Página 12
(EE servo coupling post) Introduction Thank you for purchasing the AF-S Nikkor ED 300mm f/2.8DII IF. This is a high- grade, internal focusing (IF) lens employing a Silent Wave Motor to drive the focusing mechanism, thus the “S” designation. As a result, autofocusing is smooth, silent, and almost instantaneous.
Página 13
Other accessories may not be suitable when this lens is used with certain camera bodies. For details, refer to instruction manual for each product. •This lens is not compatible when used with a Nikon F3AF camera with the AF Finder DX-1 attached.
Pronea 600i/6i, Pronea S, and D2H, D1-Series, and D100. •The position of the focus lock button on this lens can be modified. For information, please contact an authorized Nikon dealer or service center. Depth of field If your camera has a depth of field preview (stop-down) button or lever, depth of field can be observed while looking through the camera viewfinder.
Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen EC-B B C D E EC-E Camera ○ F5+DP-30 ◎ ◎...
Filter holder (Fig. 4, 5) Always use a filter. The slip-in filter holder is provided with a 52mm screw-in Nikon NC filter. Use an L37C filter to cut ultraviolet rays and a slip-in circular polarizing filter C-PL1L to cut unwanted reflections from non-metallic surface such as glass or water.
C-PL1L • Teleconverter TC-14B, TC-301 (autofocus operation impossible) • AF-I teleconverter TC-14E, TC-20E • AF-S teleconverter TC-14E TC-20E Specifications Type of lens: D-type AF Nikkor lens having built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 300mm Maximum aperture: f/2.8...
Página 18
(Kupplungsstift für automatische Blendensteuerung) Einführung Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S Nikkor ED 300 mm f/2.8DII IF entgegenbringen. Dieses hochwertige Objektiv mit Innenfokussierung (IF) und Silent Wave Motor (S) bietet einen besonders schnellen und nahezu geräuschlosen Autofukusbetrieb.
Página 19
Automatikring BR-4 und Zwischenring K1. Anderes Zubehör kann bei Verwendung des Objektivs mit gewissen Kameramodellen ungeeignet sein. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der jeweiligen Bedienungsanleitung. •Das Objektiv ist nicht zur Verwendung mit der Nikon F3AF mit angesetztem AF-Sucher DX-1 geeignet. Fokussieren (Abb. 1) Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle:...
Página 20
Serie F65, Pronea 600i, Pronea S, D2H, Serie D1 und D100. •Die Einbauposition der Fokus-Verriegelungstaste an diesem Objektiv ist verlegbar. Näheres hierzu erfahren Sie beim Nikon-Fachhändler oder Nikon-Kundendienst. Schärfentiefe Verfügt die Kamera über eine Taste oder einen Hebel zur Schärfentiefe-Vorschau (Abblendung), so läßt sich die Schärfentiefe im Kamerasucher verfolgen.
Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die zur Verwendung mit diesem Objektiv empfohlenen sind nachstehend aufgelistet: Einstellscheibe EC-B B C D E EC-E Kamera ○ F5+DP-30 ◎ ◎ ○...
Filterhalter (Abb. 4 und 5) Verwenden Sie stets ein Filter. Der Filterhalter zum Einschieben verfügt über ein NC- Einschraubfilter mit 52 mm Durchmesser von Nikon. Zur Unterdrückung von UV- Licht empfiehlt sich ein L37C-Filter, und unerwünschten Reflexionen von nichtmetallischen Oberflächen wie Glas oder Wasser begegnen Sie am besten mit einem Zirkularpolarisationsfilter C-PL1L zum Einschieben.
Optischer Aufbau: 11 Linsen in 8 Gruppen (3 ED-Linsenelemente) (Eine integrierte Schutzscheibe am vorderen Objektivende) Bildwinkel: 8°10’ (6°40’ mit IX240-Kameras, 5°20’ mit Nikon- Digitalkameras D2H, Serie D1, D100) Entfernungsdaten: Ausgabe an die Kamera Fokussiersystem: Innenfokussierung nach dem Nikon-IF-System (mittels integriertem Silent Wave-Motor);...
Página 24
(levier de servo couplage EE) Introduction Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S Nikkor ED 300mm f/2.8DII IF. C’est un objectif haute performance à mise au point interne (IF) utilisant un moteur à ondes silencieux pour entraîner le mécanisme de mise au point, d’où la désignation “S”.
Página 25
3D et le dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D quand l’objectif est monté sur un appareil Nikon et avec des flashes corrects. •Son ouverture maximale de f/2.8 rend cet objectif très efficace pour la prise d’événements sportifs à...
Pronea 600i/6i, Pronea S, D2H, série D1 et D100. •La position du bouton de verrouillage de la mise au point sur l’objectif est modifiable. Pour les détails, contactez un revendeur ou un centre de service Nikon agréé. Profondeur de champ Si votre appareil est pourvu d’un bouton ou levier de prévisionnage de la mise au...
Ecrans de mise au point recommandés Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessons.: Verre EC-B...
Porte-filtre (Fig. 4, 5) Utilisez toujours un filtre. Un porte-filtre à emboîtement est fourni avec le filtre NC Nikon vissant 52 mm. Utilisez un filtre L37C pour couper les rayons ultraviolets ou un filtre polarisant circulaire à emboîtement C-PL1L pour couper les réflexions indésirables des surfaces non-métalliques telles que le verre ou l’eau.
à l’avant de l’objectif) Champ angulaire: 8˚10’ (6˚40 ’ avec les appareils de système IX240, 5°20’ avec appareils numériques D2H, série D1, et D100 Nikon) Informations sur la distance: A l’appareil Mise au point: Système Internal Focusing (IF) Nikon (utilisant un moteur à...
(Borne de acoplador EE) Introducción Muchas gracias por su compra del AF-S Nikkor ED 300mm f/2.8DII IF. Es un objetivo de enfoque interno (IF) de gran calidad que utiliza un motor Silent Wave para accionar el mecanismo de enfoque, de ahí viene el “S”. En consecuencia, el enfoque automático es suave, silencioso y prácticamente instantáneo.
Página 31
Puede que otros accesorios no sean apropiados cuando se usa este objetivo con determinados cuerpos de cámara. Para más detalles, ver el manual de instrucciones de cada producto. •Este objetivo no se puede usar con una cámara Nikon F3AF que lleve montado el Visor AF DX-1. Enfoque (Fig. 1) Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de acuerdo con este cuadro:...
Pronea 600i/6i, Pronea S, D2H, serie D1 y D100. •La posición del botón de retención del enfoque de este objetivo puede modificarse. Para más detalles, hable con un concesionario o centro de servicio de Nikon. Profundidad de campo Si su cámara tiene un botón o palanca de previsualización de profundidad de campo (cierre de iris) puede observarse la profundidad de campo mientras mira por el visor de la cámara.
Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. Pantalla EC-B B C D E EC-E Cámara...
Utilice siempre un filtro. Hay un soporte para filtro deslizable con un filtro roscado NC de Nikon. Utilice un filtro L37C para no dejar pasar los rayos ultravioletas y un filtro polarizador circular deslizable C-PL1L para eliminar las reflexiones no deseadas de superficies no metálicas tales como vidrio o agua.
D2H, de la serie D1, y D100 de Nikon) Información de distancia: Salida al cuerpo de la cámara Enfoque: Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) (con un motor Silent Wave interno); manual por anillo de enfoque independiente Escala de distancias...
F90X, serie F90, serie F80, serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S e le fotocamere digitali D2H, serie D1 e D100 della Nikon. Vengono inoltre forniti in dotazione: la messa a fuoco automatica con possibilità di esclusione per il...
Página 37
•Per un controllo più accurato dell’esposizione, le informazioni circa la distanza del soggetto vengono trasmesse dall’obiettivo al corpo macchina fotografica sempre che si tratti di macchine Nikon appropriate e Speedlights con Misurazione a matrice 3D e 3D Multi-Sensor Balanced Fill-Flash.
•La posizione del tasto di blocco della messa a fuoco può venire modificata. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un rivenditore o a un centro di assistenza tecnica autorizzato Nikon. Profondità di campo Se la vostra fotocamera è dotata di un pulsante o di una leva per l’anteprima della profondità...
Página 39
Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto. Schermo EC-B B C D E...
Portafiltro (Fig. 4 e 5) Utilizzare sempre un filtro. Il portafiltro a inserimento è dotato di un filtro a vite Nikon NC da 52 mm. Per ridurre la quantità di raggi ultravioletti impiegare un filtro L37C, mentre per limitare le riflessioni indesiderate, dovute a superfici non metalliche come acqua o vetri, servirsi di un filtro a polarizzazione circolare C-PL1L a inserimento.
D2H, serie D1 e D100 della Nikon) Dati distanze: Uscita verso il corpo fotocamera Messa a fuoco: Sistema di messa a fuoco interna (IF) Nikon (utilizza un motore interno Silent Wave); manuale mediante anello di messa a fuoco separato Scala delle distanze di ripresa: Graduata in metri e piedi da 2,2 m (8 ft.) all’infinito (∞)
Página 42
名稱 q 鏡頭遮光罩HK-26 !0 光圈標誌/安裝標誌 !8 聚焦限位開關 w 鏡頭罩螺絲 !1 最小光圈鎖定桿 !9 三腳架軛具螺釘 e 距離刻度 !2 光圈環 @0 背帶孔 r 距離標線 !3 最小光圈確認位 @1 內置旋轉腳架安裝套環 t 鏡頭旋轉位置指標 (EE伺服耦合位) @2 光圈刻度 y 濾光鏡架旋鈕 !4 CPU觸點 @3 光圈直接讀取刻度 u 濾光鏡安裝座 !5 調焦鎖定按鈕 @4 測光表耦合脊...
Página 52
■ 被写界深度表 ■ Depth of field ■ Schärfentiefentabelle ■ Profondeur de champ ■ Profundidad de campo ■ Profondità di campo ■ ■ (m) 撮影距離 撮影倍率 被写界深度 Profundidad de camopo Focused distance Reproduction ratio Depth of field Profondità di campo Eingestellte Entfernung Abbildungsmaßstab Schärfentiefe Distance de mise au point...
Página 53
■ Depth of field (ft) Depth of field Focused distance Reproduction ratio f/2.8 f/5.6 f/11 f/16 f/22 7´12˝– 7´12˝– 7´12˝– 7´11˝– 7´11˝– 7´11˝– 7´11˝– 1/6.9 8´0˝ 8´0˝ 8´0˝ 8´1˝ 8´1˝ 8´1˝ 8´2˝ 8´12˝– 8´12˝– 8´12˝– 8´11˝– 8´11˝– 8´11˝– 8´10˝– 1/7.9 9´0˝...
Página 54
■接写表 ■Photographic Range With Close-Up Attachments ■Fotografische Bereiche mit dem Nahaufnahme-Zubehör ■Rapports obtenus en proxiphotographie et photomacrographie ■Rangos fotográficos con accesorios de aceramiento ■Fotografia con dispositivi per riprese Close-Up 使用器具 レンズ正方向 Objetivo en la posicion normal Close-up attachment Lens in normal position Obiettivo alla posizione normale Nahaufnahmezubehör Objektive in Normalstellung...
Página 55
PKリングのはじめの数値は、PK-12リング1個使用のとき、後の数値はPK-12∼PK-13 リングを連結したときのものです。 The first values are for the PK-12 ring used alone and the other ones for the PK-12–PK-13 rings used together. Die ersten Werte gelten für den Zwischenring PK-12, wenn dieser allein benutzt wird. Die anderen Werte gelten für die Kombinationen PK-12–PK-13. Les premières valeurs sont pour la bague PK-12 utilisée seule et les autres pour les bagues PK-12–PK-13.
Página 56
新しい使用説明書をお求めください (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,...