Chauvin Arnoux C.A 742 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para C.A 742:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR - Notice de fonctionnement
GB - User's manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d'uso
ES - Manual de instrucciones
C.A 742
C.A 742 IP2X
Détecteur de tension
Voltage detector
Spannungsprüfer
Rivelatore di tensione
Detector de tensión

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 742

  • Página 1 FR - Notice de fonctionnement GB - User’s manual DE - Bedienungsanleitung IT - Manuale d’uso ES - Manual de instrucciones C.A 742 C.A 742 IP2X Détecteur de tension Voltage detector Spannungsprüfer Rivelatore di tensione Detector de tensión...
  • Página 2 Deutsch ..........38 Italiano ..........56 Español ..........74 Vous venez d’acquérir un détecteur de tension C.A 742 ou C.A 742 IP2X et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, „...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est protégé contre des tensions n’excédant pas 600 V par rapport à la terre en catégorie de mesure IV. La protection assurée par l’appareil peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur et mettre ainsi l’utilisateur en danger.
  • Página 4: Présentation

    1. PRÉSENTATION 1.1. C.A 742 Cordon noir terminé par Pointe de touche rouge. une pointe de touche. B o r n e s d e raccordement. Bargraphe. Indicateur de 690 AC phase. 600V 750 DC CAT IV Ω Indicateur de tension dan- gereuse.
  • Página 5 1.2. AU DOS Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, les pointes de touches peuvent se ranger au dos. Protection amovible. Pointe de touche rouge. Gardes. Pointe de touche noire. Trappe à pile. 1.3. C.A 742 IP2X Voir le § 2.6.
  • Página 6 1.4. FONCTIONNALITÉS Le C.A 742 est un Détecteur De Tension (DDT) à voyants. Il est conforme aux prescriptions de la norme IEC 61243-3. La fonction principale du C.A 742 est la Vérification d’Absence de Tension (VAT). Il détecte les tensions dange- reuses, c’est à...
  • Página 7: Utilisation

    être utilisées à des fins de mesure. 2.1. AUTO TEST Avant d’utiliser le C.A 742, procédez à un auto test. Il permet de vérifier l’intégrité des cordons, le bon fonctionnement du circuit électronique et un niveau de tension suffisant pour les piles.
  • Página 8: Détection De Tension

    Placez vos mains derrière la garde de l’appareil et de la pointe de touche. Position limite des mains. Placez les pointes de touche sur l’élément à tester et main- tenez fermement le contact. Il n’est pas nécessaire d’allumer le C.A 742 car il se met en route automatiquement.
  • Página 9 Si la tension présente est : „ alternative : les voyants s’allument pour indiquer sa valeur et les voyants + (vert) et - (orange) sont allumés. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ continue : les voyants s’allument pour indiquer sa valeur et le voyant + (vert) ou le voyant - (orange) s‘allume pour indiquer la polarité.
  • Página 10: Détection De Continuité

     Ω Maintenez le bouton appuyé. Si aucune tension n’est détectée, le C.A 742 effectue un contrôle de continuité. „ Si la résistance est inférieure au seuil de continuité, les voyants 12 à 230 clignotent successivement. L’appareil émet un signal sonore continu.
  • Página 11: Pointes De Touche Ip2X

    Attention : L’association du C.A 742 et du C.A 751 ramène l’ensemble du produit à la catégorie de mesure II 250 V. Branchez le C.A 751 sur les bornes du C.A 742 puis reportez- vous à la notice de fonctionnement du CA. 751. 2.6. POINTES DE TOUCHE IP2X Les cordons à...
  • Página 12 Clipsez la pointe de touche rouge au dos de l’appareil et tenez la pointe de touche noire à la main. P o i n t e d e P o i n t e touche noire. touche rouge. Gâchettes. Zones d’appui pour déver- rouillage de la protection.
  • Página 13 Pour effectuer un test, appuyez sur la gâchette. Cela déverrouille la protection de la pointe qui peut coulisser. Vous pouvez ensuite l’introduire dans une prise ou l’amener au contact de l’objet à tester. Pour utiliser l’appareil, tenez-le dans la main, tout en appuyant avec l’index sur la gâchette de la pointe de touche rouge.
  • Página 14: Caractéristiques

    Le voyant correspondant à la tension V s’allume avant que la tension atteigne 85%V. Si aucun voyant n’est allumé, la tension présente est < 12 V. Le C.A 742 doit être utilisé uniquement sur des réseaux de tensions normalisées. Cycle de fonctionnement : 30 s (durée maximale pendant laquelle l’appareil peut être connecté...
  • Página 15: Conditions D'environnement

    Degré de pollution : 2. Altitude : < 2000 m. 3.4. ALIMENTATION L’alimentation du C.A 742 est réalisée par deux piles 1,5 V alcaline (type AAA ou LR3). L’autonomie est de 7 500 mesures de 10 secondes. Les piles peuvent être remplacées par des accumulateurs rechargeables, mais l’autonomie sera bien moindre.
  • Página 16: Conformité Aux Normes Inter- Nationales

    3.6. CONFORMITÉ AUX NORMES INTER- NATIONALES Détecteur de tension bipolaire IEC 61243-3 Ed. 2 de 2010. Conforme aux prescriptions de la NF C 18-510 pour le modèle IP2X. L’appareil est conforme selon l’IEC 61010-1, 600V CAT IV. 3.7. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Émission et immunité...
  • Página 17: Maintenance

    4. MAINTENANCE Excepté les piles, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 4.1. NETTOYAGE L’appareil doit être maintenu en parfait état de propreté.
  • Página 18: Garantie

    5. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente sera com- muniqué sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : „...
  • Página 19: Pour Commander

    „ deux piles alcaline AAA ou LR3, „ une notice de fonctionnement 5 langues, „ un certificat de vérification. Détecteur de tension C.A 742 IP2X Livré sous blister avec : „ un cordon noir de 90 cm et un cordon rouge de 25 cm terminés par une pointe IP2X Ø...
  • Página 20 ENGLISH Thank you for purchasing a C.A 742 or a C.A 742 IP2X voltage detector. For best results from your instrument: „ read these operating instructions carefully, „ comply with the precautions for use. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears.
  • Página 21: Precautions For Use

    PRECAUTIONS FOR USE This device is protected against voltages up to 600V with respect to earth in measurement category IV. The protection provided by the device may be compromised if it is used other than as specified by the manufacturer and so endanger the user.
  • Página 22: Presentation

    1. PRESENTATION 1.1. C.A 742 Black lead terminated Red test probe. by a test probe. Connection terminals. Bargraph. Phase indica- 690 AC tor. 600V 750 DC CAT IV Ω Hazardous voltage indi- cator. C.A 742 Polarity indi- SAFETY TESTER cator.
  • Página 23 1.2. ON THE BACK When the device is not in use, the test probes can be stowed on the back. Removable protec- tive caps. Red test probe. Guards. Black test probe. Battery compart- ment cover. 1.3. C.A 742 IP2X See §2.6.
  • Página 24: Functions

    The C.A 742 is a Voltage Detector with indicator lights. It complies with the requirements of standard IEC 61243-3. The main function of the C.A 742 is to test for the absence of any voltage. It detects hazardous voltages, meaning voltages...
  • Página 25: Use

    This device is a detector. The indications it provides must not be used for measurement purposes. 2.1. SELF-TEST Before using the C.A 742, perform a self-test. This checks the integrity of the leads, the proper operation of the electronic circuit, and the battery voltage.
  • Página 26: Voltage Detection

    Position beyond which your hands must not go. Place the test probes on the element to be tested and main- tain a firm contact. There is no need to switch the C.A 742 on, because it starts up automatically.
  • Página 27 If the voltage present is: „ AC, the indicators light to indicate its value and the + (green) and - (orange) indicators light. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ DC, the indicators light to indicate its value and the + in- dicator (green) or the - indicator (orange) lights to indicate the polarity.
  • Página 28: Phase Detection

    Ω Keep the button pressed. If no voltage is detected, the C.A 742 performs a continu- ity test. „ If the resistance is below the continuity threshold, indica- tors 12 to 230 flash one after another. The device emits a continuous audible signal.
  • Página 29 Attention: Pairing the C.A 742 with the C.A 751 derates the combined product to measurement category II, 250V. Connect the C.A 751 to the terminals of the C.A 742, then refer to the operating instructions of the CA.751. 2.6. IP2X PROBE TIPS Leads with IP2X probe tips are supplied with the device either as standard (C.A 742 IP2X) or as an option (C.A 742),...
  • Página 30 Clip the red probe tip to the back of the device and hold the black probe tip in your hand. Black probe tip. Red probe tip. Triggers. W h e r e press to un- lock the pro- tection.
  • Página 31 To perform a test, press the trigger. That unlocks the protection of the probe tip, which can slide. You can then insert it in an outlet or touch the object to be tested with it. To use the device, hold it in your hand while pressing the trigger of the red probe tip with your index finger.
  • Página 32: Characteristics

    The indicator corresponding to voltage V lights before the voltage reaches 85% V. If no indicator lights, the voltage present is < 12V. The C.A 742 must be used only on networks at standard- ized voltages. Operating cycle: 30s (maximum duration for which the device...
  • Página 33: Environmental Conditions

    For use indoors and outdoors. Pollution degree: 2. Altitude: <2000m. 3.4. ALIMENTATION The C.A 742 is powered by two 1.5V alkaline batteries (type AAA or LR3). The battery life is 7,000 10-second measurements. The batteries can be replaced by rechargeable batteries, but the life between charges will be much shorter.
  • Página 34: Compliance With International Standards

    3.6. COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL STANDARDS Two-pole voltage detector per IEC 61243-3 ed. 2 of 2010. The device is in conformity with IEC-61010-1 600V, CAT IV. 3.7. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Emissions and immunity in an industrial setting compliant with IEC 61326-1.
  • Página 35: Maintenance

    4. MAINTENANCE Except for the batteries, the instrument contains no parts that can be replaced by personnel who have not been specially trained and accredited. Any unauthorized repair or replacement of a part by an “equivalent” may gravely impair safety. 4.1.
  • Página 36: Warranty

    5. WARRANTY Except as otherwise stated, our warranty is valid for twelve months starting from the date on which the equipment was sold. Extract from our General Conditions of Sale provided on request. The warranty does not apply in the following cases: „...
  • Página 37: To Order

    „ two AAA or LR3 alkaline batteries, „ one user’s manual in 5 languages, „ one verification certificate. C.A 742 IP2X voltage detector Delivered in blister pack with: „ one 90cm black lead and one 25cm red lead terminated by an IP2X probe tip 4mm in diameter, „...
  • Página 38 DEUTSCH Sie haben einen Spannungsprüfer C.A 742 oder C.A 742 IP2X erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: „ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen „ die Benutzungshinweise genau zu beachten.
  • Página 39: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Geräteschutz für max. Spannung von 600V gegenüber Erde bei Anlagen der Messkategorie IV. Der Geräteschutz und damit eine gefahrlose Handhabung sind nur dann gegeben, wenn das Gerät nach Herstellerangaben verwendet wird. „ Halten Sie sich an die Messkategorie und die max. zul. Nennspannungen und -ströme.
  • Página 40: Vorstellung

    1. VORSTELLUNG 1.1. C.A 742 Fest angeschlossenes Kabel Rote Tastspitze (schwarz) an Tastspitze Anschlussbuchsen Balkenanzeige Phasenan- 690 AC zeige 600V 750 DC CAT IV Ω Anzeige bei Gefahren- spannung Polaritäts- C.A 742 SAFETY TESTER anzeige Ω AUTO TEST Taste für...
  • Página 41 1.2. RÜCKSEITE Die Tastspitzen finden an der Rückseite Platz, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist. Stöpsel Rote Tastspitze Fingerschutz Schwarze Tastspitze Batteriefach. 1.3. C.A 742 IP2X Siehe Kapitel 2.6.
  • Página 42 120 V ) übersteigenden Spannungen. Sonstige Gerätefunktionen: „ Spannungsprüfung von 12 bis 690 V bzw. 750 V Polaritätsanzeige „ Durchgängigkeitsqualität „ Phasenanzeige Der C.A 742 zeigt Nennspannungswerte an. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur an normgerechten Spannungsnetzen angelegt wird.
  • Página 43: Verwendung

    Es handelt sich um ein Prüfgerät, das nicht für Messeinsätze geeignet ist. 2.1. SELBSTTEST Führen Sie einen Selbsttest durch, bevor Sie den C.A 742 verwenden. Der Geräte-Selbsttest überprüft, dass die Kabel unbeschädigt sind, dass der Schaltkreis einwandfrei funktio- niert und dass die Batterien nicht zu schwach sind.
  • Página 44 Leitung in den COM-Anschluss. Fassen Sie das Gerät immer hinter dem Fingerschutz an Gerät und Tastspitze an. Äußerste Position der Hände. Halten Sie die Tastspitzen fest an den Prüfling. C.A 742 braucht nicht extra eingeschaltet zu werden, dies geschieht automatisch.
  • Página 45 Spannung vorhanden mit folgender Anzeige: „ Wechselspannung: Die LEDs zeigen den Wert an und die LEDs + (grün) und- (orange) leuchten. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ Gleichspannung: Die LEDs zeigen den Wert an und die LED + (grün) oder die LED- (orange) leuchtet und zeigt damit die Polarität an.
  • Página 46 „ Widerstand größer als Schwelle im Durchgangsmodus: Keine Anzeige und kein akustisches Signal. 2.4. PHASENPRÜFUNG Die Phasenprüfung am C.A 742 ist einpolig, das heißt Sie brauchen nur eine Tastspitze anzuschließen, um die Phase zu erheben. Achtung: Die Phasenerkennung stellt keine Überprüfung der Spannungsfreiheit dar! Die Phasenprüfung funktioniert kann nur ordentlich erfolgen,...
  • Página 47 Achtung: Wenn Sie den C.A 742 mit dem C.A 751 kombinie- ren, gilt dafür nur mehr die Messkategorie II 250V! Schließen Sie den C.A 751 über die Buchsen an den C.A 742 an und entnehmen Sie alles Nähere der Bedienungsanleitung des C.A 751.
  • Página 48 Klemmen Sie die rote Tastspitze hinten am Gerät an und nehmen Sie die schwarze Tastspitze in die Hand. Schwarze Rote Tastspitze. Tastspitze. Auslöser. Druckfläche zum E n t r i e g e l n d e r Schutzvorkehrung.
  • Página 49 Die Auslöser drücken, um einen Test v o r z u n e h m e n . D a d u rc h w i rd d i e Schutzvorkehrung an der Spitze entrie- gelt, diese kann nun verschoben werden. Nun kann sie in eine Buchse eingeführt bzw.
  • Página 50: Technische Daten

    Die LED für Spannung V leuchtet auf, bevor die Spannung 85%V erreicht. Wenn keine LED leuchtet, ist die Spannung <12V. C.A 742 darf nur an normgerechten Spannungsnetzen angelegt wird. Betriebszyklus: 30s (maximale Anschlussdauer des Geräts an einen spannungsführenden Prüfling) - 240 s (minimale Ruhezeit, während der das Gerät an keinen spannungsfüh-...
  • Página 51: Allgemeine Baudaten

    Benutzung in Innenräumen und im Freien. Verschmutzungsgrad: 2. Höhenlage: <2000m. 3.4. VERSORGUNG C.A 742 wird mit zwei 1,5 V Alkalibatterien (AAA bzw. LR3) versorgt. Die Batterie-Betriebsdauer beträgt 7.000 Messdurchgänge zu je 10 Sek. Anstelle der Batterien können Sie auch aufladbare Akkus verwenden, wodurch die Betriebsdauer allerdings erheblich reduziert wird.
  • Página 52: Konformität Mit Internationalen Normen

    3.6. KONFORMITÄT MIT INTERNATIONALEN NORMEN Zweipoliger Spannungsprüfer IEC 61243-3 Ausg. 2 aus dem Jahr 2010. Der Gerät entspricht IEC 61010-1, 600 V CAT IV. 3.7. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Störaussendung und Störimmunität im industriellen Umfeld gemäß IEC 61326-1.
  • Página 53: Wartung

    4. WARTUNG Außer den Batterien enthält das Gerät keine Teile, die von nicht ausgebildetem oder nicht zugelassenem Personal ausgewechselt werden dürfen. Jeder unzuläs- sige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwertige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwers- tens gefährden. 4.1. REINIGUNG Halten Sie das Gerät immer tadellos sauber.
  • Página 54: Garantie

    5. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes aus- drücklich gesagt ist, auf eine Dauer von zwölf Monaten nach Überlassung des Geräts (Auszug aus unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie gerne anfordern können). Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: „...
  • Página 55: Bestellangaben

    „ 1 Trageschlaufe „ 2 Alkalibatterien, AAA bzw. LR3, „ 1 Bedienungsanleitung in 5 Sprachen, „ 1 Prüfzertifikat. Spannungsprüfer C.A 742 IP2X Lieferung in Blisterverpackung mit „ Ein schwarzes Kabel (90cm) und ein rotes Kabel (25cm) mit einer Tastspitze IP2X Ø4mm, „...
  • Página 56 ITALIANO Avete appena acquistato un rivelatore di tensione C.A 742 o C.A 742 IP2X. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: „ Leggete attentamente il presente manuale d’uso. „ Rispettate le precauzioni d’uso.
  • Página 57 PRECAUZIONI D’USO Questo strumento è protetto contro le tensioni non superiori a 600V rispetto alla terra nella categoria di misura IV. Se si utilizza lo strumento in maniera non conforme alle specifiche del costruttore, la sua protezione non potrà più essere garantita e l’utente sarà...
  • Página 58: Presentazione

    1. PRESENTAZIONE 1.1. C.A 742 Cavo nero con una punta Punta di contatto rossa. di contatto all’estremità. Morsetti di raccordo. Bargraph. Indicatore di 690 AC fase. 600V 750 DC CAT IV Ω Indicatore di tensione pe- ricolosa. Indicatore di C.A 742 SAFETY TESTER polarità.
  • Página 59 1.2. SUL RETRO Quando lo strumento non è utilizzato, le punte di contatto possono sistemarsi sul retro. Protezioni amovibili. Punta di contatto rossa. Guardie. Punta di contatto nera. Vano della pila. 1.3. C.A 742 IP2X Consultare § 2.6.
  • Página 60 1.4. FUNZIONALITÀ Il C.A 742 è un Rivelatore Di Tensione (RDT) dotato di spie. Strumento conforme alle prescrizioni della norma EN 61243-3. La funzione principale del C.A 742 è la Verifica d’Assenza di Tensione (VAT). Esso rivela le tensioni pericolose, ossia...
  • Página 61: Utilizzo

    Questo strumento è un rivelatore: le indicazioni che fornisce non vanno utilizzate a fini di misura. 2.1. AUTO-TEST Prima di utilizzare il C.A 742, procedete ad un auto test che permette di verificare l’integrità dei cavi, il corretto fun- zionamento del circuito elettronico e un livello di tensione sufficiente per le pile.
  • Página 62 Mettete le mani dietro la guardia dello strumento e della punta di contatto. Posizione limite delle mani. Posizionate le punte di contatto sull’elemento da testare e mantenete fermamente il contatto. Non è necessario accendere il C.A 742 perché si avvia automaticamente.
  • Página 63 Se la tensione presente è: „ alternata: le spie si accendono per indicare il suo valore e le spie + (verde) e - (arancione) sono accese. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ continua: le spie si accendono per indicare il suo valore e la spia + (verde) o la spia - (arancione) si accende per indicare la polarità.
  • Página 64  Ω Mantenete premuto il bottone Se nessuna tensione è stata rivelata, il C.A 742 effettua un controllo di continuità. „ Se la resistenza è inferiore alla soglia di continuità, le spie da 12 a 230 lampeggiano successivamente. Lo strumento emette un segnale sonoro continuo.
  • Página 65 Se avete acquistato un adattatore 2P+T, C.A 751, potete effettuare una VAT tra la fase e il neutro su una presa. Attenzione: L’associazione del C.A 742 e del C.A 751 ripo- siziona l’insieme del prodotto nella categoria di misura II 250V.
  • Página 66 Clipsate la punta di contatto rossa sul retro dello strumento e tenete in mano la punta di contatto nera. Punta di con- Punta di con- tatto nera. tatto rossa. Grilletti. Z o n e d ’ a p - p o g g i o p e r sbloccare la protezione.
  • Página 67 Per effettuare un test, premete il grilletto: sbloccherete così la protezione della punta che può scorrere. Potete in seguito introdurla in una presa o metterla in con- tatto con l’oggetto da testare. Per utilizzare lo strumento, tenetelo in mano, premendo sempre con l’indice il grilletto della punta di contatto rossa.
  • Página 68: Caratteristiche

    Se nessuna spia è accesa, la tensione presente è <12V. Il C.A 742 va utilizzato solo su reti di tensioni normalizzate. Ciclo di funzionamento: 30s (durata massima durante la quale è possibile collegare lo strumento ad un elemento sotto tensione) - 240s (tempo di riposo minimo durante il quale il rivelatore non va collegato ad un elemento sotto tensione)..
  • Página 69: Condizioni Ambientali

    Utilizzo all’interno e all’esterno. Grado d’inquinamento: 2. Altitudine: <2000m. 3.4. ALIMENTAZIONE L’alimentazione del C.A 742 è fornita da due pile 1,5V alcaline (tipo AAA oppure LR3). L’autonomia è di 7.000 misure di 10 secondi. E’ possibile sostituire le pile con accumulatori ricaricabili ma l’autonomia sarà...
  • Página 70: Conformità Alle Norme Inter- Nazionali

    3.6. CONFORMITÀ ALLE NORME INTER- NAZIONALI Rivelatore di tensione bipolare IEC 61243-3 ed. 2 (anno: 2010) Lo strumento è conforme alla norma IEC 61010-1, 600V CAT IV. 3.7. COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA Emissione e immunità in ambiente industriale secondo EN 61326-1.
  • Página 71: Manutenzione

    4. MANUTENZIONE Tranne le pile, lo strumento non comporta pezzi sostituibili da personale non formato e non autorizzato. Qualsiasi intervento non autorizzato o qualsiasi sostitu- zione di pezzi con pezzi equivalenti rischia di compro- mettere gravemente la sicurezza. 4.1. PULIZIA Lo strumento deve essere mantenuto in perfetto stato di pulizia.
  • Página 72: Garanzia

    5. GARANZIA Salvo stipulazione espressa la nostra garanzia si esercita, dodici mesi a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale. L’estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita sarà comunicato su domanda. La garanzia non si applica in seguito a: „...
  • Página 73: Per Ordinare

    „ due pile alcaline AAA oppure LR3, „ un manuale d’uso in 5 lingue, „ un certificato di verifica. Rivelatore di tensione C.A 742 IP2X Fornito sotto blister con: „ un cavo nero (90cm) e un cavo rosso (25cm) con una punta IP2X Ø4mm all’estremità,...
  • Página 74 ESPAÑOL Usted acaba de adquirir un detector de tensión C.A 742 o C.A 742 IP2X y le agradecemos la confianza que ha depo- sitado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: „ lea atentamente este manual de instrucciones, „...
  • Página 75: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES DE USO Este instrumento está protegido contra tensiones que no supe- ran 600 V con respecto a la tierra en la categoría de medida IV. La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si el mismo se utiliza de forma no especificada por el fabricante y poner así...
  • Página 76: Presentación

    1. PRESENTACIÓN 1.1. C.A 742 Cable negro acabado por Punta de prueba roja. una punta de prueba. B o r n e s d e conexión. Barra analó- gica. Indicador de 690 AC fase. 600V 750 DC CAT IV Ω...
  • Página 77 1.2. EN EL DORSO Cuando no se utiliza el instrumento, las puntas de prueba pueden guardarse en el dorso. Protecciones amo- vibles. Punta de prueba roja. Protecciones. Punta de prueba negra. Tapa de las pilas. 1.3. C.A 742 IP2X Véase §2.6.
  • Página 78: Funciones

    1.4. FUNCIONES El C.A 742 es un Detector De Tensión (DDT) con pilotos. Cumple con los requisitos de la norma IEC 61243-3. La función principal del C.A 742 es la verificación de ausencia de tensión (VAT). Detecta las tensiones peligrosas, es decir superior a la MBT (muy baja tensión: 50 V...
  • Página 79: Utilización

    2.1. AUTO-TEST Antes de utilizar el C.A 742, efectúe un auto-test. Permite verificar el buen estado de los cables, el correcto funcionamiento del circuito electrónico y un nivel de tensión suficiente para las pilas.
  • Página 80: Detección De Tensión

    Posicione las manos detrás de la protección del instrumento y de la punta de prueba. Posición límite de las manos. Coloque las puntas de prueba sobre el elemento a probar y mantenga firmemente el contacto. No hace falta encender el C.A 742, ya que se inicia auto- máticamente.
  • Página 81 Si la tensión presente es: „ alterna: los pilotos se encienden para indicar su valor y los pilotos + (verde) y - (naranja) están encendidos. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ continua: los pilotos se encienden para indicar su valor y el piloto + (verde) o el piloto - (naranja) se enciende para indicar la polaridad.
  • Página 82: Detección De Continuidad

     Ω Mantenga el botón pulsado. Si no se detecta ninguna tensión, el C.A 742 efectúa un control de continuidad. „ Si la resistencia es inferior al umbral de continuidad, los pilotos 12 a 230 parpadean sucesivamente. El instrumento emite una señal acústica continua.
  • Página 83: Puntas De Prueba Ip2X

    Atención: La combinación del C.A 742 y del C.A 751 lleva el conjunto del producto a la categoría de medida II 250 V. Conecte el C.A 751 a los bornes del C.A 742 y luego remítase al manual de funcionamiento del CA. 751. 2.6. PUNTAS DE PRUEBA IP2X Los cables con punta de prueba IP2X se suministran con el instrumento (C.A 742 IP2X) o en opción (C.A 742) según...
  • Página 84 Enganche la punta de prueba roja al dorso del instrumento y sujete la punta de prueba negra con la mano. Punta de prueba Punta de prue- negra. ba roja. Gatillos. Z o n a s a p o y o p a r a desbloquear la protección.
  • Página 85 Para realizar una prueba, presione el ga- tillo. Esto desbloquea la protección de la punta que puede deslizarse. Puede usted entonces introducirla en una toma o po- nerla en contacto con el objeto a probar. Para utilizar el instrumento, sujételo en la mano, mientras pre- siona el gatillo de la punta de prueba roja con el dedo índice.
  • Página 86: Características

    El piloto correspondiente a la tensión V se enciende antes de que la tensión alcance 85%V. Si ningún piloto está encendido, la tensión presente es <12 V. El C.A 742 sólo debe utilizarse en redes de tensiones nor- malizadas. Ciclo de funcionamiento: 30 s (duración máxima durante la cual el instrumento puede estar conectado a un elemento bajo tensión) –...
  • Página 87: Condiciones Ambientales

    Grado de contaminación: 2. Altitud: <2.000 m. 3.4. ALIMENTACIÓN Dos pilas 1,5 V alcalina (tipo AAA o LR3) alimentan el C.A 742. La autonomía es de 7.500 medidas de 10 segundos. Las pilas pueden sustituirse por acumuladores recargables, pero la autonomía será bastante menor.
  • Página 88: Conformidad Con Las Normas Internacionales

    3.6. CONFORMIDAD CON LAS NORMAS INTERNACIONALES Detector de tensión bipolar IEC 61243-3 Ed.2 de 2010. El instrumento es conforme según IEC 61010-1, 600 V CAT IV. 3.7. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Emisión e inmunidad en medio industrial según IEC 61326-1.
  • Página 89: Mantenimiento

    4. MANTENIMIENTO Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no for- mado y no autorizado. Cualquier intervención no autori- zada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 4.1.
  • Página 90: Garantía

    5. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante doce meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, se comunica a quien lo solicite. La garantía no se aplicará en los siguientes casos: „...
  • Página 91: Para Pedidos

    „ dos pilas alcalinas AAA o LR3, „ un manual de instrucciones en 5 idiomas, „ un certificado de verificación. Detector de tensión C.A 742 IP2X Suministrado en blíster con: „ un cable negro de 90 cm y un cable rojo de 25 cm aca- bados por una punta IP2X Ø4 mm,...
  • Página 92 FRANCE Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet 75876 PARIS Cedex 18 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com www.chauvin-arnoux.com INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Tél : +33 1 44 85 44 38...

Este manual también es adecuado para:

C.a 742 ip2xC.a 762C.a 762 ip2x

Tabla de contenido