Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR - Notice de fonctionnement
GB - User's manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d'uso
ES - Manual de instrucciones
Détecteur de tension
Voltage detector
Spannungsprüfer
Rivelatore di tensione
Detector de tensión
C.A 773
C.A 773 IP2X
KOMETEC
Karl Oelkers e.K.
Mess- und Prüfgeräte · Shop
Mozartstr. 10 · D-88097 Eriskirch
T: 07541 / 955-1313 · F: 07541 / 955-1131
info@kometec.de · www.kometec.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 773

  • Página 1 Karl Oelkers e.K. Mess- und Prüfgeräte · Shop Mozartstr. 10 · D-88097 Eriskirch T: 07541 / 955-1313 · F: 07541 / 955-1131 info@kometec.de · www.kometec.de C.A 773 C.A 773 IP2X Détecteur de tension Voltage detector Spannungsprüfer Rivelatore di tensione Detector de tensión...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch ................. 42 Italiano ................62 Español ................. 82 Vous venez d’acquérir un détecteur de tension C.A 773 ou C.A 773 IP2X et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, „...
  • Página 3: Précautions D'emploi

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est protégé contre des tensions n’excédant pas 1000 V par rapport à la terre en catégorie de mesure IV. La protection assurée par l’appareil peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur et mettre ainsi l’utilisateur en danger. „...
  • Página 4: État De Livraison

    „ deux piles alcaline AA ou LR6, „ une notice de fonctionnement 5 langues, „ un certificat de vérification. Détecteur de tension C.A 773 IP2X Livré avec : „ une pointe de touche rouge IP2X Ø 4 mm, „ une pointe de touche noire IP2X Ø 4 mm, „...
  • Página 5 Pointe de touche rouge IP2X Ø 2 mm (une rouge et une noire) Pointes de touche rouge IP2X Ø 4 mm (une rouge et une noire) Capuchon 1.2. OPTIONS Sacoche de transport Pour les accessoires et les rechanges, consultez notre site internet : www.chauvin-arnoux.com...
  • Página 6: Présentation

    2. PRÉSENTATION 2.1. C.A 773 Pointe de touche Pointe de noire L1. touche rouge. Éclairage Capuchon. du point de mesure. Bargraphe. 1400 1000 Indicateur de phase. Indicateur de tension dan- gereuse. Ω Indicateur de polarité. Afficheur 30mA Ω AUTO numérique TEST rétroéclairé.
  • Página 7: Pointe De Touche

    2.2. AU DOS La pointe de touche noire peut se fixer au dos de l’appareil de deux manières possible : „ à plat, et l’entraxe des pointes de touche est de 16 mm, „ sur le côté, et l’entraxe des pointes de touche est de 19 mm. 19 mm 16 mm Pointe de touche...
  • Página 8: Pointes De Touche

    Le C.A 773 est un Détecteur De Tension (DDT) à voyants. Il est conforme aux prescriptions de la norme IEC 61243-3. La fonction principale du C.A 773 est la Vérification d’Absence de Tension (VAT). Il détecte les tensions dangereuses, c’est à dire supérieure à la TBT (très basse C.A 773...
  • Página 9: Utilisation

    à des fins de mesure. 3.1. AUTO TEST Avant d’utiliser le C.A 773, procédez à un autotest. Il permet de vérifier l’intégrité du cordon et des pointes de touche, le bon fonctionnement du circuit électronique et un niveau de tension suffisant pour les piles.
  • Página 10 3.2. ÉCLAIRAGE DU POINT DE MESURE Le C.A 773 permet d’éclairer le point de mesure grâce à un voyant blanc situé sous la pointe de touche rouge. Ω...
  • Página 11: Détection De Tension

    Placez les pointes de touche sur l’élément à tester et maintenez fermement le contact. Il n’est pas nécessaire d’allumer le C.A 773 car il se met en fonctionnement auto- matiquement. La tension s’affiche sur le bargraphe et sur l’afficheur numérique.
  • Página 12 Si l’appareil n’a pas été utilisé depuis plus de 10 minutes ou s’il a été placé en veille, effectuez d’abord un autotest afin de le placer en veille active. Ω Maintenez le bouton appuyé. Si aucune tension n’est détectée, le C.A 773 effectue une mesure de continuité. Le résultat n’est indiqué que sur l’afficheur numérique.
  • Página 13: Détection De Phase

    S’il est inférieur à 125 W, l’appareil émet un signal sonore continu. 3.5. DÉTECTION DE PHASE Le C.A 773 effectue une détection de phase unipolaire. C’est à dire qu’il suffit de brancher une seule pointe de touche pour savoir si une phase est présente.
  • Página 14 „ Sinon, l’appareil indique qu’il prend la référence de tension en faisant clignoter «référence» sur l’afficheur. Lorsque la référence est acquise, le C.A 773 émet deux bips aigus, et «reference» s’affiche en fixe. Déplacez alors la pointe de touche rouge sur la dernière phase du système.
  • Página 15: Pointes De Touche Ip2X

    à utiliser cette fonction. 3.8. POINTES DE TOUCHE IP2X Les cordons à pointe de touche IP2X sont livrés avec l’appareil (C.A 773 IP2X) ou en option (C.A 773) selon le modèle commandé.
  • Página 16 Pointes de touche IP2X 1400 1000 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 773 SAFETY TESTER Pour effectuer un test, placez la pointe sur l’objet à tester et appuyez pour faire coulisser la protection.
  • Página 17: Caractéristiques

    Si la tension présente est < 12 V, aucun voyant n’est allumé. Si la tension présente est < 1 V, l’affichage numérique est éteint. Le C.A 773 doit être utilisé uniquement sur des réseaux de tensions normalisées. Cycle de fonctionnement : 30 s (durée maximale pendant laquelle l’appareil peut être connecté...
  • Página 18: Commutation De Charge

    4.2.4. ORDRE DES PHASES Fréquence comprise entre 45 et 400 Hz. Tension comprise entre 50 et 1000 V entre phases. Temps d’acquisition des informations après contact ≤ 1 s. Temps de rétention de l’information : 10 s. Taux de déséquilibre admissible en amplitude : 20%. Taux d’harmoniques admissible en tension : 10%.
  • Página 19: Caractéristiques Constructives

    4.4. ALIMENTATION L’alimentation du C.A 773 est réalisée par deux piles 1,5 V alcaline (type AA ou LR6). L’autonomie est de 2 500 mesures de 10 secondes. Les piles peuvent être remplacées par des accumulateurs rechargeables, mais l’autonomie sera bien moindre.
  • Página 20: Maintenance

    5. MAINTENANCE Excepté les piles, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de com- promettre gravement la sécurité. 5.1.
  • Página 21: Garantie

    6. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente sera communiqué sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : „ une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ;...
  • Página 22 ENGLISH Thank you for purchasing a C.A 773 or C.A 773 IP2X voltage detector. For best results from your instrument: „ read these operating instructions carefully, „ comply with the precautions for use. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instruc- tions whenever this danger symbol appears.
  • Página 23: Precautions For Use

    PRECAUTIONS FOR USE This device is protected against voltages up to 1000V with respect to earth in meas- urement category IV. The protection provided by the device may be compromised if it is used other than as specified by the manufacturer and so endanger the user. „...
  • Página 24: Delivery Condition

    „ two alkaline batteries (AA or LR6) „ one user’s manual in five languages, „ a test certificate. Voltage detector C.A 773 IP2X Delivered with: „ one red IP2X test probe Ø 4 mm, „ one black IP2X test probe Ø 4 mm, „...
  • Página 25 Red IP2X test probe Ø 2 mm (one red and one black) Red IP2X test probe Ø 4 mm (one red and one black) 1.2. OPTIONS Carrying case For accessories and spare parts, visit our website: www.chauvin-arnoux.com...
  • Página 26: Introduction

    2. INTRODUCTION 2.1. C.A 773 Black test Red test probe L1. probe. Lighting of Cap. measure- ment point. Bargraph. 1400 1000 Phase indicator. Hazardous volt- age indicator. Polarity Ω indicator. Backlit digi- 30mA Ω tal display. AUTO TEST 30mA Function buttons.
  • Página 27 2.2. ON THE BACK There are two ways to attach the black test probe to the back: „ flat, with a 16 mm distance between test probes, „ on the side, with a 19 mm distance between test probes. 16 mm 19 mm Red test probe (underneath).
  • Página 28 The C.A 773 is a voltage detector with indicator lights. It complies with the recommendations of the IEC 61243-3 standard. The main function of the C.A 773 is Voltage Absence Testing (VAT). It detects haz- ardous voltages, i.e. higher than ELV (extra-low voltage) 50 V...
  • Página 29: Use

    This device is a detector. The indications it provides must not be used for measure- ment purposes. 3.1. SELF-TEST Before using the C.A 773, run a self-test. This checks the integrity of the cable and the test probes, correct operation of the electronic circuit, and a sufficient voltage level for the batteries.
  • Página 30 Note: If the AUTO TEST button is held down for more than 10 seconds with the test probes not in contact, the device goes into stand-by mode. 3.2. LIGHTING OF MEASUREMENT POINT The C.A 773 can light up the measurement point, with a white indicator light located under the red test probe. Ω...
  • Página 31: Voltage Detection

    Place the test probes on the element to be tested, and hold them firmly in contact. There is no need to switch on the C.A 773; it starts up automatically. The voltage is displayed on the bargraph and on the digital display unit.
  • Página 32 Ω Keep the button pressed. If no voltage is detected, the C.A 773 performs a continuity check. The result is indicated only on the digital display. If it is less than 125 W, the device emits a continuous audible signal.
  • Página 33: Phase Detection

    3.5. PHASE DETECTION The C.A 773 performs single-pole phase detection.. This means that you can connect just one test probe to find out if a phase is present. Warning: Phase detection cannot replace an absence of voltage test. To operate properly, phase detection must be used on earth-referenced networks.
  • Página 34 „ Otherwise, the device reports that it is taking the voltage reference by the blinking of “reference” on the display unit. When the reference has been acquired, the C.A 773 emits two treble beeps and “reference” is displayed steadily. Then shift the red probe tip to the last phase of the system.
  • Página 35 3.8. IP2X TEST PROBES IP2X test probe leads are delivered with the device (C.A 773 IP2X) or as an option (C.A 773) according to the model ordered. The use of IP2X accessories is an additional safety feature. These accessories may be mandatory in certain countries.
  • Página 36 IP2X Test Probes 1400 1000 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 773 SAFETY TESTER To perform a test, place the test probe on the object to be tested and press to slide the protective cover.
  • Página 37: Characteristics

    If the voltage present is < 12 V, no indicator is lit. If the voltage present is < 1 V, the digital display is off. The C.A 773 must be used on voltage-normalized networks only. Operating cycle: 30 s (maximum time that the device can be connected to a live element) - 240 s (minimum rest time during which the detector must not be con- nected to a live element).
  • Página 38: Environmental Conditions

    4.2.4. ORDER OF PHASES Phase between 45 and 400 Hz. Voltage between 50 and 1000 V between phases. Time for acquisition of information after contact ≤ 1 s. Information retention time: 10 s. Allowable unbalance amplitude: 20%. Allowable voltage harmonics: 10%. Rejection of EDF remote control frames (TCC-175 Hz-188 Hz).
  • Página 39: Power Supply

    4.4. POWER SUPPLY The C.A 773 is powered by two 1.5 V alkaline batteries (type AA or LR6). The battery life provides 2,500 ten-second measurements. The batteries can be replaced with rechargeable accumulators, but these will not last as long.
  • Página 40: Maintenance

    5. MAINTENANCE Except for the batteries, the instrument contains no parts that can be replaced by personnel who have not been specially trained and accredited. Any unauthorized repair or replacement of a part by an “equivalent” may gravely impair safety. 5.1.
  • Página 41: Warranty

    6. WARRANTY Except as otherwise stated, our warranty is valid for 24 months starting from the date on which the equipment was sold. Extract from our General Conditions of Sale provided on request. The warranty does not apply in the following cases: „...
  • Página 42 DEUTSCH Sie haben einen Spannungsprüfer C.A 773 bzw. C.A 773 IP2X erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: „ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen „ die Benutzungshinweise genau zu beachten.
  • Página 43: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Geräteschutz für max. Spannung von 1000V gegenüber Erde bei Anlagen der Messkategorie IV. Der Geräteschutz und damit eine gefahrlose Handhabung sind nur dann gegeben, wenn das Gerät nach Herstellerangaben verwendet wird. „ Halten Sie sich an die Messkategorie und die max. zul. Nennspannungen und -ströme.
  • Página 44: Lieferumfang

    „ ein Klettverschluss, „ zwei Alkalibatterien AA bzw. LR6, „ eine Bedienungsanleitung in 5 Sprachen, „ ein Prüfzertifikat. Spannungsprüfer C.A 773 IP2X Lieferung mit: „ eine rote IP2X-Prüfspitze Ø 4 mm, „ eine schwarze IP2X-Prüfspitze Ø 4 mm, „ ein Klettverschluss, „...
  • Página 45 Prüfspitzen IP2X Ø 2 mm (eine rote und eine schwarze) Prüfspitzen IP2X Ø 4 mm (eine rote und eine schwarze) Schutzkappe 1.2. OPTIONEN Transporttasche Für Zubehör und Ersatzteile, besuchen Sie unsere Website: www.chauvin-arnoux.com...
  • Página 46: Vorstellung

    2. VORSTELLUNG 2.1. C.A 773 Schwarze Prüfspitze L1 Rote Prüfspitze Mess stellen- Schutzkappe leuchte Balken- anzeige 1400 1000 Phasenanzeiger Anzeige bei Gefahren- spannung Ω Polaritäts- anzeige Beleuchtete 30mA Ω AUTO Digital- TEST anzeige. 30mA Funktions- tasten C.A 773 SAFETY TESTER...
  • Página 47: Die Rückseite

    2.2. DIE RÜCKSEITE Die schwarzen Prüfspitzen finden an der Rückseite Platz, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist: „ flach; dann beträgt der Achsabstand der Prüfspitzen 16 mm „ seitlich; dann beträgt der Achsabstand der Prüfspitzen 19 mm 16 mm 19 mm Rote Prüfspitze (unter)
  • Página 48 1400 V mit Polaritätsanzeige „ Durchgängigkeitsqualität „ Phasenlagebestimmung „ Phasenfolge der Außenleiter „ Lastschaltung (Auslöseprüfung von Fehler strom schutzschaltern 30 mA) Der C.A 773 zeigt Nennspannungswerte an. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur an normgerechten Spannungsnetzen angelegt wird.
  • Página 49: Verwendung

    Es handelt sich um ein Prüfgerät, das nicht für Messeinsätze geeignet ist. 3.1. SELBSTTEST Führen Sie einen Selbsttest durch, bevor Sie den C.A 773 verwenden. Der Geräte- Selbsttest überprüft, dass die Kabel und Prüfspitzen unbeschädigt sind, dass die Leitungen einwandfrei funktionieren und dass die Batterien nicht zu schwach sind.
  • Página 50 Hinweis: Drückt man länger als 10 Sek. auf AUTO TEST, ohne dass die Prüfspitzen sich dabei berühren, schaltet das Gerät auf Standby. 3.2. BELEUCHTUNG DES MESSPUNKTS Beim C.A 773 besteht die Möglichkeit, den Messpunkt mit einer weißen LED unterhalb der roten Prüfspitze zu beleuchten. Ω...
  • Página 51 Äußerste Position der Hände. Halten Sie die Prüfspitzen fest an den Prüfling. C.A 773 braucht nicht eigens eingeschaltet zu werden, dies geschieht automatisch. Die Spannung erscheint auf der Balkenanzeige und der Digitalanzeige. Je nach Art der vorhandenen Spannung geschieht Folgendes: Spannung vorhanden mit folgender Anzeige: „...
  • Página 52 Wenn das Gerät seit mehr als 10 Minuten nicht mehr verwendet wurde bzw. wenn es auf Standby war, führen Sie einen Selbsttest durch, damit wird das Gerät aktiviert. Der C.A 773 nimmt die Durchgangsprüfung vor, wenn keine Spannung vorhanden ist. Ω...
  • Página 53 3.5. PHASENPRÜFUNG Die Phasenprüfung am C.A 773 ist einpolig, das heißt Sie brauchen nur eine Prüfspitze anzuschließen, um den Außenleiter („Phase») zu bestimmen. Achtung: Die Phasenerkennung stellt keine Überprüfung der Spannungsfreiheit dar! Die Außenleiter-Bestimmung kann nur dann ordentlich erfolgen, wenn eine Bezugserde vorhanden ist.
  • Página 54  „ Bei einem Wert unter 50 V bzw. V ist die Messung unmöglich. „ Andernfalls zeigt das Gerät durch ein blinkendes „reference“ auf der Anzeige an, dass die Spannungsreferenz aufgenommen wird. Danach erklingen zwei hohe Warntöne und „reference“ blinkt nicht mehr. Legen Sie dann die rote Prüfspitze auf die letzte Phase des Systems.
  • Página 55 3.8. PRÜFSPITZEN IP2X Die Prüfspitzen IP2X werden je nach bestelltem Modell entweder mit den Geräten mitgeliefert (C.A 773 IP2X) oder stehen als Option zur Verfügung (C.A 773). Die IP2X-Zubehörteile sind zusätzliche Sicherheitselemente. In gewissen Ländern ist dieses Zubehör Vorschrift.
  • Página 56 Prüfspitzen IP2X 1400 1000 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 773 SAFETY TESTER Vorgehensweise beim Prüfen: Halten Sie die Spitze an den Prüfling und drücken Sie, bis die Schutzvorkehrung zurückschiebt.
  • Página 57: Technische Daten

    Wenn die Spannung < 12 V ist leuchtet keine LED. Wenn die Spannung < 1 V ist die Digitalanzeige ist ausgeschaltet. C.A 773 darf nur an normgerechten Spannungsnetzen angelegt werden. Betriebszyklus: 30s (maximale Anschlussdauer des Geräts an einen spannungs- führenden Prüfling) - 240 s (minimale Ruhezeit, während der das Gerät an keinen spannungsführenden Prüfling angeschlossen werden darf).
  • Página 58 4.2.3. BESTIMMUNG DER PHASEN 15 Hz < Frequenz < 65 Hz 50 V < Spannung < 1000 V bei 45 Hz < Frequenz ≤ 65 Hz 150 V < Spannung < 1000 V bei Frequenz < 45 Hz 4.2.4. PHASENFOLGE DER AUSSENLEITER Frequenzbereich 45 bis 400 Hz Spannungsbereich 50 bis 1000 V zwischen Phasen...
  • Página 59: Allgemeine Baudaten

    4.4. VERSORGUNG C.A 773 wird mit zwei 1,5 V Alkalibatterien (AAA bzw. LR6) versorgt. Die Batterie-Betriebsdauer beträgt 2 500 Messdurchgänge zu je 10 Sekunden. Anstelle der Batterien können Sie auch aufladbare Akkus verwenden, wodurch die Betriebsdauer allerdings erheblich reduziert wird.
  • Página 60: Wartung

    5. WARTUNG Außer den Batterien enthält das Gerät keine Teile, die von nicht ausge- bildetem oder nicht zugelassenem Personal ausgewechselt werden dürfen. Jeder unzulässige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwer- tige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwerstens gefährden. 5.1. REINIGUNG Halten Sie das Gerät immer tadellos sauber.
  • Página 61: Garantie

    6. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes ausdrücklich gesagt ist, auf eine Dauer von 24 Monaten nach Überlassung des Geräts (Auszug aus unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie gerne anfordern können). Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: „ Bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Benutzung in Verbindung mit einem inkompatiblen anderen Gerät.
  • Página 62 ITALIANO Avete appena acquistato un rivelatore di tensione C.A 773 o C.A 773 IP2X. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: „ Leggete attentamente il presente manuale d’uso. „ Rispettate le precauzioni d’uso.
  • Página 63: Norme Di Sicurezza

    PRECAUZIONI D’USO Questo strumento è protetto contro le tensioni non superiori a 1000 V rispetto alla terra nella categoria di misura IV. Se si utilizza lo strumento in maniera non conforme alle specifiche del costruttore, la sua protezione non potrà più essere garantita e l’utente sarà allora in pericolo. „...
  • Página 64: Caratteristiche Della Consegna

    „ due pile alcaline AA o LR6, „ un manuale d’uso in 5 lingue, „ un certificato di verifica. Rivelatore di tensione C.A 773 IP2X Consegnato con: „ una punta di contatto rossa IP2X Ø 4 mm, „ una punta di contatto nera IP2X Ø 4 mm, „...
  • Página 65 Punte di contatto IP2X Ø 2 mm (una rossa e una nera) Punte di contatto IP2X Ø 4 mm (una rossa e una nera) Cappuccio 1.2. OPZIONI Borsello per il trasporto Per gli accessori e opzioni, visitate il nostro sito: www.chauvin-arnoux.com...
  • Página 66: Presentazione

    2. PRESENTAZIONE 2.1. C.A 773 Punta di contatto Punta di contatto nera L1. rossa. Illuminazione della punta di Cappuccio. misurazione. Indicatore a barre. 1400 1000 Indicatore di fase. Indicatore di tensione pericolosa. Ω Indicatore di polarità. Display digi- 30mA Ω...
  • Página 67 2.2. RETRO La punta di contatto nera sul retro dello strumento può essere fissata in due modi: „ in piano - l'interasse delle punte di contatto è di 16 mm; „ lateralmente - l'interasse delle punte di contatto è di 19 mm. 16 mm 19 mm Punta di contatto...
  • Página 68 Il C.A 773 è un rivelatore di tensione con spie. E’ conforme alle disposizioni della norma IEC 61243-3. La funzione principale del C.A 773 è la verifica dell'assenza di tensione. Lo strumento rileva le tensioni pericolose, ossia superiori alla ELV (bassissima tensione: 50 V o 120 V ), anche se le pile sono esaurite o assenti.
  • Página 69: Utilizzo

    3.1. AUTO-TEST Prima di utilizzare il C.A 773, procedete a un auto-test. Questo consente di verificare l'integrità del cavo e delle punte di contatto, il corretto funzionamento del circuito elettronico e un livello di tensione sufficiente per le pile.
  • Página 70 Nota: se si preme il pulsante AUTO TEST per più di 10 secondi mentre le punte non sono a contatto, lo strumento entra in standby. 3.2. ILLUMINAZIONE DELLA PUNTA DI MISURAZIONE. Il C.A 773 consente di illuminare il punto di misurazione grazie a una spia bianca situata sulla punta di contatto rossa. Ω...
  • Página 71 Collocate le punte di contatto sull'elemento da verificare e mantenete saldamente il contatto. Non è necessario accendere il C.A 773, poiché lo strumento si attiva automatica- mente. La tensione si visualizza sul bargraph e sul display digitale. Se la tensione presente è: „...
  • Página 72 Se lo strumento è rimasto inutilizzato per più di 10 minuti o se è stato posto in standby, eseguite innanzitutto un auto-test per attivarlo. Ω Mantenete premuto il pulsante Se non viene rilevata tensione, il C.A 773 esegue un controllo di continuità. Il risultato è indicato solo sul display digitale.
  • Página 73: Rilevamento Di Fase

    Se è inferiore a 125 W, lo strumento emette un segnale sonoro continuo. 3.5. RILEVAMENTO DI FASE Il C.A 773 esegue un rilevamento di fase unipolare, quindi è sufficiente collegare una sola punta di contatto per sapere se è presente una fase.
  • Página 74 „ Altrimenti lo strumento indica che prende la referenza della tensione facendo lampeggiare “referenza” sul display. Quando la referenza è acquisita, il C.A 773 emette due bip acuti, e “referenza” si visualizza in modalità fissa. Spostate allora la punta di contatto rossa sull’ultima fase del sistema.
  • Página 75 3.8. PUNTE DI CONTATTO IP2X I cavi con punta di contatto IP2X sono forniti con lo strumento (C.A 773 IP2X) o come opzione (C.A 773), secondo il modello ordinato. L'utilizzo di accessori IP2X offre una sicurezza supplementare. Tali accessori po- trebbero essere obbligatori in determinati paesi.
  • Página 76 Punte di con- tatto IP2X 1400 1000 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 773 SAFETY TESTER Per eseguire un test, collocate la punta sull'oggetto da testare e premete per fare scorrere la protezione.
  • Página 77: Caratteristiche

    Se la tensione presente è < 12 V, nessuna spia è accesa. Se la tensione presente è < 1 V, la visualizzazione digitale è spenta. Il C.A 773 deve essere utilizzato esclusivamente su reti con tensioni normalizzate. Ciclo di funzionamento: 30 s (periodo massimo durante il quale lo strumento può...
  • Página 78: Condizioni Ambientali

    4.2.3. RILEVAZIONE DI FASE 15 Hz < frequenza < 65 Hz 50 V < tensione < 1000 V per 45 Hz < frequenza ≤ 65 Hz 150 V < tensione < 1000 V per frequenza < 45 Hz 4.2.4. ORDINE DELLE FASI Frequenza compresa tra 45 e 400 Hz.
  • Página 79: Caratteristiche Costruttive

    4.4. ALIMENTAZIONE L'alimentazione del C.A 773 è fornita da due pile alcaline da 1,5V (tipo AA o LR6). L'autonomia è pari a 2 500 misurazioni della durata di 10 secondi. Le batterie possono essere sostituite con accumulatori ricaricabili, ma l'autonomia risulterà...
  • Página 80: Manutenzione

    5. MANUTENZIONE Tranne le pile, lo strumento non comporta pezzi sostituibili da personale non formato e non autorizzato. Qualsiasi intervento non autorizzato o qualsi- asi sostituzione di pezzi con pezzi equivalenti rischia di compromettere gra- vemente la sicurezza. 5.1. PULIZIA Lo strumento deve essere mantenuto in perfetto stato di pulizia.
  • Página 81: Garanzia

    6. GARANZIA Salvo stipulazione espressa la nostra garanzia si esercita, 24 mesi a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale. L’estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita sarà comunicato su domanda. La garanzia non si applica in seguito a: „...
  • Página 82 ESPAÑOL Usted acaba de adquirir un detector de tensión C.A 773 o C.A 773 IP2X y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: „ lea atentamente este manual de instrucciones, „...
  • Página 83: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES DE USO Este instrumento está protegido contra tensiones que no superan 1000 V con res- pecto a la tierra en la categoría de medida IV. La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si el mismo se utiliza de forma no especificada por el fabricante y poner así en peligro al usuario. „...
  • Página 84: Estado De Suministro

    „ dos pilas alcalinas AA o LR6, „ un manual de uso en cinco idiomas, „ un certificado de verificación. Detector de tensión C.A 773 IP2X Se entrega con los siguientes elementos: „ una punta de prueba roja IP2X de Ø 4 mm, „...
  • Página 85 Puntas de prueba roja IP2X de Ø 2 mm (una roja y una negra) Puntas de prueba roja IP2X de Ø 4 mm (una roja y una negra) Tapa 1.2. OPCIONES Funda de transporte Para los accesorios y recambios, visite nuestro sitio web: www.chauvin-arnoux.com...
  • Página 86: Presentación

    2. PRESENTACIÓN 2.1. C.A 773 Punta de prueba Punta de negra L1. prueba roja. Iluminación del punto Tapa. de medida. Escala de medición. 1400 1000 Indicador de fase. Indicador de tensión peligrosa. Ω Indicador de polaridad. Display digi- 30mA Ω...
  • Página 87 2.2. REVERSO La punta de prueba negra se puede fijar en el reverso del instrumento de dos formas posibles: „ en horizontal; la separación entre las puntas de prueba es de 16 mm, „ en un lateral; la separación entre las puntas de prueba es de 19 mm. 19 mm 16 mm Punta de prueba roja...
  • Página 88: Puntas De Prueba

    El C.A 773 es un detector de tensión (DDT) con indicadores luminosos. Cumple las disposiciones de la norma IEC 61243-3. La función principal del C.A 773 es la de Verificación de Ausencia de Tensión (VAT). Detecta tensiones peligrosas, que son aquellas superiores a la MBT (muy baja C.A 773...
  • Página 89: Utilización

    3.1. AUTOCOMPROBACIÓN Antes de utilizar el C.A 773, efectúe una autocomprobación del instrumento. Esta operación permite comprobar el estado del cable y de las puntas de prueba, así como el correcto funcionamiento del circuito electrónico y la presencia de un nivel de tensión suficiente para las pilas.
  • Página 90: Iluminación Del Punto De Medida

    3.2. ILUMINACIÓN DEL PUNTO DE MEDIDA El C.A 773 permite iluminar el punto de medida gracias a un indicador luminoso blanco situado debajo de la punta de prueba roja. Ω...
  • Página 91: Detección De Tensión

    Coloque las puntas de prueba en el elemento que se vaya a comprobar y mantenga el contacto con firmeza. No es necesario encender el C.A 773, puesto que se pone en funcionamiento de forma automática. La tensión aparece en la barra analógica y en el display digital.
  • Página 92: Indicación De La Calidad Del Nivel De Continui- Dad

    Si el instrumento no se ha utilizado desde hace más de 10 minutos o se encuentra en modo de espera, debe efectuar en primer lugar una autocomprobación para ponerlo en modo de espera activa. Ω Mantenga pulsado el botón Si no se detecta ninguna tensión, el C.A 773 realiza una comprobación de continuidad.
  • Página 93: Detección De Fase

    Si es inferior a 125 W, el instrumento emite una señal acústica continua. 3.5. DETECCIÓN DE FASE El C.A 773 realiza una detección de fase unipolar, es decir, basta conectar una sola punta de prueba para saber si hay una fase presente.
  • Página 94 „ En caso contrario, el instrumento indica que toma la referencia de tensión haciendo parpadear “referente” (referencia) en el display. Cuando se ha adquirido la referencia, el C.A 773 emite dos pitidos agudos, y “re- ferente” aparece fija. Mueva entonce la punta de prueba roja hasta la última fase del sistema.
  • Página 95: Conmutación De Las Cargas

    3.8. PUNTAS DE PRUEBA IP2X Los cables para punta de prueba IP2X se entregan con el instrumento (C.A 773 IP2X) o como elemento opcional (C.A 773) dependiendo del modelo encargado.
  • Página 96 Puntas de prueba IP2X 1400 1000 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 773 SAFETY TESTER Para realizar una prueba, coloque la punta en el ob- jeto a estudiar y presione para hacer que se deslice la protección.
  • Página 97: Condiciones De Referencia

    Si la tensión presente es < 12 V, ningún piloto está encendido. Si la tensión presente es < 1 V, el display digital está apagado. El C.A 773 debe utilizarse solamente en redes de tensiones normalizadas. Ciclo de funcionamiento: 30 s (espacio de tiempo máximo durante el que el instru- mento puede permanecer conectado a un elemento bajo tensión) - 240 s (tiempo...
  • Página 98: Registro De Fase

    4.2.3. 3 REGISTRO DE FASE 15 Hz < frecuencia <65 Hz 50 V < tensión < 1000 V para 45 Hz < frecuencia ≤65 Hz 150 V < tensión < 1000 V para frecuencia <45 Hz 4.2.4. ORDEN DE LAS FASES Frecuencia comprendida entre 45 y 400 Hz.
  • Página 99: Alimentación

    4.4. ALIMENTACIÓN El C.A 773 recibe alimentación a través de dos pilas alcalinas de 1,5 V (de tipo AA o LR6). Tiene una autonomía de 2.500 mediciones de 10 segundos. Las pilas se pueden cambiar por baterías recargables, pero estas ofrecen una autonomía muy inferior.
  • Página 100: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 5.1.
  • Página 101: Garantía

    6. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante 24 meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, se comunica a quien lo solicite. La garantía no se aplicará en los siguientes casos: „...
  • Página 104 FRANCE Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet 75876 PARIS Cedex 18 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com www.chauvin-arnoux.com INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Tél : +33 1 44 85 44 38...

Este manual también es adecuado para:

C.a 773 ip2xC.a 771C.a 771 ip2x

Tabla de contenido