Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fault Mapper Cable Lenght Meter
and Fault Locator
F R A N Ç A I S
Notice d'utilisation
E N G L I S H
User's manual
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
I T A L I A N O
Libreto d'Istruzioni
E S P A Ñ O L
Manual de Instrucciones
CA 7024
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux CA 7024

  • Página 1 CA 7024 Fault Mapper Cable Lenght Meter and Fault Locator F R A N Ç A I S Notice d’utilisation E N G L I S H User’s manual D E U T S C H Bedienungsanleitung I T A L I A N O Libreto d’Istruzioni...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English ........................19 Deutsch ........................35 Italiano ........................51 Español ........................67 TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION ......................4 Réception de votre matériel ................5 Informations concernant votre commande ............5 1.2.1 Accessoires en option et pièces détachées ............. 5 2.
  • Página 3: Introduction

    Réception de votre matériel 1. INTRODUCTION L'ensemble du matériel a été vérifié du point de vue mécanique et électronique avant expédition. Toutes les précautions nécessaires ont été prises pour vous assurer que vous recevez l'instrument en bon état. Il vous est toutefois conseillé de vérifier rapidement qu'il n'a pas été...
  • Página 4: Caracteristiques Du Produit

    Intégrant la technologie Fast-edge Step TDR, Fault Mapper™ mesure la longueur du câble et indique la distance des défauts en circuit ouvert ou en court-circuit, sur une plage de CHAUVIN ARNOUX Fault Mapper V0.2B 2000 m (6000 pieds), sur presque tous les types de câbles.
  • Página 5: Specifications

    3. SPECIFICATIONS 4. OPERATION Principes de fonctionnement Fault Mapper™ mesure le temps que met un signal pour atteindre l'extrémité distante du Plage à Vp=70 % : 2000 m (6000 pieds) câble testé ou un défaut intermédiaire, et pour revenir. Résolution (m) : de 0,1 m à...
  • Página 6: Mode Paramétrage

    Mode paramétrage Générateur de tonalités Fault Mapper™ peut aussi être utilisé comme générateur de tonalités, pour localiser et Maintenir le bouton TDR/ enfoncé, puis appuyer sur le bouton TEST/ pour entrer en identifier les câbles et fils. Pour cela, l'utilisateur a besoin d'une sonde de tonalités de mode paramétrage.
  • Página 7: Avertissement De Sécurité De Tension (Echantillon Sous Tension)

    Avertissement de sécurité de tension (Echantillon sous tension) 4.9.1 Bibliothèque de câbles Fault Mapper™ est conçu pour une utilisation sur des câbles hors tension uniquement. Appletalk Ethernet 9903 T/Pair Jelly PE Berden 8102 Ethernet 9907 T/PairPE S le Fault mapper est accidentellement connecté à un câble sous Berden 9903 IBM 1/2A/6 T/Pair PTFE...
  • Página 8: Mesure De La Longueur De Câble Ou De La Distance Des Défauts

    Câble coaxial : Raccordez la pince rouge au fil central et la pince noire au Pour les longueurs inférieures à 34 m (100 pieds), la valeur affichée est à une décimale. blindage. Câble blindé : Raccordez la pince rouge à un fil adjacent au blindage et la pince noire au blindage.
  • Página 9: Maintenance

    5. MAINTENANCE La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants : mauvaise utilisation du matériel ou utilisation conjointement avec des équipe- Utiliser uniquement les pièces de rechange spécifiées par l'usine. Chauvin-Arnoux ne ments incompatibles. saurait être tenue responsable d'accidents, incidents ou dysfonctionnements éventuels à modifications du matériel sans autorisation explicite du service technique du fabri- la suite d'une réparation effectuée par toute personne n'appartenant pas à...
  • Página 10 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ......................20 Receiving Your Shipment ................. 21 Ordering Information ..................21 1.2.1 Accessories and Replacement Parts ............... 21 2. PRODUCT FEATURES ....................22 Description ....................... 22 Fault Mapper™ Features .................. 23 3. SPECIFICATIONS ......................24 4.
  • Página 11: Introduction

    Receiving Your Shipment 1. INTRODUCTION Upon receiving your shipment, make sure that the contents are consistent with the packing list. Notify your distributor of any missing items. If the equipment appears to be damaged, file a claim immediately with the carrier and notify your distributor at once, giving a detailed description of any damage.
  • Página 12: Product Features

    By incorporating Fast-edge Step TDR Technology, the Fault Mapper™ measures cable length and indicate the distance to open or short circuit faults, to a range of 6000 ft (2000m) CHAUVIN ARNOUX Fault Mapper V0.2B on virtually any type of cable.
  • Página 13: Specifications

    3. SPECIFICATIONS 4. OPERATION Principles of Operation The Fault Mapper™ works by measuring the time taken for a signal to travel to the far end of Range @ Vp=70%: 6000 ft (2000m) the cable under test, or to an intermediate fault, and return. Resolution (m): 0.1 m up to 100 m, then 1 m The velocity at which the signal travels, or Velocity of Propagation (Vp), will depend on the...
  • Página 14: Set-Up Mode

    Set-up Mode Tone Generator The Fault Mapper™ may also be used as a tone generator, to trace and identify cables and Hold the TDR/ button, then press the TEST/ button to enter set-up mode. wires. The user will need a «cable tone tracer». >...
  • Página 15: Voltage Safety Warning (Live Sample)

    Voltage Safety Warning (Live Sample) 4.9.1 Cable Library The Fault Mapper™ is designed to work on non-energized cables only. Appletalk Ethernet 9903 T/Pair Jelly PE In this situation the operator should immediately disconnect the Fault Mapper™ from the Berden 8102 Ethernet 9907 T/PairPE cable.
  • Página 16: Measuring Cable Length Or Fault Distance

    Coaxial Cable: Connect the red clip to the center wire and the black clip to the For lengths less than 100ft, the displayed value will be to one decimal place. shield/screen. Shielded Cable: Connect the red clip to a wire adjacent to the shield and the black clip to the shield.
  • Página 17: Maintenance

    5. MAINTENANCE The warranty is not applicable in the following cases : improper use of the equipment or use of it in conjunction with incompatible Use only factory specified replacement parts. AEMC® will not be held responsible for any equipment ; accident, incident, or malfunction following a repair done other than by its service center or Modification to the equipment without the explicit autorisation of the manufacturer's by an approved repair center.
  • Página 18 INHALT 1. EINFÜHRUNG ....................... 36 Erhalt der Lieferung ..................37 Bestellangaben ....................37 1.2.1 Zubehör und Ersatzteile ................... 37 2. PRODUKTMERKMALE ....................38 Beschreibung ....................38 Merkmale des Fault Mapper™ ................. 39 3. ALLGEMEINE DATEN ....................40 4. BETRIEB ........................41 Funktionsweise ....................
  • Página 19: Einführung

    Erhalt der Lieferung 1. EINFÜHRUNG Das gesamte Gerät wurde vor dem Versand mechanisch und elektrisch überprüft. Es wurden alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen, damit das Gerät unbeschädigt bei Ihnen eintrifft. Es ist jedoch immer hilfreich, eine kurze Überprüfung durchzuführen, um festzustellen, ob während des Transports Beschädigungen aufgetreten sind.
  • Página 20: Produktmerkmale

    Alpha-Numeric TDR der Fault Mapper™ Kabellängen und zeigt Entfernungen zu einer Leitungsunterbrechung oder einem Kurzschluss in einem Bereich von bis zu 2000 m (6000 ft) für nahezu jeden CHAUVIN ARNOUX Kabeltyp an. Fault Mapper V0.2B Der Fault Mapper™ gibt die Kabellänge oder Fehlerentfernung sowie eine Beschreibung...
  • Página 21: Allgemeine Daten

    3. ALLGEMEINE DATEN 4. BETRIEB Funktionsweise Bereich bei Vp = 70 %: 2000 m (6000 ft) Der Fault Mapper™ arbeitet über die Messung der Zeit, die ein Signal benötigt, um an das Auflösung (m): 0,1 m bis 100 m, dann 1 m andere Ende des zu prüfenden Kabels oder einen davor liegenden Fehler und zurück zu gelangen.
  • Página 22: Einstellmodus

    Einstellmodus Tongenerator Der Fault Mapper™ kann auch als Tongenerator verwendet werden, um Kabel und Drähte Halten Sie die TDR/ gedrückt und drücken Sie dann die TEST/ , um den Einstellmodus zu suchen und zu identifizieren. Dazu wird ein Kabeltonsucher benötigt. aufzurufen.
  • Página 23: Sicherheits-Spannungswarnung

    Sicherheits-Spannungswarnung Auswahl eines Kabels aus dem Verzeichnis oder Einstellung von Vp Der Fault Mapper™ darf nur an nicht unter Spannung stehenden Kabeln eingesetzt werden. Drücken Sie die Tasten Vp und Vp , um nach oben und unten durch das Verzeichnis zu blättern.
  • Página 24: Messung Von Kabellänge Oder Fehlerentfernung

    Koaxialkabel: Schließen Sie die rote Klemme an die Mittenader an und Bei Längen unter 34 m oder 100 ft wird der Wert auf eine Dezimalstelle genau angezeigt. die schwarze Klemme an die Abschirmung. Abgeschirmtes Kabel: Schließen Sie die rote Klemme an einen an die Abschirmung grenzenden Draht an und die schwarze Fault Mapper V0.2B Klemme an die Abschirmung.
  • Página 25: Wartung

    Während der Garantiezeit (1 Jahr) darf das Gerät nur vom Hersteller repariert werden, der 5. WARTUNG sich das Recht vorbehält, das Gerät zu reparieren oder ganz oder teilweise auszutauschen. Wird das Gerät an den Hersteller zurückgeschickt, hat der Kunde dafür die Transportkosten zu tragen.
  • Página 26 INDICE GENERALE 1. INTRODUZIONE ......................52 Ricezione del materiale ordinato ..............53 Informazioni circa le ordinazioni ..............53 1.2.1 Accessori e parti di ricambio ................53 2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO ................ 54 Descrizione ...................... 54 Caratteristiche di Fault Mapper™ ..............55 3.
  • Página 27: Introduzione

    Ricezione del materiale ordinato 1. INTRODUZIONE Prima della spedizione, tutte le apparecchiature sono state controllate a livello meccanico ed elettronico. Sono state adottate tutte le precauzioni necessarie per garantire la fornitura di uno strumento integro e non danneggiato. È tuttavia opportuno effettuare una rapida verifica al fine di rilevare eventuali danni dovuti al trasporto.
  • Página 28: Caratteristiche Del Prodotto

    Grazie all'incorporazione della tecnologia TDR Fast-edge Step, Fault Mapper™ è in grado di misurare la lunghezza dei cavi, nonché di indicare la distanza CHAUVIN ARNOUX Fault Mapper V0.2B di guasti dovuti a interruzioni o cortocircuiti fino ad un range di 2000 m (6000piedi) su Appletalk praticamente ogni tipo di cavo.
  • Página 29: Specifiche

    3. SPECIFICHE 4. FUNZIONAMENTO Principi di funzionamento Range @ Vp=70%: 6000 piedi - 2000m Il principio di funzionamento di Fault Mapper™ consiste nella misurazione del tempo Risoluzione (m): da 0,1 m a 100 m, quindi 1 m impiegato da un segnale per raggiungere l'estremità del cavo in fase di test, o un guasto Risoluzione (piedi): da 0,1 piedi a 100 piedi, quindi 1 piede intermedio, quindi per ritornare al punto di origine.
  • Página 30: Modalità D'installazione

    Modalità d'installazione Generatore di toni Fault Mapper™ può anche essere utilizzato quale generatore di toni, per tracciare e Tenere premuto il pulsante TDR/ , quindi premere il pulsante TEST/ per immettersi in identificare cavi e fili. L'utente dovrà disporre di un tone tracer per cavi. modalità...
  • Página 31: Avvertenza Sicurezza Di Tensione (Campione In Tensione)

    Avvertenza sicurezza di tensione (Campione in tensione) 4.9.1 Cable Library Fault Mapper™ è stato progettato per il solo utilizzo su cavi non in tensione. Appletalk Ethernet 9903 T/Pair Jelly PE Se il Fault mapper viene accidentalmente collegato ad un cavo in Berden 8102 Ethernet 9907 T/PairPE...
  • Página 32: Misurazione Della Lunghezza Del Cavo O Della Distanza Di Guasto

    Cavo coassiale: collegare il morsetto rosso al filo centrale e il morsetto nero In caso di lunghezze inferiori a 100piedi o 34m, il valore visualizzato sarà composto da un allo schermo/griglia. decimale. Cavo schermato: collegare il morsetto rosso a un filo adiacente allo schermo e il morsetto nero allo schermo.
  • Página 33: Manutenzione

    5. MANUTENZIONE La garanzia non è applicabile nei seguenti casi: uso inadeguato dello strumento o utilizzo dello stesso in abbinamento ad Utilizzare solamente le parti di ricambio consigliate dal produttore. Chauvin-Arnoux non apparecchiature non compatibili; sarà ritenuta responsabile di qualsivoglia incidente, infortunio o malfunzionamento dovuto modifiche apportate all'apparecchio senza previa autorizzazione esplicita da parte a riparazioni non effettuate dal proprio centro di assistenza o da un centro di assistenza dell'ufficio tecnico del produttore;...
  • Página 34 TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN ......................68 Comprobación de su pedido ................69 Información del pedido ..................69 1.2.1 Accesorios y Piezas de repuesto ..............69 2. Características del Producto ..................70 Descripción ...................... 70 Descripción del Panel frontal del Fault Mapper ..........71 3.
  • Página 35: Introducción

    Comprobación de su pedido 1. INTRODUCCIÓN El conjunto del material ha sido verificado mecanica y eléctricamente antes de la expedicion. Se han tomado en cuenta todas las precauciónes para que el material llegue a su destino sin daño alguno. No abstante, se aconseja proceder a una verificación rapida para detectar cualquier deterioro eventual que se pudo haber efectuado durante el trans- ADVERTENCIA porte.
  • Página 36: Características Del Producto

    TDR, el Fault Mapper, mide longitudes de cables e indica la distancia donde esta abierto o hay un corto circuito, a una distancia de 6000ft (2000m) en cualquier tipo de cable. CHAUVIN ARNOUX Fault Mapper V0.2B El Fault Mapper indica la longitud del cable o la distancia del fallo y la descripción, alfa Appletalk numéricamente en una pantalla LCD de 128x64.
  • Página 37: Especificaciones

    3. ESPECIFICACIONES 4. FUNCIONAMIENTO Principios de Funcionamiento Rango a Vp=70% 2000 m (6000 ft) El Fault Mapper funciona midiendo el tiempo que tarda una señal en recorrer el cable que Resolución (m) : 0.1 m hasta 100 m, entonces 1 m se esta comprobando, o hasta el fallo inmediato, y volver.
  • Página 38: Modo De Configuración

    Modo de Configuración Generado de Tono El Fault Mapper también puede ser utilizado como generador de ton, para seguir e identificar Sujetar el botón TDR/ , después presione el botón TEST/ para entrar en el modo de cables o hilos. configuración.
  • Página 39: Señal De Advertencia De Voltaje (Visualización Instantánea)

    Señal de advertencia de Voltaje (Visualización Instantánea) 4.9.1 Librería de Cables El Fault Mapper esta diseñado para ser utilizado solamente en cables sin tensión. Appletalk Ethernet 9903 T/Pair Jelly PE Berden 8102 Ethernet 9907 T/PairPE Si el Fault Mapper es accidentalmente conectado a un cable que Berden 9903 IBM 1/2A/6 T/Pair PTFE...
  • Página 40: Midiendo La Longitud De Cable O La Distancia Del Fallo

    Cable Coaxial: Conecte la pinza roja al hilo de en medio y la pinza negra al Para longitudes menores de 100ft, el valor mostrado será de un decimal. blindaje o apantallado. Cable Apantallado: Conecte la pinza de color rojo al hilo contiguo al apantallado y la pinza negra al apantallado o blindaje.
  • Página 41: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO La garantía no se aplica en los casos siguientes: utilización impropria del material o por asociación de éste con un equipo incom- Utlilice solamente repuestos especificados por la empresa. AEMC no se hace responsa- patible; ble de ningún accidente, incidente, o mal funcionamiento producido por reparaciones que modificación del aparato sin autorización explícita de los servicios técnico del no sean efectuadas por nuestro servicio técnico o por un servicio acreditado.
  • Página 43 07 - 2003 Code 689956 A 00 - Ed. 1 Deutschland : CA GmbH - Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60 España : CA Iberica - C/Roger de Flor N° 293, 4° 1 - 08025 Barcelona - Tel : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43 Italia : AMRA MTI - via Sant' Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia Di Macherio (MI) - Tel : (039) 245 75 45 - Fax : (039) 481 561 Österreich : CA Ges.m.b.H - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61...

Tabla de contenido