de liberación del papel ....2-2 Ajustar la palanca de grosor del papel ..... 2-4 Utilizar el tractor frontal .
10 caracteres por pulgada Junto con la impresora se entrega el software del controlador de la ® misma, la utilidad EPSON Status Monitor 3 para Microsoft ® Windows 95, 98, o NT 4.0 (que le permite comprobar el status de la impresora de forma rápida y sencilla) y otras aplicaciones.
Funciones de utilización sencilla Esta sección insiste en algunas funciones de utilización sencilla, que pueden ser muy útiles. Utilice la función de corte de papel para ahorrar papel . Si carga papel en el tractor frontal, puede utilizar la función de corte para avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la impresión.
Página 11
Utilice la palanca de liberación del papel para cambiar el recorrido del papel sin retirar el papel continuo del tractor frontal. Si utiliza la palanca de liberación del papel, podrá imprimir fácilmente en hojas sueltas sin retirar el papel continuo del tractor frontal.
Recorridos del papel disponibles La impresora dispone de diversos recorridos del papel para imprimir en papel continuo y en hojas sueltas. Como se describe a continuación, el papel puede avanzar en la impresora desde la parte superior, frontal, inferior o posterior. Puede seleccionar el recorrido del papel que mejor se adapte a sus necesidades actuales.
El tractor sale de fábrica instalado en la posición posterior. Consulte en la siguiente tabla los detalles acerca del recorrido de avance del papel correspondiente. Posición del Descripción tractor Precaución: No cargue el papel continuo con etiquetas en la ranura posterior, ya que las etiquetas podrían despegarse de la hoja de soporte, quedar dentro de la impresora y causar un atasco del papel.
La ranura del papel inferior resulta ideal para imprimir en papel grueso, como impresos con copias o papel continuo con etiquetas, ya que el recorrido del papel es el más recto. Nota: inferior Cuando cargue papel en la ranura inferior, compruebe que el soporte para la impresora disponga de una abertura de tamaño suficiente para que el papel avance sin problemas.
Nota: Para más información sobre cómo utilizar dos tractores frontal y pull conjuntamente, consulte la sección “Utilizar los tractores frontal y pull conjuntamente” en la página 2-22. Imprimir en hojas sueltas Puede cargar hojas sueltas desde la parte superior o frontal de la impresora y hojas sueltas normales desde todas las posiciones, incluso con papel continuo cargado en el tractor frontal.
Cargar papel en la ranura frontal En la ranura frontal puede cargar hojas sueltas normales, impresos de una sola copia o tarjetas. Nota: Utilice siempre la ranura frontal para cargar impresos de una copia. Opciones Con la impresora se entregan todos los elementos necesarios para imprimir en papel continuo y hojas sueltas utilizando distintos recorridos del papel.
Cartucho tipo película EPSON #7768 Deberá sustituir el cartucho de cinta cuando la impresión sea débil. Los cartuchos de cinta EPSON están diseñados y fabricados para funcionar correctamente con la impresora EPSON, aseguran un funcionamiento correcto y una larga duración del cabezal de impresión y de los otros componentes de la impresora.
Página 18
Utilice sólo el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de la impresora. Conecte todo el equipo a tomas de corriente con derivación a masa. Evite compartir el mismo circuito con fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado, que se conectan y desconectan regularmente.
Deje enfriar la impresora unos minutos antes de tocarlo. Normativa ENERGY STAR Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las especificaciones del Programa Internacional ENERGY STAR para el aprovechamiento de la energía .
Cómo utilizar los manuales Este Manual del usuario proporciona información detallada acerca de cómo configurar y utilizar la impresora. El Manual de referencia rápida, que también se entrega con la impresora, resume la información básica acerca de cómo utilizarla. Atenciones, Precauciones y Notas Este manual utiliza las siguientes convenciones: Las Atenciones deben seguirse escrupulosamente para evitar daños personales.
Página 21
Capítulo 1 Preparación de la impresora Desempaquetar la impresora....... 1-2 Seleccionar un lugar para la impresora .
Desempaquetar la impresora Además de este manual, la caja de la impresora debe contener un CD-ROM del software de la impresora EPSON, una hoja de instrucciones y los siguientes elementos: impresora guía del papel cable de cartucho de alimentación cinta Nota: Según el modelo de la impresora, puede ocurrir que el cable de...
Deberá retirar todos los materiales protectores de alrededor y del interior de la impresora antes de instalarla y activarla. Siga las instrucciones de la hoja (se entrega con la impresora) para retirar estos materiales. Guarde todos los materiales protectores y de embalaje por si debe transportar la impresora posteriormente.
Evite las tomas eléctricas controladas por conmutadores de pared o por temporizadores automáticos. El corte accidental de alimentación puede borrar información de la memoria de la impresora o del ordenador. Evite también las tomas que se encuentren en el mismo circuito que motores de gran tamaño u otros aparatos que puedan causar fluctuaciones de voltaje.
Instalar o sustituir el cartucho de cinta EPSON recomienda utilizar los cartuchos de cinta negra EPSON (#7753) o el cartucho de película EPSON (#7768). Los productos no fabricados por EPSON pueden dañar la impresora. Atención: Deberá mover el cabezal de impresión con la mano para instalar o sustituir el cartucho de cinta.
Página 26
3. Levante la cubierta de la impresora por su borde posterior y extráigala tirando de ella hacia arriba. 4. Empuje hacia arriba las pestañas de ambos lados de la unidad tensora del papel y extráigala de la impresora tirando de ella. Guárdela en un lugar seguro.
Página 27
5. Compruebe que el cabezal de impresión no esté caliente; si lo está, déjelo enfriar unos minutos antes de tocarlo. A continuación, deslice manualmente el cabezal de impresión hasta el centro de la impresora. 6. Si el cartucho usado todavía está instalado, sujételo por el asa y tire de él recto hacia arriba.
Página 28
7. Extraiga el nuevo cartucho de cinta de su envoltorio. Gire el mando tensor de la cinta en la dirección de la flecha para tensarla. mando tensor de la cinta 8. Sostenga el cartucho de cinta por el asa y presiónelo hacia abajo hasta que quede bloqueado en su sitio;...
Página 29
9. Utilice un objeto puntiagudo, por ejemplo un bolígrafo, para guiar la cinta entre el cabezal de impresión y la guía de la cinta. Gire el mando tensor de la cinta para facilitar el avance correcto de ésta. 10. Deslice el cabezal de impresión de lado a lado para comprobar que se desplaza correctamente.
Página 30
11. Para colocar de nuevo la unidad tensora del papel, bájela hasta los anclajes de montaje de la impresora y presione ambos extremos de la unidad hasta que encaje en su sitio. 12. Coloque de nuevo la cubierta de la impresora, insertando primero las pestañas frontales en las ranuras de la impresora y después bajando la cubierta hasta que quede en su sitio.
Instalar la guía del papel Siga los pasos descritos a continuación para instalar la guía del papel: 1. Compruebe que la cubierta de la guía del papel esté abierta, tal como se muestra en la figura. Instale la guía del papel deslizando las ranuras de su parte inferior por los anclajes de la impresora.
Página 32
2. Cierre la cubierta de la guía del papel. 1-12 Preparación de la impresora...
Conectar la impresora 1. Compruebe que la impresora esté desactivada. 2. Compruebe la etiqueta de la parte posterior de la impresora para asegurarse de que el voltaje coincide con el de la toma de corriente. Asimismo, compruebe que el conector del cable de alimentación de la impresora coincida con la toma.
Conectar la impresora al ordenador La impresora dispone de dos conexiones de interface por separado: un interface paralelo compatible con IEEE-1284 y un interface opcional Tipo B. Si desea más información, consulte la sección “Tarjetas de interface opcionales” en la página A-4. Si el ordenador precisa de un tipo distinto de interface de impresora, debería poder utilizar uno de los interfaces opcionales descritos en la sección “Tarjetas de interface opcionales”...
Página 35
3. Presione los clips metálicos hasta que queden en su lugar, a ambos lados del conector. 4. Si el cable dispone de un cable de masa, conéctelo al conector de masa de la impresora, tal como se muestra en la figura. 5.
“controla”, la impresora. Con él podrá definir ajustes como la calidad de impresión, la resolución y el tamaño del papel. EPSON Status Monitor 3 (sólo para Windows 95, 98, o NT 4.0) EPSON Status Monitor 3 le notifica los errores de la impresora y visualiza el estado de la impresora.
Página 37
Crear discos del driver y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Si utiliza la versión en disquetes del software de EPSON, realice una copia de seguridad del disco del software de la impresora EPSON o de los discos antes de iniciar la instalación.
Instalar el software de la impresora en Windows 3.1 o NT 3.5x Siga los pasos descritos a continuación para instalar el software de la impresora en Windows 3.1 o Windows NT 3.5x. Nota: La instalación del software de la impresora en Windows NT 3.5x puede requerir privilegios de administración de red.
Windows. Si desea más información acerca de cómo abrir y utilizar el software, consulte el Capítulo 4, “Usar la utilidad EPSON Remote!”. Para programas DOS Para controlar la impresora desde aplicaciones de DOS, deberá...
Página 40
Capítulo 2 Imprimir en papel continuo Ajustar la palanca de liberación del papel ....2-2 Ajustar la palanca de grosor del papel ..... . . 2-4 Utilizar el tractor frontal.
Ajustar la palanca de liberación del papel Puede cargar papel continuo en la impresora desde varios orígenes del papel, incluso desde el tractor frontal. La palanca de liberación del papel se ajusta para indicar el origen del papel que desea utilizar, tal como se describe en la tabla siguiente. Nota: Para decidir el origen y el recorrido del papel que mejor se adapta a sus necesidades de impresión, consulte la sección “Recorridos del papel...
Página 42
La tabla siguiente describe cada una de las posiciones de la palanca de liberación del papel. Posición de la Descripción palanca de liberación del papel Posición de hojas sueltas Para cargar hojas sueltas de papel desde las ranuras superior o frontal. Si desea más información acerca de cómo cargar hojas sueltas, consulte el Capítulo 3.
Ajustar la palanca de grosor del papel Mediante esta palanca la impresora se adapta a los distintos grosores del papel. La palanca de grosor del papel está situada debajo de la cubierta de la impresora. Puede seleccionar una de las ocho posiciones indicadas en la escala situada junto a la palanca.
Página 44
Consulte la tabla siguiente para ajustar la palanca de grosor del papel según el grosor de éste. Tipo de papel* Posición de la palanca Normal (hojas sueltas o papel continuo) -1 ó 0 Impresos con copias sin papel carbón: 2 partes (original + 1 copia) 3 partes (original + 2 copias) 4 partes (original + 3 copias) 5 partes (original + 4 copias)
Utilizar el tractor frontal Para utilizar el tractor frontal, cargue papel continuo en la ranura posterior. Si desea más información acerca de cuándo debe utilizar el tractor frontal, consulte la sección “Recorridos del papel disponibles” en la página 4. Nota: La impresora se distribuye con el tractor instalado en la posición frontal.
Página 46
Para cargar papel en el tractor frontal, siga los pasos descritos a continuación: 1. Compruebe que la impresora esté desactivada. 2. Abra la cubierta de la guía del papel y extraiga la guía sujetándola por los extremos y tirando de ella hacia arriba. 3.
Página 47
4. Libere las ruedas dentadas izquierda y derecha colocando las palancas de bloqueo de las ruedas hacia delante. parte frontal de la impresora 5. Desplace la rueda izquierda hasta el borde izquierdo del papel con la escala de la impresora (la impresión empieza en “0”.
Página 48
6. Desplace la rueda derecha para que coincida con la anchura del papel, pero no la bloquee. Desplace el soporte del papel hasta situarlo entre las dos ruedas, como se indica en la ilustración del paso 5. 7. Compruebe que el borde del papel esté limpio y recto. A continuación, abra las tapas de las ruedas dentadas e inserte los tres primeros orificios del papel, con la cara imprimible hacia abajo, en los dientes del tractor.
Página 49
10. Desplace las guías laterales al centro de la guía del papel. A continuación, cierre la cubierta de la guía del papel. 11. Active la impresora. Es posible que deba comprobar y cambiar los ajustes del controlador de la impresora, tal como se describe en el Capítulo 4.
Retirar un documento impreso del tractor frontal Para retirar el documento impreso, siga estos pasos: 1. Compruebe que los indicadores Tear Off/Bin parpadeen, lo cual indica que el papel se encuentra en la posición de corte. Puede que deba pulsar el botón Tear Off/Bin. 2.
Pulse el botón Load/Eject para que el papel continuo avance hasta la posición de reposo, donde podrá retirarlo. (Consulte en el Glosario la descripción de la posición de reposo.) A continuación, abra las cubiertas de las ruedas dentadas del tractor y extraiga el papel.
Reinstalar el tractor en la posición frontal Si ha instalado un tractor en la posición pull, deberá extraerlo e instalar la unidad tensora del papel de la forma descrita en la sección “Extraer el tractor pull” en la página 2-24 antes de utilizar el tractor frontal.
Utilizar el tractor en la posición pull El tractor en la posición pull resulta ideal para imprimir en papel continuo grueso y de elevado gramaje, como por ejemplo impresos con copias o papel continuo con etiquetas. No obstante, con el tractor pull no podrá utilizar la función de corte. El papel grueso requiere un recorrido del papel recto para no atascarse, por lo que es mejor cargarlo en las ranuras frontal o inferior si utiliza el tractor pull.
Página 54
2. Presione las pestañas laterales de la unidad tensora del papel, levántela y extráigala. Guárdela en un lugar seguro. 3. Inserte el tractor en las ranuras de montaje de la impresora y presione ambos extremos del tractor para asegurar una inserción firme.
Cargar papel en el tractor pull Cuando utilice el tractor pull, cargue papel continuo en las ranuras frontal o inferior, si fuera posible; si lo carga en la ranura posterior aumentarán las posibilidades de que el papel se atasque. Precaución: No cargue papel continuo con etiquetas en la ranura de papel posterior, ya que las etiquetas podrían despegarse de la hoja de soporte en el interior de la impresora y provocar un atasco del...
Página 56
4. Libere las ruedas dentadas izquierda y derecha empujando las palancas de bloqueo de las ruedas hacia adelante. 5. Desplace la rueda izquierda hasta el borde izquierdo del papel utilizando la escala de la guía del papel como referencia (la impresión empieza en la marca de la flecha). A continuación, empuje la palanca hacia atrás para bloquearla.
Página 57
6. Desplace la rueda derecha para que coincida con la anchura del papel, pero no la bloquee. Desplace el soporte del papel hasta situarlo entre las dos ruedas. 7. Compruebe que el borde del papel esté limpio y recto y abra ambas cubiertas de las ruedas dentadas.
Página 58
9. Encaje tres orificios de cada lado del papel en los dientes de ambas ruedas y cierre las cubiertas de las ruedas. 10. Desplace la rueda dentada derecha para tensar el papel y bloquéela en su posición presionando la palanca de bloqueo de la rueda.
Página 59
14. Tense el papel y ajuste la posición de inicio de página (la posición donde la impresora empezará a imprimir) pulsando el botón LF/FF o utilizando la función de micro ajuste. (Para utilizar la función de micro ajuste, consulte la sección “Ajustar la posición de inicio de página”...
17. Una vez finalizada la impresión, abra la cubierta de la guía del papel y corte el documento impreso por la perforación más cercana a la ranura de salida del papel. Retirar el papel del tractor pull 1. Finalizada la impresión, corte el suministro de papel por la perforación más cercana a la ranura de entrada del papel.
Utilizar los tractores frontal y pull conjuntamente Para mejorar el avance del papel continuo y reducir los atascos del papel puede utilizar dos tractores al mismo tiempo. Si utiliza dos tractores conjuntamente, podrá cargar papel en la ranura del papel posterior tanto en el tractor frontal como en el pull. Para utilizar el tractor frontal con el tractor pull, deberá...
Página 62
7. Coloque la palanca de liberación del papel en la posición de tractor pull. A continuación, tense el papel con la función de micro ajuste (descrita en la sección “Ajustar la posición de inicio de página” en la página 2-31) si fuera necesario. 8.
13. Una vez finalizada la impresión, abra la cubierta de la guía del papel y corte el documento impreso por la perforación más cercana a la ranura de salida del papel. Para retirar el papel del tractor, siga los pasos descritos en la sección “Retirar el papel del tractor pull”...
Página 64
4. Guarde el tractor en un lugar seguro, o instálelo en la posición frontal de la forma descrita en la sección “Reinstalar el tractor en la posición frontal” en la página 2-13. 5. Para volver a colocar la unidad tensora del papel, colóquela sobre los anclajes de montaje de la impresora.
Cargar impresos con copias Puede utilizar impresos sin papel carbón de hasta cinco partes (cuatro copias además del original). Compruebe que coloca la palanca de grosor del papel en la posición correcta, según el número de capas del impreso. Para mejores resultados al imprimir en papel grueso, como impresos con copias, seleccione un recorrido del papel recto o prácticamente recto.
Cargar papel continuo con etiquetas Cuando imprima etiquetas, utilice solamente hojas de soporte de papel continuo con orificios para ruedas dentadas y preparadas para su uso con un tractor. No imprima hojas sueltas de etiquetas, ya que es posible que la hoja de soporte no avance correctamente. El papel grueso, como por ejemplo el papel continuo con etiquetas, requiere un recorrido del papel recto o prácticamente recto.
Retirar el papel continuo con etiquetas Para evitar que las etiquetas se despeguen de la hoja de soporte y atasquen la impresora, siga los pasos descritos a continuación al retirar el papel continuo con etiquetas de la impresora. 1. Corte el suministro de papel por la perforación más cercana a la ranura de entrada del papel.
Cambiar de papel continuo a hojas sueltas Puede pasar fácilmente de imprimir en papel continuo con el tractor frontal a imprimir en hojas sueltas, y viceversa, sin necesidad de retirar o recargar el papel continuo. Cambiar a la impresión en hojas sueltas Para pasar de imprimir en papel continuo con el tractor frontal a imprimir en hojas sueltas, siga los pasos descritos a continuación.
Cambiar a papel continuo Para pasar de imprimir en hojas sueltas a imprimir en papel continuo con el tractor frontal, siga los pasos descritos a continuación: 1. Si queda alguna hoja suelta en la impresora, pulse el botón Load/Eject para expulsarla. Precaución: Nunca utilice el mando para expulsar el papel con la impresora activada, ya que ésta podría resultar dañada o...
Ajustar la posición de inicio de página La posición de inicio de página es la posición donde la impresora empieza a imprimir. Si la impresión aparece en una posición demasiado alta o baja en la página, puede utilizar la función de micro ajuste para ajustar la posición de inicio de página.
Página 71
5. Pulse el botón LF/FF D para desplazar hacia arriba la posición de inicio de página, o el botón Load/Eject U para desplazarla hacia abajo. Precaución: Nunca utilice el mando para ajustar la posición de inicio de página, ya que la impresora podría resultar dañada o podría perderse la posición de inicio de página.
Página 72
Para ajustar la posición de inicio de página para el papel continuo cargado en el tractor pull, consulte el ejemplo siguiente: En primer lugar, marque un punto 6,5 mm por encima de la perforación del papel; a continuación, coloque el papel de forma que la marca quede al mismo nivel que el borde superior de la tapa de plástico de la cinta.
Avanzar el papel hasta el borde de corte Si utiliza el tractor frontal, puede utilizar la función de corte para hacer avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la impresión, donde podrá cortarlo fácilmente.
Avanzar el papel hasta la posición de corte de forma automática Para hacer avanzar los documentos impresos de forma automática hasta la posición de corte, deberá activar el modo de corte automático y seleccionar la longitud de página adecuada para el papel continuo en el modo de ajustes por defecto. Consulte las instrucciones en la sección “Cambiar los ajustes por defecto”...
Página 75
4. Pulse el botón LF/FF D para hacer retroceder el papel, o el botón Load/Eject U para hacerlo avanzar, hasta que la perforación del papel quede alineada con el borde de corte. borde de corte Nota: La impresora tiene unas posiciones de corte mínima y máxima. Si intenta ajustar la posición de corte más allá...
Utilizar hojas sueltas Tipos de papel y ranuras disponibles Tal como se muestra en las figuras, puede cargar hojas sueltas de papel de una en una con la guía del papel de la parte superior de la impresora o la cubierta frontal. Puede imprimir en hojas sueltas normales, impresos con copias, tarjetas y sobres.
Página 78
La siguiente tabla muestra los tipos de papel que puede cargar en las ranuras superior y frontal y el ajuste de la palanca de grosor del papel para cada tipo de papel. Si desea más información acerca de la palanca de grosor del papel, consulte la sección “Ajustar la palanca de grosor del papel”...
Cargar impresos con copias en hojas sueltas Puede cargar impresos con copias en hojas sueltas únicamente en la ranura del papel frontal, tal como se describe en la sección “Cargar hojas sueltas en la ranura del papel frontal” en la página 3-11.
Antes de imprimir, coloque la palanca de grosor del papel (situada debajo de la cubierta de la impresora) en la posición adecuada. Consulte los detalles en la tabla de la página 3-3. Compruebe que los impresos con copias no superen los 0,39 mm de grosor.
Solamente debe utilizar los sobres en las siguientes condiciones de temperatura y humedad: Temperatura De 15 a 25 °C Humedad De 30 a 60% HR Precaución: Compruebe que la impresión se efectúe enteramente en el área imprimible de los sobres, ya que si imprime en el borde de un sobre el cabezal de impresión puede resultar dañado.
Página 82
Ajuste la palanca de grosor del papel (situada debajo de la cubierta de la impresora) en la posición 2. Antes de imprimir, active el modo de la tarjeta pulsando el botón Tear Off/Bin hasta que los dos indicadores Tear Off/ Bin estén iluminados.
Cargar hojas sueltas en la ranura del papel superior Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en la ranura superior: 1. Compruebe que la guía del papel esté instalada correctamente; en caso contrario, colóquela de la forma descrita en la sección “Instalar la guía del papel” en la página 1-11.
Página 84
3. Coloque la palanca de liberación del papel en la posición de hojas sueltas, y la palanca de grosor del papel (situada debajo de la cubierta de la impresora) en la posición adecuada para el grosor del papel. (Consulte la tabla de la página 3-3.) 4.
Página 85
6. Inserte una hoja de papel entre las guías del borde y con la cara imprimible hacia abajo hasta que ofrezca resistencia. La impresora hará avanzar el papel de forma automática y estará preparada para imprimir. Nota: El tiempo transcurrido entre la inserción del papel y su avance puede determinarse con el ajuste Avance manual del modo de ajustes por defecto.
Cargar hojas sueltas en la ranura del papel frontal Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en la ranura del papel frontal: 1. Compruebe que la guía del papel esté instalada correctamente. Si no lo está, instálela de la forma indicada en la sección “Instalar la guía del papel”...
Página 87
4. Coloque la palanca de liberación del papel en la posición de hojas sueltas. Coloque también la palanca de grosor del papel (situada debajo de la cubierta de la impresora) en la posición adecuada. (Consulte la tabla de la página 3-3). 5.
Página 88
Nota: El tiempo transcurrido entre la inserción del papel y su avance puede determinarse con el ajuste Avance manual del modo de ajustes por defecto. Consulte las instrucciones en la sección “Cambiar los ajustes por defecto” en la página 5-10. 7.
Página 89
Usar la utilidad EPSON Remote! ......4-30 Instalar EPSON Remote! ......4-30 Acceder a EPSON Remote! .
El software que se entrega con la impresora EPSON incluye el controlador de la impresora, la utilidad EPSON Remote!, y la utilidad EPSON Status Monitor 3 para Windows 95, 98 y NT 4.0. Como se ha descrito en el Capítulo 1, un controlador de impresora es la aplicación que permite controlar la impresora desde el...
Utilizar el controlador de la impresora con Windows 95 y 98 Puede acceder al controlador de la impresora desde las aplicaciones de Windows o desde el menú Inicio. En el primer caso, todos los ajustes que realice solamente tendrán efecto en la aplicación que esté...
Página 92
1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir desde el menú Archivo de la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión. 2. Compruebe que la impresora esté seleccionada y haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (Es posible que deba hacer clic en una combinación de estos botones.) Aparecerá...
3. Si desea visualizar un menú, seleccione la ficha correspondiente en la ventana. Para más información acerca de los ajustes, consulte la sección “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora”. Acceder al controlador de la impresora desde el menú Inicio Siga los pasos descritos a continuación para acceder al controlador de la impresora desde el menú...
Página 94
Menú Papel Tamaño del Seleccione el tamaño del papel que desee papel utilizar. Si no aparece, utilice la barra de desplazamiento para recorrer la lista. Si el tamaño del papel personalizado no aparece en la lista, haga clic en Personalizado e introduzca el tamaño del papel en el cuadro de diálogo que aparece.
Página 95
Menú Gráficos Resolución Seleccione la resolución deseada. A mayor resolución más detallada será la impresión, aunque también disminuirá la velocidad de impresión. Tramado Puede dejar seleccionada la opción Fino, que es la que se adopta por defecto, o seleccionar otro patrón de difuminado según el tipo de impresión que desee.
Página 96
Menú Opciones de dispositivo Calidad de Seleccione una de las opciones de impresión resolución de la lista Calidad de impresión. Si activa Alta velocidad, entrará en el modo de impresión bidireccional y aumentará la velocidad de impresión. Si lo desactiva volverá al modo de impresión unidireccional.
Página 97
EPSON Status Si hace clic en este botón accederá a Monitor 3 EPSON Status Monitor 3. Si desea monitorizar la impresora, compruebe que haya marcado la casilla de verificación Monitorizar Estado de impresión.
Página 98
Preferencias de Haga clic en este botón para abrir el monitorización cuadro de diálogo Preferencias de monitorización, donde podrá definir ajustes para EPSON Status Monitor 3. 4-10 Utilizar el software de la impresora...
Página 99
Puede cambiar los ajustes siguientes: Seleccione Visualiza el estado (ON/OFF) de la casilla de Notificación verificación del elemento de error. Marque esta casilla de verificación para visualizar la notificación de error seleccionada. Seleccione Los iconos seleccionados se visualizan en la icono bandeja de tareas de la pantalla del PC.
Utilizar el controlador de la impresora con Windows Puede acceder al controlador de la impresora desde las aplicaciones de Windows o desde el Panel de control. En el primer caso, todos los ajustes que realice solamente tendrán efecto en la aplicación que esté...
Página 101
1. Seleccione Configuración de impresión o Imprimir desde el menú Archivo de la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir o Configuración de impresión. Si desea una información más detallada acerca de los ajustes del siguiente cuadro de diálogo, consulte la sección “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora”...
Acceder al controlador de la impresora desde el Panel de control Siga los pasos descritos a continuación para acceder al controlador de la impresora desde el Panel de control: 1. Haga doble clic en el icono del Panel de control, en la ventana Principal.
Página 103
Tamaño Seleccione el tamaño del papel que desee del papel utilizar. Si no aparece, utilice la barra de desplazamiento para recorrer la lista. Si el tamaño del papel personalizado no aparece en la lista, haga clic en Tamaño Personal e introduzca el tamaño del papel en el cuadro de diálogo que aparece.
Utilizar el controlador de la impresora con Windows NT 4.0 Puede acceder al controlador de la impresora desde las aplicaciones de Windows o desde el menú Inicio. En el primer caso, todos los ajustes que realice solamente tendrán efecto en la aplicación que esté...
Página 105
1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir desde el menú Archivo de la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión. 2. Compruebe que la impresora esté seleccionada y haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (Es posible que deba hacer clic en una combinación de estos botones.) Aparecerá...
3. Si desea visualizar un menú, seleccione la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Para más información sobre los ajustes, consulte la sección “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora”. Acceder al controlador de la impresora desde el menú Inicio Siga los pasos descritos a continuación para acceder al controlador de la impresora desde el menú...
Página 107
Menú Preparar página Tamaño del Seleccione, en esta lista, el tamaño de papel papel que desee utilizar. Origen del papel Seleccione, en esta lista, la fuente del papel que desee utilizar. Orientación Seleccione Horizontal o Vertical. 4-19 Utilizar el software de la impresora...
Página 108
Menú Avanzadas Papel/Salida Compruebe los ajustes Tamaño del papel, Orientación y Origen del papel definidos en el menú Preparar página y cámbielos si fuera necesario. Seleccione el ajuste y elija una opción del cuadro de lista Cambiar la configuración. Gráfico Seleccione Resolución y elija la resolución de impresión en el cuadro de lista Cambiar la configuración.
Página 109
Opciones Haga doble clic en Ajuste de color Documento de medios tonos para abrir el cuadro de diálogo del mismo nombre. Haga clic en Resolución para seleccionar una de las opciones de resolución. Haga clic en Imprimir texto como gráfico o Enviar el metarchivo a la cola de impresión y seleccione Encendido o Apagado en el cuadro de lista...
Página 110
Propiedades desde la carpeta de la impresora. EPSON Status Si hace clic en este botón accederá a Monitor 3 EPSON Status Monitor 3. Si desea monitorizar la impresora, compruebe que haya marcado la casilla de verificación Monitorizar Estado de la impresión.
Página 111
El sistema está configurado para soportar la comunicación bidireccional. Preferencias de Haga clic en este botón para abrir el monitorización cuadro de diálogo Preferencias de monitorización, donde podrá definir ajustes para EPSON Status Monitor 3. 4-23 Utilizar el software de la impresora...
Página 112
Puede cambiar los ajustes siguientes: Seleccione Visualiza el estado (ON/OFF) de la casilla de Notificación verificación del elemento de error. Marque esta casilla de verificación para visualizar la notificación de error seleccionada. Seleccione Los iconos seleccionados se visualizan en la icono bandeja de tareas de la pantalla del PC.
Utilizar el controlador de la impresora con Windows NT 3.5x Puede acceder al controlador de la impresora desde las aplicaciones de Windows o desde el Panel de control. En el primer caso, todos los ajustes que realice solamente tendrán efecto en la aplicación que esté...
1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir desde el menú Archivo de la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión. 2. Compruebe que la impresora esté seleccionada y haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (Es posible que deba hacer clic en una combinación de estos botones.) Aparecerá...
3. Haga clic en Opciones (o en un botón similar) para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del documento avanzadas, que incluye los ajustes Resolución gráficos, Color y Optimizaciones del controlador. Si desea más información, consulte la sección “Cuadro de diálogo Propiedades del documento”...
4. Haga clic en Opciones para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del documento avanzadas, que contiene los ajustes Resolución gráficos, Color y Optimización del controlador de la impresora. Si desea una información más detallada acerca de estos ajustes, consulte la sección “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora”...
Página 117
Cuadro de diálogo Propiedades del documento avanzadas Resolución Seleccione un valor para la Gráficos resolución de la impresión en la lista Resolución Gráficos. Si selecciona una resolución mayor la impresión será más detallada, aunque también disminuirá la velocidad. Color Sólo está disponible la impresión monocroma.
3. Seleccione el nombre de la impresora en la ventana Modelo de la impresora y pulse Enter. C:\EPUTIL aparece como directorio por defecto. 4. Pulse de nuevo Enter. La utilidad EPSON Remote! se copia en el directorio C:\EPUTIL. Acceder a EPSON Remote! Para acceder a EPSON Remote!, escriba C:\PRNSET en el mensaje de DOS y pulse Enter.
Capítulo 5 Cambiar los ajustes de la impresora desde el Panel de control Seleccionar una fuente integrada y el paso ....5-2 Acerca de los ajustes por defecto de la impresora .
Seleccionar una fuente integrada y el paso La impresora se entrega con las doce fuentes integradas mostradas en la tabla siguiente. También puede cambiar el paso activando o desactivando el modo condensado. Puede seleccionar la fuente y el paso con los botones del panel de control de la impresora, de la forma descrita a continuación.
Página 121
Siga los pasos descritos a continuación para seleccionar una fuente integrada o el paso utilizando los botones del panel de control de la impresora: 1. Compruebe que la impresora no esté imprimiendo. Si lo está, espere a que la impresión haya finalizado. 2.
Acerca de los ajustes por defecto de la impresora Los ajustes por defecto de la impresora controlan muchas de las funciones de ésta. A menudo podrá ajustar estas funciones desde la aplicación o desde el controlador de la impresora, pero es posible que algunas veces deba cambiar los ajustes desde el panel de control utilizando el modo de ajustes por defecto.
Página 123
Ajustes Opciones Tabla de caracteres* Modelo estándar: Cursiva, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15, Resto de modelos: Cursiva, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 853, PC 855, PC 852, PC 857, PC 864, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T,...
Página 124
Salto sobre la perforación Este ajuste solamente es efectivo si utiliza papel continuo. Si selecciona On, la impresora dejará un margen de 25,4 mm entre la última línea de una página y la primera línea de la página siguiente. La mayoría de aplicaciones no tienen en cuenta los ajustes de margen definidos desde el panel de control, por lo que deberá...
Página 125
Si selecciona Auto, la impresora analiza los datos y utiliza la impresión unidireccional para aquellas líneas que requieran una alineación de impresión vertical. Software Si selecciona ESC/P2, la impresora funciona en el modo EPSON ESC/P2. Si selecciona IBM 2390 Plus, la impresora emula una impresora IBM. 0 barrado Si activa este ajuste, el carácter cero tendrá...
Página 126
Tiempo de espera Auto I/F (interface) Este ajuste solamente es efectivo si ha instalado un interface opcional y ha seleccionado el modo de interface automático. Este ajuste determina el intervalo de tiempo que esperará la impresora (cuando no reciba más datos del interface) antes de comprobar si se ha enviado un trabajo de impresión desde el otro interface.
Página 127
Grupo internacional de caracteres para la tabla Cursiva Puede seleccionar varios grupos de caracteres internacionales para la tabla de caracteres Cursiva. Cada grupo contiene ocho caracteres que varían según el país o el idioma, por lo que podrá personalizar la tabla Cursiva y adaptarla a sus necesidades de impresión.
Cambiar los ajustes por defecto Siga los pasos descritos a continuación para entrar en el modo de ajustes por defecto y cambiar los ajustes por defecto de la impresora. Nota: Para imprimir las instrucciones de selección del idioma y del modo de ajustes por defecto, necesitará...
Página 129
4. Pulse el botón Tear Off/Bin para imprimir las instrucciones del modo de ajustes por defecto (cuatro páginas) en el idioma seleccionado. Las instrucciones impresas listan los ajustes por defecto que puede cambiar, explican cómo cambiarlos y muestran cómo los indicadores del panel de control pueden ayudar a definir los ajustes.
Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 3 La utilidad EPSON Status Monitor 3 se incluye con la impresora, pero está disponible sólo para Windows 95, 98 o NT 4.0. Le permite monitorizar el estado de la impresora, le avisa si se produce algún error, y le proporciona instrucciones sobre cómo...
Página 132
En la ventana Status de la impresora puede visualizar la información siguiente: Status actual Ofrece información detallada acerca del estado de la impresora, una pantalla gráfica y mensajes de estado. Utilizar EPSON Status Monitor 3...
Página 133
Capítulo 7 Solucionar problemas Utilizar los indicadores de error ......7-2 Problemas y soluciones........7-4 Problemas de alimentación .
Utilizar los indicadores de error Puede identificar muchos de los problemas más comunes de la impresora gracias a los indicadores del panel de control. Si la impresora deja de funcionar y uno o más indicadores del panel de control están iluminados o parpadeando, o si la impresora emite un aviso acústico, consulte la tabla siguiente para diagnosticar y solucionar el problema.
Página 135
Estado de los Patrón Problema indicadores del Solución panel avisos f Paper Out ••• El papel continuo no ha avanzado hasta la n Pause posición de espera. Corte el documento impreso por la perforación y pulse el botón Load/Eject. La impresora hará...
Problemas y soluciones La mayoría de problemas de la impresora son fáciles de solucionar. Utilice la información contenida en esta sección para localizar el origen y solucionar cualquier problema que pueda producirse en la impresora. Determine el tipo de problema que se ha producido y consulte una de las siguientes páginas, según corresponda: Problemas de alimentación .
Problemas de alimentación Los indicadores del panel de control se iluminan brevemente, pero después se apagan y permanecen apagados. Causa Solución El voltaje de la impresora no Compruebe que el voltaje de la coincide con el de la toma impresora coincida con el de la toma eléctrica.
Problemas de carga o de avance de las hojas sueltas La impresora no carga hojas sueltas o éstas no avanzan correctamente. Causa Solución La palanca de liberación del Coloque la palanca de liberación del papel está colocada en una papel en la posición de hojas sueltas. posición de tractor.
Página 139
La impresora no expulsa las hojas sueltas por completo. Causa Solución El papel es demasiado largo. Pulse el botón Load/Eject para expulsar la hoja. Compruebe que la longitud de la página se encuentre dentro del rango especificado para las hojas sueltas en el Apéndice C. Compruebe también y defina el tamaño del papel en la aplicación o en el controlador de la impresora.
Problemas de carga o de avance del papel continuo La impresora no carga el papel continuo o éste no avanza correctamente. Causa Solución La palanca de liberación del Coloque la palanca de liberación del papel no está colocada papel en la posición de tractor para el correctamente.
EPSON Remote!. Consulte las utilizado. secciones “Acerca de los ajustes por defecto de la impresora” en la página 5-4 o “Usar la utilidad EPSON Remote!” en la página 4-30. Los ajustes del margen Compruebe los ajustes del margen o de superior o de la posición de...
EPSON no coinciden con el tamaño Remote!. Consulte las secciones del papel continuo utilizado. “Acerca de los ajustes por defecto de la impresora” en la página 5-4 o “Usar la utilidad EPSON Remote!” en la página 4-30. 7-10 Solucionar problemas...
Problemas con la calidad de impresión No se imprime al recibir datos del ordenador. Causa Solución La impresora está en pausa. Pulse el botón Pause. El cable de interface no está Compruebe que ambos extremos del conectado firmemente. cable que conecta la impresora con el ordenador estén conectados firmemente.
Página 144
La cinta está demasiado Tense la cinta girando el mando suelta, se ha aflojado o el tensor, o vuelva a instalar el cartucho cartucho de cinta no está de cinta de la forma descrita en el correctamente instalado. Capítulo 11. La impresión es débil.
Página 145
Consulte las secciones “Acerca de los ajustes por defecto de la impresora” en la página 5-4 o “Usar la utilidad EPSON Remote!” en la página 4-30. Aparecen líneas en blanco entre las líneas de texto.
Página 146
EPSON Remote!. Consulte las secciones “Acerca de los ajustes por defecto de la impresora” en la página 5-4 o “Usar la utilidad EPSON Remote!” en la página 4-30. Se imprimen símbolos extraños, fuentes incorrectas u otros caracteres inadecuados. Causa Solución...
Página 147
Los ajustes de la aplicación Utilice la aplicación para seleccionar tienen preferencia sobre los la fuente. definidos en el modo de ajustes por defecto, EPSON Remote! o con los botones del panel de control. Las líneas verticales no quedan alineadas. Causa Solución...
Solucionar atascos del papel Para solucionar un atasco del papel, siga los pasos descritos a continuación: 1. Desactive la impresora. 2. Si alguna hoja ha quedado pegada a la guía del papel, retírela con cuidado. 3. Extraiga la cubierta de la impresora. Si carga papel continuo desde la ranura posterior, extraiga la guía del papel.
Alinear las líneas verticales impresas Si observa que las líneas verticales impresas no quedan bien alineadas, puede utilizar el modo de ajuste bidireccional de la impresora para corregir este problema. Nota: Para completar los pasos siguientes, necesitará cuatro hojas de papel de tamaño A4 o Carta, o cuatro páginas de papel continuo de una longitud mínima de 279 mm y una anchura mínima de 241 mm.
Imprimir un auto test El auto test de la impresora ayuda a determinar si el problema proviene de la impresora o del ordenador: Si los resultados del auto test son satisfactorios, la impresora funciona correctamente y el problema probablemente proviene de los ajustes del controlador de la impresora, de los de la aplicación, del ordenador o del cable del interface.
Pasados unos segundos, la impresora carga el papel de forma automática y empieza a imprimir el auto test. Se imprimirán una serie de caracteres. Nota: Para detener de manera momentánea el auto test, pulse el botón Pause. Para reanudar el test, pulse de nuevo el botón Pause. 3.
Página 152
2. Para entrar en el modo de volcado hexadecimal, mantenga pulsados los botones LF/FF y Load/Eject mientras activa la impresora. 3. Abra una aplicación y envíe un trabajo de impresión a la impresora. Se imprimirán todos los códigos recibidos en formato hexadecimal.
Opciones La tabla siguiente muestra las opciones de manejo del papel y las tarjetas de interface disponibles para la impresora. Si desea adquirir opciones, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Atención al Cliente (Apéndice D.) Opciones de manejo del papel Alimentador de hojas de gran capacidad (C806382) Acepta hasta 150 hojas de papel o 25...
Página 155
Tractor adicional (C800202) Esta opción está disponible debido a que si utiliza dos tractores conjuntamente mejora el manejo del papel continuo y reduce las posibilidades de que el papel se atasque. Este método de impresión resulta especialmente útil para imprimir impresos con copias en papel continuo.
Las tarjetas de interface EPSON que se indican a continuación son compatibles con la impresora (según el país de adquisición, es posible que alguno de los interfaces no esté disponible.) Consulte las instrucciones en la sección “Instalar una tarjeta de...
Utilizar los alimentadores de hojas opcionales Esta impresora permite utilizar dos tipos de alimentadores de hojas opcionales: el alimentador de hojas de una bandeja (C806372) y el alimentador de hojas de gran capacidad (C806382). Puede utilizar uno de los dos por separado o bien conjuntamente como alimentador de hojas de doble bandeja, para cargar de forma automática dos tipos distintos de papel.
Instalar un alimentador de hojas Los tres alimentadores se instalan del mismo modo. Siga los pasos descritos a continuación. Nota: Antes de instalar el alimentador de hojas de doble bandeja, deberá montarlo de la forma descrita en la sección “Montar el alimentador de hojas de doble bandeja”...
Página 159
2. Sujete el alimentador de hojas con ambas manos, presione los pestillos y encaje las muescas en los anclajes de montaje de la impresora, tal como se muestra en la figura. A continuación, libere los pestillos para bloquear el alimentador. alimentador de hojas de una bandeja alimentador de hojas de gran capacidad / alimentador de hojas de doble bandeja Nota:...
3. Para colocar de nuevo la cubierta de la impresora, inserte en primer lugar las lengüetas frontales en las ranuras de la impresora y coloque la cubierta en su posición. Si ha instalado el alimentador de hojas de doble bandeja, deberá seleccionar el recorrido del papel (bandeja 1 o bandeja 2).
Página 161
2. Desplace la guía izquierda del papel hasta que quede alineada con la marca triangular. A continuación, desplace la guía derecha para que coincida aproximadamente con la anchura del papel. Desplace el soporte del papel hasta situarlo entre las guías del papel. guías del papel del alimentador de hojas soporte del papel...
Página 162
5. Coja una pila de papel (hasta 50 hojas) y airéela. A continuación, nivele los bordes laterales e inferior con unos golpecitos sobre una superficie plana. 6. Inserte la pila de papel, con la cara imprimible hacia abajo, alineándola con la guía izquierda del papel. 7.
Página 163
9. Si fuera necesario, coloque las varillas de soporte en la guía del papel, tal como se muestra en la figura. 10. Instale la guía del papel encajando las muescas de la guía en los anclajes de montaje de la impresora. Desplace las guías laterales hasta el centro del papel.
Si la primera línea de la página aparece en una posición demasiado alta o demasiado baja, podrá ajustar la posición de inicio de página con la función de micro ajuste. Consulte la sección “Ajustar la posición de inicio de página” en la página 2-31. Cargar papel en el alimentador de hojas de gran capacidad El alimentador de hojas de gran capacidad permite colocar hasta...
Página 165
2. Tire hacia adelante las palancas de bloqueo de las guías laterales para liberarlas. 3. Desplace la guía izquierda del papel hasta que quede alineada con la marca triangular y bloquéela con la palanca. A continuación, desplace la guía derecha para que coincida aproximadamente con la anchura del papel.
Página 166
4. Tire hacia adelante ambas palancas de ajuste del papel hasta que las guías se replieguen y se abran para poder cargar el papel. 5. Abra la cubierta de la guía del papel. 6. Coja una pila de papel (hasta 150 hojas) y airéela. A continuación, nivele los bordes laterales e inferior con unos golpecitos sobre una superficie plana.
Página 167
8. Ajuste la guía derecha del papel para que coincida con la anchura de éste y bloquéela en esta posición. Compruebe que la posición de la guía del papel permita que éste se desplace sin problemas. Si carga sobres, tire hacia atrás las palancas correspondientes, tal como se muestra en la figura.
Montar el alimentador de hojas de doble bandeja Si utiliza el alimentador de hojas de doble bandeja podrá cargar de forma automática dos tipos distintos de papel. Antes de instalar el alimentador de hojas de doble bandeja, deberá conectar el alimentador de hojas de una bandeja (C806372) al alimentador de hojas de gran capacidad (C806382).
3. Bloquee los dos alimentadores de hojas presionando con firmeza los pestillos de bloqueo. Si desea instalar el alimentador de hojas de doble bandeja en la impresora, consulte la sección “Instalar un alimentador de hojas” en la página A-6. Seleccionar el recorrido del papel (bandejas 1 y 2) Una vez instalado el alimentador de hojas de doble bandeja, el alimentador de hojas de gran capacidad pasa a ser la bandeja 1 y el alimentador de hojas de una bandeja pasa a ser la bandeja 2.
Es preferible seleccionar el recorrido del papel en la aplicación, ya que los ajustes de ésta normalmente tienen preferencia sobre los del panel de control de la impresora. Sin embargo, si no puede seleccionar el recorrido del papel en la aplicación, pulse el botón Tear Off/Bin hasta que los indicadores muestren la bandeja que desea utilizar.
Página 171
Cambiar a hojas sueltas en el alimentador de hojas 1. Si queda papel continuo en la impresora, pulse el botón Tear Off/Bin para hacer avanzar el papel hasta la posición de corte y, a continuación, córtelas. Precaución: Corte el documento impreso antes de pulsar el botón Load/ Eject en el paso siguiente.
Utilizar el soporte del rollo de papel El soporte del rollo de papel opcional (#8310) permite utilizar rollos de papel de 8’5 pulgadas, similares a los utilizados en los aparatos de télex. Esta opción es una alternativa asequible al papel continuo, y resulta útil para las aplicaciones que requieran distintas anchuras de papel.
3. Enganche la palanca de tensión a ambos lados del soporte, de la forma mostrada en la figura. Cuando tire hacia arriba la palanca de tensión, coloque los extremos del cable de la palanca de tensión en los orificios del soporte. El soporte del rollo de papel está...
Para retirar el soporte del rollo de papel, levante la impresora con cuidado y retire el soporte del rollo de papel de la parte inferior de la impresora. Cargar el rollo de papel Después de instalar el soporte del rollo de papel, siga los pasos descritos a continuación para cargarlo: 1.
Página 175
7. Coloque la barra de soporte del papel y el rollo en el soporte de éste para que el papel avance desde la parte inferior del rollo. 8. Active la impresora e introduzca el borde inicial del papel en el tractor posterior hasta que ofrezca resistencia. La impresora cargará...
Una vez finalizada la impresión, abra la cubierta de la guía del papel y pulse el botón LF/FF para hacer avanzar el papel. Corte el papel con el borde de corte de la impresora. Extraer el rollo de papel El rollo de papel no puede retroceder. Para extraerlo, abra la cubierta de la guía del papel y extraiga la guía;...
Utilizar una guía frontal opcional La guía frontal opcional (C814232) se coloca en la parte frontal de la impresora. Esta opción permite cargar hojas sueltas e impresos con copias sin papel carbón de hasta 5 componentes (un original y cuatro copias). El papel utilizado con esta guía debe tener una anchura de 148 a 257 mm, y solamente podrá...
Página 178
2. Extraiga la guía lateral de la parte inferior de la impresora presionando los anclajes. 3. Inserte la parte delantera de la guía de papel frontal en el soporte de ambos lados del interior de la impresora. Inserte los anclajes de la parte posterior de la guía de papel frontal en los orificios de la parte inferior interna de la impresora.
4. Desplace al máximo las guías laterales de la guía del papel a izquierda y derecha y coloque la guía del papel en posición vertical. Cargar papel en la guía frontal Puede cargar hojas sueltas o impresos con copias de uno en uno en la guía frontal.
Página 180
2. Si utiliza hojas sueltas normales, coloque la palanca de grosor del papel (situada debajo de la cubierta de la impresora) en la posición 0, tal como muestra la figura. Si carga un impreso con copias, coloque la palanca de grosor del papel en la posición correspondiente.
4. Compruebe que el papel esté alineado con la guía lateral y cárguelo, con la cara imprimible hacia arriba, hasta que ofrezca resistencia. La impresora cargará el papel de forma automática. Instalar una tarjeta de interface Siga los pasos descritos a continuación para instalar una tarjeta de interface opcional: 1.
Página 182
3. Deslice la tarjeta de interface por las ranuras de ambos lados del compartimiento del interface. Introduzca la tarjeta con firmeza para asegurarse de que el conector de la parte posterior de la tarjeta quede completamente insertado en el zócalo interior de la impresora. A continuación, vuelva a colocar los tornillos y apriételos bien.
No utilice cepillos duros o abrasivos. No rocíe el interior de la impresora con lubricantes; los aceites no adecuados pueden dañar el mecanismo. Si es necesaria una lubricación, póngase en contacto con un distribuidor EPSON. Limpiar y transportar la impresora...
Transportar la impresora Si tiene la necesidad de transportar la impresora a una distancia considerable, vuelva a empaquetarla utilizando la caja y los materiales de protección originales de la siguiente manera. Atención: Deberá mover el cabezal de impresión con la mano para extraer el cartucho de cinta.
Especificaciones de la impresora Mecánicas Método de impresión:Matriz de puntos de impacto de 24 agujas Velocidad de Draft de alta velocidad 400 cps a 10 cpp impresión: Draft 300 cps a 10 cpp 360 cps a 12 cpp 450 cps a 15 cpp Draft condensado 257 cps a 17 cpp 300 cps a 20 cpp...
Página 188
Métodos de avance Fricción (entrada de papel frontal o del papel: superior) Tractor frontal (entrada del papel posterior) Tractor Pull (entrada de papel frontal, inferior o posterior) Tractor frontal y pull (opcional) Alimentador de hojas sueltas (opcional) Soporte del rollo de papel (opcional) Velocidad de avance Continuo 5 pulgadas/segundo...
Página 189
(cada 2 pt) EPSON Roman T 10.5, 8-32 pt (cada 2 pt) EPSON Sans Serif H 10.5, 8-32 pt (cada 2 pt) Fuentes de código de barras EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC- A, UPC-E, Code 39, Code 128, POSTNET Tablas de caracteres: Una Cursiva y 12 tablas de caracteres gráficos (en algunos países están...
Página 190
Fiabilidad: Impresión total volumen 19 millones de líneas (excepto el cabezal de impresión) MTBF 10.000 POH (25%) Duración del cabezal aproximadamente 200 millones de impactos/aguja Dimensiones y peso: Alto 160 mm Ancho 415 mm Profundo 368 mm Peso aprox. 7.5 kg Cinta: Cartucho de cinta negra (#7753) Cartucho de cinta de película (#7768)
Eléctricas Modelo de 220 a 240 V Gama de voltaje de De 198 a 264 V entrada Gama de frecuencias De 50 a 60 Hz Gama de frecuencias de De 49,5 a 60,5 Hz entrada Intensidad nominal 0.5 A (máximo de 1.4 A según el tipo de carácter) Consumo Aproximadamente 36 W (patrón de letra...
Página 192
Hojas sueltas normales: entradas frontal, superior y alimentador de hojas sueltas Anchura Frontal y superior: De 100 a 257 mm Alimentador de hojas de gran capacidad y alimentador de hojas de una bandeja: De 182 a 216 mm Longitud Frontal y superior: De 100 a 364 mm Alimentador de hojas de gran capacidad:...
Página 193
Sobres: sólo entrada superior No. 6: 165 × 92 mm Tamaño No. 10: 241 × 105 mm Grosor De 0.16 a 0.52 mm Gramaje De 45 a 90 g/m² Tarjetas: entradas frontal y superior Anchura Frontal y superior: De 100 a 200 mm Alimentador de hojas sueltas: De 100 a 148 mm Longitud...
Página 194
Encuadernación Banda adhesiva punteada o grapas de papel en ambos lados (frontal, inferior, o entrada posterior) Los impresos con copias en papel continuo deben estar pegados firmemente uno con otro en los bordes izquierdo y derecho, presionando en éstos. Los dobles deberían presionarse desde la hoja original y atravesar por completo todas las copias.
Página 195
Rollo de papel: entrada posterior con sólo un soporte del rollo del papel opcional 216 ± 3 mm Anchura Grosor De 0.07 a 0.09 mm Gramaje De 52 a 82 g/m² C-10 Especificaciones...
Alineación del papel Entrada frontal La impresión empieza en el “0” de la escala. El área a la izquierda del “0” no es imprimible. Entrada posterior La impresión empieza en el “0” de la escala. El área a la izquierda del “0”...
Área imprimible Hojas sueltas, sobres y tarjetas: Área Área imprimible imprimible El margen superior mínimo es de 4.2 mm. El margen izquierdo mínimo es de 3.0 mm. El margen derecho mínimo es de 3.0 mm. La anchura máxima del papel es de 257 mm y la anchura imprimible máxima es de 203.2 mm.
Página 198
Papel continuo: Área imprimible Los márgenes superior e inferior mínimos por encima y por debajo de la línea perforada son de 4.2 mm cada uno. Los márgenes izquierdo y derecho mínimos son de 13 mm cada uno. La anchura máxima del papel es de 254 mm y la anchura imprimible máxima, de 203.2 mm.
Página 199
Rollo de papel: Área imprimible El margen superior mínimo es de 4.2 mm. El margen izquierdo mínimo es de 3.0 mm. El margen derecho mínimo es de 3.0 mm. La anchura imprimible máxima es de 203.2 mm. C-14 Especificaciones...
Estándares de seguridad Modelo de 230 V: Estándares de EN 60950 seguridad EN 55022 (CISPR pub. 22) clase B AS/NZS 3548 clase B Ruido: Aproximadamente 49 dB (A) (patrón ISO 7779) Homologaciones CE Modelo 230 V: Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC EN 60950 Directiva EMC 89/336/EEC EN 55022 Clase B...
La impresora soporta los siguientes códigos de control EPSON ESC/P 2 y de la emulación IBM 2390 Plus: Códigos de control EPSON ESC/P2 Si selecciona una impresora EPSON ESC/P 2 en la aplicación, podrá utilizar fuentes y gráficos avanzados. Funcionamiento general:...
Página 202
Comandos de código de barras La impresora dispone de potentes capacidades de impresión de códigos de barras e incluye las siguientes fuentes de códigos de barras residentes: EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128 y POSTNET. Consulte los comandos de códigos de barras que se muestran a continuación: ESC ( B Seleccione impresión...
Página 203
c: Indicadores de control Bit 0 = Dígito de comprobación 0: La impresora no añade ningún dígito de comprobación. 1: La impresora añade un dígito de comprobación. Bit 1 = Carácter legible (HRC) 0: La impresora añade el HRC. 1: La impresora no añade el HRC. Bit 2 = Posición del carácter del indicador (sólo para EAN-13 y UPC-A) 0: Centro...
Página 204
Datos del código de barras Los datos del código de barras corresponden a la simbología de éste. El número de datos de cada tipo de código de barras es constante. El código de barras solamente se imprime si se determinan los siguientes caracteres válidos: Tipo de código Número de Número de...
Página 205
Para la impresión de códigos de barras se precisan las siguientes condiciones: La impresión de códigos de barras siempre se lleva a cabo unidireccionalmente. No obstante, cuando se mezcla con datos de imagen de bits raster no se imprime ni el código de barras ni la imagen de bits raster.
Códigos de control de la emulación IBM 2390 Plus La impresora emula el IBM Proprinter utilizando los comandos siguientes. Para información detallada, consulte el manual de referencia IBM 2390 Plus. Funcionamiento general: NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U, ESC [ F Avance del papel: FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC A (AGM*), ESC 0, ESC 1, ESC 2,...
Tablas de caracteres Si desea seleccionar las tablas de caracteres que se muestran en esta sección, utilice el modo de ajustes por defecto de la impresora o los comandos de la aplicación. Nota: La mayoría de tablas de caracteres coinciden con los de la tabla PC 437 para los códigos hexadecimales del 00 al 7F;...
Página 208
PC 850 (Multilingüe) PC 860 (Portugués) PC 863 (Canadiense-Francés) PC 865 (Nórdico) C-23 Especificaciones...
Página 209
PC 861 (Islandés) BRASCII Abicomp ISO Latin 1 C-24 Especificaciones...
Página 210
Roman 8 PC 858 C-25 Especificaciones...
Página 211
ISO 8859-15 PC 437 Greek* PC 853 (Turco)* PC 855 (Círilico)* C-26 Especificaciones...
Página 212
PC 852 (Europa del Este)* PC 857 (Turco)* PC 866 (Ruso)* PC864 (Árabe) C-27 Especificaciones...
Página 213
PC 869 (Griego)* MAZOWIA (Polaco)* Code MJK (CSFR)* ISO 8859-7* C-28 Especificaciones...
Página 214
ISO Latin 1T (Turco)* Bulgaria (Búlgaro)* PC 774 (LST 1283: 1993)* Estonia (Estoniano)* C-29 Especificaciones...
Página 215
ISO 8859-2* PC 866 LAT. (Letón)* PC 866 UKR (Ucraniano)* C-30 Especificaciones...
Página 216
PC APTEC (Árabe)* PC 708 (Árabe)* PC 720 (Árabe)* PC AR 864 (Árabe)* C-31 Especificaciones...
Grupos de caracteres internacionales para la tabla cursiva Puede seleccionar uno de los siguientes ocho grupos de caracteres internacionales para la tabla de caracteres Cursiva, mostrada a continuación, utilizando el modo de ajustes por defecto o el comando ESC R. Por ejemplo, si selecciona “Cursiva Francia”, los caracteres de la fila “Francia”...
Página 219
Apéndice D Centro de Atención al Cliente Contactar con el Centro de Atención al Cliente ....D-2 Centro de Atención al Cliente...
Si la impresora no funciona correctamente y no puede solucionar el problema con la información para solucionar problemas del Capítulo 7, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de EPSON: CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Telf: 902 40 41 42 Horario: De Lunes a Viernes De 9 a 14h.
Página 221
Cuando este ajuste está activado utilizando el modo de ajustes por defecto o la utilidad EPSON Remote!, cada código de retorno de carro (CR) va seguido de manera automática por un código de salto de línea (LF).
Página 222
Abreviatura de "EPSON Standard Code for Printers" (Código estándar EPSON para impresoras), el sistema de comandos que utiliza el ordenado para controlar la impresora. Es estándar en todas las impresoras EPSON y es soportado por la mayoría de aplicaciones de software en ordenadores personales.
Página 223
Impresión en la que el cabezal de impresión imprime en una única dirección. La impresión unidireccional resulta útil para imprimir gráficos, ya que permite una alineación vertical precisa. Puede seleccionar la impresión unidireccional utilizando el modo de ajustes por defecto de la impresora o la utilidad EPSON Remote!. Consulte también impresión bidireccional. inicialización Pasa la impresora a sus valores originales (un grupo fijo de condiciones).
Página 224
posición de inicio de página La posición del papel que la impresora reconoce como la primera línea imprimible. Ésta es la posición por defecto para el margen superior. Utilizando la función de microajuste puede ajustar esta posición. Consulte en la página 6 de esta mismo Glosario las posibles posiciones.
Posiciones del papel Posición de reposo En la posición de reposo, el papel está colocado en la impresora, pero no en su interior. Posición de corte Corte el documento impreso en el borde de corte de la impresora. Glosario...
Página 226
Posición de inicio de página Las letras ABC están impresas en la posición de inicio de página. Glosario...
Página 227
Índice impresos con copias en papel continuo, 2-26 Ajustar papel continuo con etiquetas, 2-27 palanca de grosor del papel, 2- papel en 4 a 2-5 tractor frontal, 2-6 a 2-10 palanca de liberación del papel, 2- tractor pull, 2-16 a 2-21 2 a 2-3 rollo de papel, A-22 a A-24 posición de corte, 2-35 a 2-36...
Página 228
Inicio de página problemas, 7-9 Instalar EPSON Remote!, 1-16 cartucho de cinta, 1-5 a 1-10 EPSON Status Monitor 3, 1-16 guía del papel, 1-11 a 1-12 Especificaciones tarjeta de interface, A-29 alineación del papel, C-11 tractor en la posición pull, 2-14 a 2- área imprimible, C-12 a C-14...
Página 229
A-22 a A-24 extraer, A-24 Unidad tensora del papel extraer, 1-6, 2-15 Seleccionar instalar, 1-10, 2-25 fuente integrada, 5-2 Utilidad EPSON Remote!, 4-30 Seleccionar un lugar para la Utilizar impresora, 1-3 a 1-4 tractores frontal y pull Separador conjuntamente, 2-22 a 2-24...
Partes de la impresora guías laterales guía del papel cubierta de la guía del papel cubierta de la impresora palanca de liberación del papel cubierta frontal (cerrada) panel de control cartucho de cinta palanca de grosor del papel placa mando protectora unidad tensora del papel...
Botones e Indicadores del Panel de Control Botón Font Botón Condensed Botón LF/FF Indicador Paper Out Selecciona la Activa y desactiva el Si lo pulsa Se ilumina cuando no fuente. Consulte el modo Condensado. ligeramente, avanza hay papel en la Capítulo 5.