3. Installation de l'appareil intérieur
F
3. Het binnenapparaat installeren
NL
4
3
G
4 Le tuyau d'écoulement peut être raccordé à deux endroits différents. Utiliser la
position la plus adéquate et, si nécessaire, échanger les emplacements du pla-
teau d'écoulement, de l'embout en caoutchouc et du tuyau d'écoulement.
G Plateau d'écoulement
H Collier
I Embout
J Tuyau d'écoulement
K Tournevis
4 De afvoerslang kan op twee plaatsen worden aangebracht. Gebruik de plaats die
voor u het gemakkelijkst is en verwissel indien nodig de plaats van het afvoer-
bakje, de rubberen plug en de afvoerslang.
G Afvoerbakje
H Band
I Plug
J Afvoerslang
K Schroevedraaier
30
G
H
J
H
K
I
3. Installing the indoor unit
E
3. Anbringung der Innenanlage
D
3. Installering av inomhusenheten
SD
3. Installazione della sezione interna
I
4 The drain hose can be connected at two different positions. Use the most con-
venient position and, if necessary, exchange the position of the drain pan, rubber
plug and the drain hose.
G Drain pan
H Band
I Plug
J Drain hose
I
K Screwdriver
K
4 Der Ablaßschlauch kann an zwei verschiedenen Stellen angebracht werden. Wäh-
len Sie die bequemste Stelle und tauschen Sie, falls notwendig, die Position der
Dränpfanne, des Gummistopfens und des Ablaßschlauchs.
G Dränpfanne
H Band
I Stopfen
J Ablaßschlauch
K Schraubenzieher
4 Dräneringsslangen kan anslutas på två olika platser. Välj det bekvämaste läget
och, om möjligt, byt platser för dräneringstråget och gummipluggen med dräne-
ringsslangen.
G Dräneringstråg
H Band
I Plugg
J Dräneringsslang
K Skruvmejsel
4 Il tubo flessibile di drenaggio può essere collegato in due punti diversi. Scegliere
il più adatto e, se necessario, modificare la posizione del bacino di drenaggio, del
tappo di gomma e del tubo flessibile di drenaggio.
G Bacino di drenaggio
H Nastro
I Tappo
J Tubo flessibile di drenaggio
K Cacciavite