Resumen de contenidos para AEMC Instruments CA7024
Página 1
CA7024 FAULT MAPPER CABLE LENGTH METER AND FAULT LOCATOR FAULT MAPPER MEDIDOR DE LONGITUD DE CABLE Y LOCALIZADOR FAULT MAPPER MEDIDOR DO COMPRIMENTO DE CABO E LOCALIZADOR DA FALHA E N G L I S H User Manual E S PA Ñ...
For recalibration, please use our calibration services. Refer to our repair and calibration section at www.aemc.com. Serial #: ________________________________ Catalog #: 2127.80 Model #: CA7024 Please fill in the appropriate date as indicated: Date Received: _________________________________ _______________________ Date Calibration Due: Chauvin Arnoux , Inc.
In this manual, the symbol preceding instructions indicates that if the instructions are not followed, bodily injury, installation/sample and product damage may result. Risk of electric shock. The voltage at the parts marked with this symbol may be dangerous. Fault Mapper Model CA7024...
Save the damaged packing container to substantiate your claim. Ordering Information Fault Mapper Model CA7024..........Cat. #2127.80 Includes meter, carrying case, BNC pigtail with alligator clips, 4 x 1.5V AA batteries, user manual and product warranty card. 1.3.1 Accessories and Replacement Parts Tone Receiver / Cable Tracer Model TR03 ......
Indicates cable length, fault distance and description, alpha-numerically Emits an audible tone used to trace a cable and identify the type of fault Displays “Voltage Detected” and warning sound when >10V is present on the tested sample Fault Mapper Model CA7024...
*Measurement accuracy of ±2% assumes the instrument setting for velocity of propagation (Vp) of the cable under test to be accurately set, and homogeneity of the velocity of propagation (Vp) along the cable length. Specifications are subject to change without notice. Fault Mapper Model CA7024...
Vp along the cable length. If the Vp is set incorrectly by the operator, or the Vp varies along the length of the cable, then additional errors will be incurred and the measurement accuracy will be affected. See § 4.9 for setting the Vp. NOTE: The Vp is less well defined with unshielded multi-conductor cable, including power cable, and is lower when a cable is tightly wound on a drum than when it is installed in a linear fashion. Fault Mapper Model CA7024...
Press the button again to save changes and exit set-up mode. TDR / NOTE: When the Fault Mapper is turned off, it will remember the current set-up parameters. This feature is useful in the situation where the operator is performing many tests on the same type of cable. Fault Mapper Model CA7024...
Once the desired character is selected, press the TEST / button to enter the Edit Character mode. Next, press the button to change the character at the selec- tion point. Fault Mapper Model CA7024...
TDR / button again, at this point, will exit the Set-up mode. TDR / Backlight The display backlight is switched on and off with the button. Tone Generator The Fault Mapper may also be used as a tone generator, to trace and identify cables and wires. The user will need a cable tone tracer, such as the AEMC Tone Receiver/Cable Tracer Model TR03 (Cat. #2127.76) or equivalent. Fault Mapper Model CA7024...
3. Connect one end of the cable to the Fault Mapper (see § 4.11). Leave the end unterminated and make sure the wires do not short to each other. 4. Measure the length and adjust the Vp until the exact length is displayed. 5. When the exact length is displayed, Vp is established. Fault Mapper Model CA7024...
Ethernet 9901 Ethernet 9903 Ethernet 9907 General 22/2 IBM Type 3 IBM Type 9 Main SWA Multicore PVC RG6/U RG58 (8219) RG58 C/U RG59 B/U RG62 A/U Romex 14/2 Stabiloy XHHW-2 Telco Cable T&E BS6004 Twinax URM70 URM76 Fault Mapper Model CA7024...
Página 16
If the cable to be tested is not listed in the library, or a different Vp is required, continue pressing the button, past the top of the library. Vp will be displayed with a value, which can be selected from 1 to 99%. If the Vp value is not known, see § 4.9. AEMC Instruments Fault Mapper V3.1B Vp=95% NOTE: When the Fault Mapper is turned off, it will remember the last selected Cable Library or Vp setting. This feature is useful in the situation where the operator is performing many tests on the same type of cable. Fault Mapper Model CA7024...
Shielded Cable: Connect the Black clip to a wire adjacent to the shield and the Red clip to the shield. Twisted Pair: Separate out one pair and connect the red and black clips to the two wires of the pair. Multi-conductor Cable: Connect the clips to any two wires. Coaxial Cable Shielded Cable Twisted Pair Multi-conductor Cable Fault Mapper Model CA7024...
For lengths over 100 ft the decimal place is suppressed. AEMC Instruments Fault Mapper V3.1B Open Circuit 632ft If there is a short at the end of the cable or at some point along the cable, then the display will show the distance to the short. AEMC Instruments Fault Mapper V3.1B Short Circuit 87.2ft Fault Mapper Model CA7024...
Disconnect the instrument from any source of electricity. • Use a soft cloth lightly dampened with soapy water. • Rinse with a damp cloth and then dry with a dry cloth. • Do not splash water directly on the instrument. • Do not use alcohol, solvents or hydrocarbons. Storage If the instrument is not used for a period of more than 60 days, it is recom- mended to remove the batteries and store them separately. Fault Mapper Model CA7024...
, Inc. d.b.a. AEMC Instruments ® ® 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA Phone: (800) 945-2362 (Ext. 360) (603) 749-6434 (Ext. 360) Fax: (603) 742-2346 or (603) 749-6309 E-mail: repair@aemc.com Caution: To protect yourself against in-transit loss, we recommend you insure your returned material. NOTE: You must obtain a CSA# before returning any instrument. Fault Mapper Model CA7024...
Página 22
4.12 Midiendo la Longitud de Cable o la Distancia del Fallo ..35 5. MANTENIMIENTO ................. 36 5.1 Reemplazo de Baterías ............36 5.2 Limpieza .................36 5.3 Almacenaje ................36 Reparación y Calibración ..............37 Asistencia técnica y venta ..............37 Garantía Limitada ..................38 Garantía de Reparación ................38 Fault Mapper Modelo CA7024...
CAPITULO 1 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA ● Este instrumento reúne todo los requerimientos IEC61010-1: 1995. ● El modelo CA7024 esta diseñado para el uso en circuitos sin energía. ● Conectándolo a una línea de tensión podrá dañar el instrumento y podría ser peligroso para el operador. ● Este instrumento esta protegido contra las conexiones a volta- jes de Telecom. Network según el acuerdo EN61326-1. ● Seguridad es responsabilidad del operador. Símbolos Eléctricos Internacionales Este símbolo significa que el instrumento esta protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. Utilice piezas de...
Si la mercancía parece estar dañada reclame a la empresa que le entrego la mercancía y llame a su distribuidor, dándole con todo detalle el los daños. Información del pedido Fault Mapper Modelo CA7024 .......... Cat. #2127.80 Incluye medidor, bolsa, BNC con clips de tipo cocodrilo, 4 x 1.5V AA bate- rías, manual del usuario y garantía del producto. 1.2.1 Accesorios y Piezas de repuesto Receptor De Tono / Trazalíneas Del Cable TR03 ....
Características: • Instrumento de mano para medida de longitud de cable y localizador de fallo. • Mide longitudes de cables e indica la distancia donde esta abierto o hay un corto circuito, a una distancia de 6000ft (2000m). • Indica la longitud del cable o la distancia del fallo y la descripción, alfa numéricamente. • Emite un tono audible para identificar el problema en el cable. • Muestra “Detector de Voltaje” advirtiendo con una alarma con sonido cuando el cable esta conectado a mas de 10V. Fault Mapper Modelo CA7024...
4. Selector de función de prueba (Test) 5. Botón para la retroiluminacion 6. Botón para el incremento de VP (velocidad de Propagación) 7. Botón para la selección de (TDR o Generador de Tono) 8. Botón de encendido / apagado Fault Mapper Modelo CA7024...
(Vp) del cable que se esta comprobando para la mayor exactitud, y homogeneidad de la velocidad de propagación (Vp) a lo largo de la longitud del cable. Todas las especificaciones y precios pueden variar sin previo aviso. Fault Mapper Modelo CA7024...
En el caso que Vp se configure incorrectamente por el usuario, o que Vp varíe a lo largo del cable, entonces se producirán errores con lo que la precisión de las medidas se verán afectadas. Ver 4.9 para la configuración de Vp. Nota: La Vp es menos exacta con cables multiconductores sin blindaje, incluyendo cables de potencia, y es menor cuando el cable esta enrollado fuertemente en un bidón que cuando el cable esta instalado de un modo lineal. Fault Mapper Modelo CA7024...
• La librería del usuario es capaz de almacenar hasta un total de 15 configuraciones personalizadas. • Se puede ajustar el contraste de la pantalla. Presione el botón para mover el selector de línea (>) debajo de TEST / la pantalla. Presione los botones para cambiar la configuración de la línea seleccionada. Presione el botón para guardar los cambios y salir de la configu- TDR / ración. Cuando el Fault Mapper es apagado, recordara los cambios realizados en la configuración. Esta característica es útil en situaciones en la que el usuario esta haciendo diferentes pruebas en un mismo modelo de cable. Fault Mapper Modelo CA7024...
Librería). • Presionar los botones para entrar en el modo de pro- gramación de librerías. El CA7024 mostrara la localización del primer cable programado en la librería. Las configuraciones de Industria para cada localización son Crea- das por el usuario para Cables tipo X con un Vp=50%, donde X es la localización 1 hasta la 15. Presione los botones para seleccionar la localización del cable...
Seleccione Cables. Ahora, usted puede definir otro tipo de cable para la librería o presionar el botón por tercera TDR / vez para regresar a la pantalla principal de configuración. Presionando el botón una vez mas saldrá del modo de configuración. TDR / Retroiluminación La retroiluminación de la pantalla se enciende y se apaga con el botón. Generado de Tono El Fault Mapper también puede ser utilizado como generador de ton, para seguir e identificar cables o hilos. El usuario necesitara un trazador de tono de cables, como el trazador de tono de cables de AEMC Modelo TR03 (Cat. #2127.76) o equivalente. Fault Mapper Modelo CA7024...
2. Mida la longitud exacta con una metro. 3. Conecte un final del cable al Fault Mapper (ver 4.10). Deje el final sin terminar y asegúrese de que los hilos no se cortocircui- tan. 4. Mida la longitud y ajuste Vp hasta obtener el valor exacto. 5. Cuando el valor de la longitud es exacto, Vp esta establecido. Fault Mapper Modelo CA7024...
Ethernet 9901 Ethernet 9903 Ethernet 9907 General 22/2 IBM Type 3 IBM Type 9 Main SWA Multicore PVC RG6/U RG58 (8219) RG58 C/U RG59 B/U RG62 A/U Romex 14/2 Stabiloy XHHW-2 Telco Cable T&E BS6004 Twinax URM70 URM76 Fault Mapper Modelo CA7024...
Página 35
Fault Mapper V3.1B Vp=95% NOTA: Cuando apague el Fault Mapper, este recordara el ultimo cable seleccionado de la librería o el valor de Vp. Esta caracter- ística es de bastante ayuda en situaciones en la que el usuario esta haciendo diversas pruebas en un mismo tipo de cable. Fault Mapper Modelo CA7024...
Rojo al blindaje o apantallado. Cable Apantallado: Conecte la pinza de color Negra al hilo contiguo al apantallado y la pinza Rojo al apantallado o blindaje. Par Trenzado: Separe un par y conecte las pinzas roja y negra a cada uno de los hilos del par. Cable Multiconductor: Conecte las pinzas a cualquiera de los hilos. Cable Coaxial Cable Apantallado Par Trenzado Cable Multiconductor Fault Mapper Modelo CA7024...
AEMC Instruments Fault Mapper V3.1B Abierto 63.2ft Para longitudes mayores de 100ft se suprimirá el decimal. AEMC Instruments Fault Mapper V3.1B Abierto 632ft En el caso de que halla un corte al final del cable o en cualquier punto a lo largo del cable, se mostrara la distancia de donde se encuentra el fallo. AEMC Instruments Fault Mapper V3.1B Cortocircuito 87.2ft Fault Mapper Modelo CA7024...
Desconecte el instrumento de cualquier cable o red de enlace. 1. Apague el instrumento. 2. Desenrosque los 2 tornillos y quite la cubierta de las baterías. 3. Reemplace las baterías con 4 x 1.5V AA baterías alcalinas, observando la polaridad. 4. Coloque de nuevo la cubierta de las baterías y enrosque los tornillos. Limpieza Desconecte el instrumento de cualquier fuente de electricidad. • Utilice un trapo suave y un poco humedecido con agua y jabón. • Enjuague con un trapo húmedo y séquelo con un trapo seco. • No utilice alcohol, disolventes o hidrocarburos. Almacenaje Si no se utiliza el instrumento por un periodo de 60 días, es recomendable que retire las baterías del instrumento y las guarde por separado. Fault Mapper Modelo CA7024...
Garantía Limitada El modelo CA7024 esta garantizado por el periodo de un año desde la fecha de su adquisición y solamente por defectos de fabricación. Esta garantía limitada es dada por AEMC Instruments, no por el distribuidor al cual fue comprado el instrumento. Esta garantía puede ser cancelada si la unidad a sido mal tratada o defectuosa por uso indebido, o por reparaciones no efec- tuadas por nuestro servicio técnico de AEMC Instruments.
Página 42
4.12 Medindo o Comprimento do Cabo ou a Distância até uma Falha ............57 5. MANUTENÇÃO ................58 5.1 Substituindo a Bateria .............58 5.2 Limpeza ..................58 5.3 Armazenagem ................58 Conserto e Calibração ................59 Suporte Técnico e Suporte de Vendas ..........59 Garantia ....................60 Consertos em Garantia .................60 Fault Mapper Modelo CA7024...
Este símbolo no instrumento indica um ALERTA e que o opera- dor deve orientar-se pelo manual do usuário para obter instruções antes de operar o instrumento. Neste manual, a presença deste símbolo antes de instruções indica que, se as instruções não forem devidamente seguidas poderão ocorrer danos corporais ao opera- dor, danos à instalação ou à amostra sob teste. Risco de choque elétrico. A tensão nas peças marcadas com este símbolo pode ser perigosa. Fault Mapper Modelo CA7024...
ítem esteja faltando. Se o instrumento estiver ou parecer danificado, reclame imediatamente com a transportadora e ao mesmo tempo, notifi- que o seu distribuidor. Informações para Pedido Fault Mapper Modelo CA7024 ....... N de Catálogo #2127.80 Inclui o instrumento, bolsa de transporte, cabo BNC do tipo “pigtail” (“rabi- cho”) com conectores do tipo garras jacaré, 4 baterias tamanho AA de 1,5V, manual do usuário e cartão de garantia do produto.
(curto ou aberto) bastando conectá-lo a uma das extremidades do cabo com um ou mais condutores. Por incorporar a Tecnologia TDR Fast-edge Step, o Fault Mapper Modelo CA7024 pode medir o comprimento de cabos e indicar a distância até onde ocorreu uma falha (curto ou aberto) numa faixa de até 2.000m (6,000ft [6.000 pés]) em pelo menos 2 condutores.
Página 46
2.000m (6,000ft). • Indica alfanumericamente o comprimento do cabo, o tipo de falha e a distância até o ponto onde ocorreu a falha. • Emite um tom audível utilizado para o rastreamento de cabos e identi- ficação do tipo de falha. • Exibe um alerta textual “Voltage Detected” (Presença de Tensão) e soa um alarme quando uma tensão acima de 10V está presente na amostra sob teste. Fault Mapper Modelo CA7024...
Fault Mapper V3.1B Appletalk Vp=66% TEST / TDR / FAULT MAPPER ® MODEL CA7024 1. Conector de entrada tipo BNC 2. LCD alfanumérico 3. Botão para redução do valor da Vp (Velocidade de Propagação) 4. Botão de seleção Teste/Função 5. Botão Liga/Desliga o Backlight 6. Botão para aumento do valor da Vp (Velocidade de Propagação) 7. Botão para seleção do Modo de Operação (TDR ou Gerador de Tom) 8. Botão Liga/Desliga Fault Mapper Modelo CA7024...
A precisão de ±2% para as medições assume que o valor da Velocidade de Propagação (Vp) correspondente ao cabo sob teste tenha sido ajustada de forma precisa no instrumento e que a mesma seja homogênea ao longo de todo o comprimento do cabo. Fault Mapper Modelo CA7024...
Página 49
0º a 40ºC (32ºF a 112ºF) 5 a 95% HR sem condensação Altitude 2.000m (6,000ft) máx. Dimensões 165 x 90 x 37mm (6.5 x 3.5 x 1.5”) Peso 350g (12oz (12 onças)) Segurança IEC61010-1 EN60950 Índice de Proteção IP54 EN61326-1 Compatível com as diretivas atuais da União Européia Todas as especificações são sujeitas à mudança sem observação. Fault Mapper Modelo CA7024...
Precisão e Velocidade de Propagação (Vp) O Fault Mapper Modelo CA7024 mede as distâncias até falhas ou o com- primento de cabos com precisão de ±2%. Esta precisão nas medições assume que tenha sido informado ao instru- mento o valor correto da Vp correspondente ao cabo sob teste e que a Vp seja homogênea ao longo de todo o comprimento do cabo.
• O idioma pode ser ajustado para: Eng-USA (Inglês-EUA), Eng-UK (Inglês-Reino Unido), Français (Francês), Deutsch (Alemão), Español (Espanhol), Português ou Italiano. • O contraste do display também pode ser ajustado. Pressione o botão para mover o seletor de linha (>) para baixo TEST / na tela. Pressione o botão para mudar o ajuste da linha selecio- nada. Pressione o botão novamente para salvar as mudanças e sair do TDR / Modo Configuração. Fault Mapper Modelo CA7024...
Quando o Modelo CA7024 é desligado, ele armazenará na sua memória interna os parâmetros de configuração atuais. Esta característica é útil em situações onde o operador está realizando diversos testes no mesmo tipo de cabo. Programando uma Posição na Biblioteca Entre no Modo Configuração. Pressione o botão até posicionar o seletor de linha (>) em Edit TEST / Library (Editar Biblioteca).
Página 53
Quando o Vp estiver selecionado estiver completo, pressione o botão para retornar ao modo Choose Character e uma segunda vez TDR / para retornar ao modo Choose Cable. Você pode agora definir um outro cabo para a biblioteca ou pressionar o botão uma terceira vez TDR / para retornar a tela de seleção principal. Pressionando o botão TDR / novamente sairá do modo de seleção. Fault Mapper Modelo CA7024...
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * Tom do Warble * * * * * * * * * * * * * * * * * * * O sinal injetado oscila entre 810Hz e 1110Hz, 6 vezes por segundo. NOTA: A função Desligamento Automático é desabilitada quando o ins- trumento está no modo Gerador de Tom, de forma que um tom possa ser injetado através de um cabo por longos períodos de tempo, enquanto o rastreamento é feito. Fault Mapper Modelo CA7024...
1. Pegue uma amostra do cabo com comprimento exato (em metros ou pés) porém maior que 20m (60ft). 2. Meça o comprimento exato do cabo usando uma fita métrica. 3. Conecte uma das extremidades do cabo ao instrumento (veja o § 4.11). Deixe a outra extremidade aberta (sem conexões) e certifique-se de que os fios no cabo não estejam em curto uns com os outros. 4. Inicie a medição do comprimento do cabo e ajuste a Vp até que o instru- mento exiba uma leitura exatamente igual ao comprimento do cabo. 5. Quando o comprimento exato for exibido, o valor da Vp está definido. Fault Mapper Modelo CA7024...
Ethernet 9901 Ethernet 9903 Ethernet 9907 General 22/2 IBM Type 3 IBM Type 9 Main SWA Multicore PVC RG6/U RG58 (8219) RG58 C/U RG59 B/U RG62 A/U Romex 14/2 Stabiloy XHHW-2 Telco Cable T&E BS6004 Twinax URM70 URM76 Fault Mapper Modelo CA7024...
Página 57
Vp é necessário, continue pressionando o botão até passar o topo da biblioteca. A Vp será exibida como um valor, o qual poderá ser ajustado entre 1 e 99%. Se o valor da Vp não for exibido, veja o § 4.9. AEMC Instruments Fault Mapper V3.1B Vp=95% NOTA: Quando o Modelo CA7024 é desligado, ele armazena na sua memória interna o último cabo selecionado na biblioteca ou o último valor ajustado para a Vp. Esta característica é útil em situações onde o opera- dor realiza diversos testes no mesmo tipo de cabo. Fault Mapper Modelo CA7024...
3. Conecte o Fault Mapper a uma das extremidades do cabo a ser tes- tado. A conexão ao cabo é feita por meio de um conector tipo BNC localizado na parte superior do instrumento. Para cabos sem terminações utilize o adaptador com garras tipo jacaré fornecido junto com o equipamento. Cabo Coaxial: Conecte o prendedor preto ao fio central e o prendedor vermelho à blindagem/malha. Cabo Blindado: Conecte o prendedor preto a um fio adjacente à blindagem e o prendedor vermelho à blindagem. Par Trançado: Separe um dos pares e conecte os prendedores vermelho e preto aos fios do par. Cabo Multi-condutor: Conecte os prendedores a quaisquer dois fios. Cabo Coaxial Cabo Blindado Par Trançado Cabo Multi-condutor Fault Mapper Modelo CA7024...
AEMC Instruments Fault Mapper V3.1B Circuito Aberto 63.2ft Para comprimentos acima de 100pés, o valor será exibido como um número inteiro. AEMC Instruments Fault Mapper V3.1B Circuito Aberto 632ft Se houver um curto no final do cabo ou em algum ponto ao longo do cabo, então será exibida a distância até o ponto onde o curto ocorreu. AEMC Instruments Fault Mapper V3.1B Curto-circuito 87.2ft Fault Mapper Modelo CA7024...
3. Substitua as baterias por 4 baterias alcalinas tipo AA de 1,5V, obser- vando as polaridades. 4. Reposicione e aparafuse novamente a tampa do compartimento da bateria. Limpeza Desconecte o instrumento de qualquer fonte de eletricidade. • Use um pano macio levemente umedecido com uma solução de sabão neutro e água. • Limpe com um pano úmido e enxugue com um pano seco. • Não jogue água diretamente sobre o instrumento. • Não use álcool, solventes ou hidrocarbonetos. Armazenagem Se o instrumento não for utilizado por um período maior que 60 dias, é recomendável retirar as baterias e guardá-las separadamente. Fault Mapper Modelo CA7024...
Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments - Service Department ® ® 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA Tel: (603) 749-6434 (Ext. 360) Fax: (603) 749-6309 repair@aemc.com Cuidado: Para proteger-se contra extravios durante o transporte, recomen- damos que você faça um seguro. NOTA: Todos os clientes precisam obter um CSA# antes de retornarem qual- quer instrumento. Fault Mapper Modelo CA7024...