Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 6470N
Página 1
C.A 6470N ÓHMETRO DE TIERRA Y DE RESISTIVIDAD El modelo Chauvin Arnoux C.A 6470N es el equivalente al modelo AEMC 6470B Manual de instrucciones E S P A Ñ O L...
Usted acaba de adquirir un óhmetro de tierra y de resistividad C.A 6470N y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: lea atentamente el manual de instrucciones, respete las precauciones de uso.
1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA 1.1. DESEMPAQUETADO C.A 6472 Ohmmètre de terre F R A N Ç A I S Mémento HX0056-Z Un adaptador de red + cable de red 2 polos para recargar la batería con la red eléctrica. Un software de exportación de datos + un cable de comunicación óptico / USB.
1.3. RECARGA DE LA BATERÍA ± 100-240 V~ (±10%) > 110 Vac 800 mA < 240 Vac Ω 50/60 Hz 50 / 60 Hz ALARM Ω Ω AUTO Duración de la recarga: 3 h 30 Empiece por recargar completamente la batería antes de la primera utilización. La carga debe realizarse entre 0 y 40°C. Puede que la batería esté...
2.1. FUNCIONALIDADES DEL INSTRUMENTO El ohmímetro de tierra C.A 6470N es un instrumento de medida portátil completo para realizar medidas de tierra y medidas de resistividad de los terrenos. Se presenta en una carcasa resistente y estanca. Se alimenta por una batería recargable con car- gador incorporado.
Círculo de flechas giratorio que indica que se está realizando una medida. Indica que la función ALARM está activa. Flechas que definen las distancias d o/y A. Indica los bornes H, S, ES y E a conectar según la función de medida seleccionada (fija) o que faltan (parpadeando). Visualización de la resistividad del torreno r medida según el método Wenner o Schlumberger (r En el presente manual, el símbolo indica un parpadeo.
3. MODO AUTOMÁTICO 3.1. MEDIDA DE RESISTENCIA 3.1.1. MEDIDA A 2 HILOS Conecte la resistencia a medir entre Posicione el conmutador en los bornes H y E. No debe estar bajo mΩ. tensión. ± Ω ALARM Ω mΩ mΩ Ω AUTO Inicie la medida pulsando el bo- El instrumento efectúa una...
3.1.3. FUNCIÓN ALARMA Esta función sólo existe para la medida de resistencia a 2 hilos. Por defecto, la alarma visual (el símbolo ALARM parpadea) y acústica (suena el zumbador durante unos segundos) se pone en marcha cuando R < 2 Ω. Se puede modificar este umbral en la función SET-UP.
Página 12
3.1.4. MEDIDA A 4 HILOS Esta medida permite obtener una mayor resolución (10 veces mejor que con la medida a 2 hilos) para las resistencias de bajo valor y no necesita compensación de los cables de medida. Se debe configurar primero el instrumento en medida a 4 hilos. P u l s e l a t e c l a CONFIG ...
3.2. MEDIDA DE TIERRA 3P Esta función permite medir una resistencia de tierra con 2 picas auxiliares. Existen varios métodos de medida. Le recomendamos utilizar el método llamado de los “62%”. Clave las picas H y S de forma que estén alineadas con respecto a la toma de tierra. La distancia, entre la pica S y la toma de tierra, es igual al 62% de la distancia entre la pica Posicione el conmutador en 3 H y la toma de tierra.
3.2.1 RECOMENDACIONES PARA REALIZAR UNA MEDIDA FIABLE Desplazamiento de las picas auxiliares Desplace la pica S hacia la pica H a una distancia de 10% de d, y vuelva a efectuar una medida. Luego desplace de nuevo la pica S a una distancia de 10% de d, pero hacia la toma de tierra. 52% d 62% d 72% d...
3.3. MEDIDA DE TIERRA 4P Esta función es apropiada para las medidas de resistencias de tierra muy bajas. Permite conseguir una mejor resolución (10 veces mejor que con la medida 3P) y de eliminar la resistencia de los cables de medida. Clave las picas H y S con un espacio mínimo de 30 m entre cada una.
3.4. MEDIDA DE LA RESISTIVIDAD DEL TORRENO r Puede elegir entre los métodos Wenner y Schlumberger para medir la resistividad del torreno. La diferencia entre los dos méto- dos reside en la ubicación de las picas. Por defecto, el instrumento propone el método Wenner, pero si usted desea cambiar la distancia entre las picas, utilice el método Schlumberger que permite desplazar únicamente 2 picas de medida en vez de 3.
Página 17
Para seleccionar las Para seleccionar ρ centenas (de metro). las decenas. ρ Ω Ω Ω Ω DISTANCE DISTANCE AUTO AUTO Para modificar las Para seleccionar y modificar los metros decenas. ρ y decímetros. Ω puès Ω...
Página 18
Para visualizar los parámetros de la medida, pulse varias veces la tecla DISPLAY. Se visualizan las siguientes magnitudes en el instrumento (véase el glosario § 12): , d, U , U-Act (U y su frecuencia, U y su frecuencia). S-ES S-ES S-ES...
Página 19
ρ Para visualizar los parámetros de la medida, pulse varias veces la tecla DISPLAY. Ω Se visualizan las siguientes magnitudes en el instrumento (véase el glo- Ω sario § 12): , d, A, U , U-Act (U y su frecuencia, U y su frecuen- S-ES S-ES...
4. INDICACIÓN DE ERROR 4.1. RESISTENCIA DE PICA DEMASIADO ALTA Esto puede ocurrir en medida de tierra 3 polos o 4 polos, o en medida de resistividad. Se visualiza este mensaje cuando se ha iniciado la medida pulsando brevemente el botón START/STOP y las resistencias de las picas son demasiado altas.
Estos indicadores se activan después del inicio de la medida cuando: Los valores R y/o R son demasiado altos, La corriente de medida I es demasiado débil, La inestabilidad de la medida es importante. Se indican al operario estas condiciones de medida que pueden llevar a resultados inciertos en la pantalla del aparato de la forma siguiente: Funciones Umbral de disparo...
5. MEDIDAS EN MODO MANUAL Se pueden modificar los parámetros de todas las funciones de medida en modo automático descritas en el § 3 cuando se pasa al modo manual. Para pasar al modo manual, pulse la tecla CONFIG. Se visualiza el símbolo CONFIG y el símbolo AUTO parpadea. Al pulsar la tecla , puede pasar al modo manual (visualización del símbolo MANUAL).
5.3. AJUSTES MANUALES PARA LA MEDIDA DE RESISTENCIA En modo manual, pulsar sucesivamente la tecla CONFIG permite tener acceso a los parámetros descritos a continuación y de modificarlos mediante la tecla Los símbolos de los bornes H y E parpadean (medida 2 puntos) H S ES E parpadean (medida 4 puntos) ...
Después de haber pasado de EARTH (tierra) a EARTH COUPLING (acoplamiento de tierra) mediante las teclas CONFIG y proceda como se indica a continuación: Si desea eliminar la resistencia de los cables de medida, puede efectuar una compensación de cables (2nd + START) antes de empezar la medida de acoplamiento (véase §...
5.6. AJUSTES MANUALES PARA LA MEDIDA DE RESISTIVIDAD DEL TORRENO En modo manual, pulsar sucesivamente la tecla CONFIG permite tener acceso a los parámetros descritos a continuación y de modificarlos mediante la tecla r parpadea (método Wenner) Conmutación a r (método Schlumberger) ...
6. FUNCIÓN MEMORIA El instrumento dispone de 512 emplazamientos de memoria en total. Cada uno de estos emplazamientos está definido por un número de objeto (OBJ) de 01 a 99 y por un número de TEST de 01 a 99. Durante las medidas de resistividad del torreno (métodos Wenner o Schlumberger), se guardan varios resultados de medida en el mismo emplazamiento de memoria con la distancia entre picas como tercer criterio de direccionamiento.
En medida de resistividad y potencial de terreno, si usted efectúa varias medidas con diferentes distancias d, puede memorizarlas bajo el mismo número OBJ:TEST con la distancia como tercer criterio de direccionamiento. ρ Ω OBJ. TEST Posteriormente, se pueden sustituir los valores ya memorizados por otros con la misma distancia d o añadir nuevos resultados con otros valores para la distancia d, bajo la condición de que todos los demás parámetros de la medida sean idénticos.
6.3. BORRADO DE LA MEMORIA Usted dispone de dos métodos para borrar la memoria interna del controlador: 6.3.1. BORRADO TOTAL Pulse la tecla MEM para visualizar el número de Ponga el conmutador en la emplazamientos de memoria disponibles. posición SET-UP. ...
Página 29
Para borrar el registro seleccionado. En el caso de que un registro contenga un tercer crite- Pulse la tecla MEM. rio de direccionamiento, se borrará sólo el que se está visualizando. (mantenerla pulsada) OBJ. TEST > 2s SWEEP Para salir sin borrar (pulse brevemente).
7. CONFIGURACIÓN SETUP Ponga el conmutador en la posición SET-UP. El instrumento le indica que pulse una tecla con el mensaje siguiente: SET-UP SET-UP 7.1. PULSAR LA TECLA CONFIG La tecla CONFIG permite ajustar la fecha, la hora y la velocidad de comunicación. También sirve para reinicializar el instrumento con los ajustes predefinidos, pero la fecha, la hora y los posibles resultados de medida memorizados se conservarán.
Puede elegir la dirección del bus del instru- Se puede activar (On) o desac- mento (para la comunicación con un PC) entre tivar (OFF) el zumbador. 1 y 247. DISPLAY DISPLAY 7.3. PULSAR LA TECLA MEM Usted puede visualizar el índice de ocupación de la memoria del instrumento y, llegado el caso, borrar la totalidad de los registros pulsando la tecla MEM (véase §...
8. MENSAJES DE ERROR Durante su puesta en marcha, el instrumento C.A 6470N se somete a sí mismo a un diagnóstico automáticamente. Si aparece un defecto durante dicho diagnóstico o durante una medida, se visualiza en el instrumento un mensaje bajo la forma Err XX.
9. CONEXIÓN A UN PC Y SOFTWARE DE ANÁLISIS Encontrará información más detallada acerca de la conexión a un PC, del control a distancia del controlador por un PC, de la lectura de los resultados de medida almacenados en el instrumento y de la modificación de ciertos datos de la memoria en la documentación del software DataView para los controladores de tierra.
10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10.1. CONDICIONES DE REFERENCIA Magnitudes de influencia Valores de referencia Temperatura 20 ± 3 °C Humedad relativa de 45 a 55 % HR Tensión de alimentación 9 a 11,2 V Rango de frecuencia de la señal de entrada de 0 a 440 Hz Capacidad en paralelo con la resistencia de entrada 0 µF...
Medida de tensiones funcionales Los valores de U , que se utilizan para las medidas de resistencia en tensión continua o alterna, se llaman “tensiones S-ES funcionales” y son medidas por el instrumento. En todas las funciones en tensión alterna (AC), se mide la frecuencia fundamental de la tensión creada por la señal de prueba. La incertidumbre de funcionamiento de una medida de tensión funcional puede ser superior a la indicada para una medida de resistencia AC ya que, durante la calibración del instrumento, las características de frecuencia del vía de tensión están adaptadas a la del vía de corriente.
Página 37
Condiciones de funcionamiento: R < 3 x R = 32 V Error de funcionamiento para Valores para R Frecuencia [Hz] ≥ 0 Ω, Rs ≤ 3 kΩ 41 - 513 ± (3% + 2 pt) ) / R < 3000 >...
(véase el § 1.3). También se puede cargar el instrumento C.A 6470N a partir de una toma de 12 Vdc en un vehículo mediante un bloque de ali- mentación especial.
10.4. CONDICIONES AMBIENTALES Utilización en interior y en exterior. Campo de utilización de 0 °C a +45 °C y 0% a 90% HR Campo de funcionamiento especificado de 0 °C a +35 °C y 0% a 75% HR Almacenamiento (sin pila) de -40 °C a +70 °C y 0% a 90% HR Altitud <...
11. TÉRMINOS Y DEFINICIONES Este párrafo retoma algunas de las definiciones de los términos que se utilizan en el marco de medidas de tierra: Conductor de tierra Es el conductor que conecta la instalación a poner a tierra con su puesta a tierra. Contacto a tierra (E) El conductor enterrado que garantiza el contacto eléctrico con la tierra que lo rodea.
12. GLOSARIO Este glosario retoma los términos y abreviaciones usados en el instrumento y su pantalla digital. 3 poles : medida de resistencia de tierra con 2 picas auxiliares (3P). 4 poles : medida en 4 hilos de resistencia débil de tierra con 2 picas auxiliares (4P). : coeficiente de acoplamiento de la tierra R con la tierra R : coeficiente de acoplamiento de la tierra R...
13. MANTENIMIENTO Para el mantenimiento, sólo use las piezas de repuesto especificadas. El fabricante no se hará responsable de cualquier accidente que pudiera derivarse de una reparación no realizada por su servicio postventa o por reparadores autoriza- dos. 13.1. LIMPIEZA Desconecte todas las conexiones de instrumento y sitúe el conmutador en posición OFF Limpiar el instrumento con un paño suave ligeramente empadado con agua jabonosa.
6. Coloque el cuerpo del instrumento en la carcasa, cierre la tapa y apriete los tornillos de fijación. 13.3. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA La batería de este instrumento es específica: contiene elementos de protección y de seguridad precisamente adaptados. El incumplimiento de la sustitución de la batería por el modelo especificado puede causar daños materiales y corporales por ex- plosión o incendio.
Al igual que todos los instrumentos de medida o de prueba, es necesario realizar una verificación periódica. Les aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, contacte con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país.
14. GARANTÍA, SERVICIO Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante dos años a partir de la fecha de entrega del material. Extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, comunicadas a quien las solicite. La garantía no se aplica si: ...
1 tensor de cable (10 m verde), 1 macillo, 5 adaptadores terminal de horquilla / enchufe banana Ø 4mm, 1 bolsa de transporte prestigio con un compartimiento previsto para el instrumento C.A 6470N. Kit de tierra y resistividad 150m ..........................P01.1020.25 Compuesto por: ...
Página 47
Varios Recambios para el Kit de tierra y resistividad: véase la lista adjunta al kit estándar o consulte con su agencia Chauvin Arnoux o su distribuidor autorizado.
Página 48
Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...