Publicidad

Enlaces rápidos

Stereo Headphones
PXC 250-II
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser PXC 250-II

  • Página 1 Stereo Headphones PXC 250-II Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Los audífonos PXC 250-II ............ 4 Volumen de suministro ............4 Vista general del producto ..........5 Puesta en servicio de los PXC 250-II ......... 6 Desplegar los audífonos ..........6 Colocar y cambiar la batería ........7 Conectar los audífonos ..........7 Ajustar la diadema ............
  • Página 3: Indicaciones Importantes De Seguridad

    3 cm (1,2“) entre los audí- fonos y el marcapasos o el desfibrilador implantado. • No someta su oído a altos volúmenes. Los audífonos de Sennheiser suenan muy bien también a bajo volumen. Uso adecuado El uso adecuado significa que •...
  • Página 4 Indicaciones de seguridad para las baterías Las baterías pueden sufrir derrames si no se utilizan correctamente. En casos extremos existe peligro de explosión o de incendio. Sennheiser no asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido o empleo no conforme a lo prescrito.
  • Página 5: Los Audífonos Pxc 250-Ii

    Los audífonos PXC 250-II Los audífonos PXC 250-II Los PXC 250-II son unos audífonos estereofónicos cerrados, dinámicos, supraarales con compensación activa de ruidos para el uso en sistemas de entreteni- miento a bordo de aviones. La combinación de supresión pasiva y activa de ruidos permite disfrutar excelente- mente de la música también en entornos ruidosos.
  • Página 6: Vista General Del Producto

    Vista general del producto Vista general del producto Vista general de los elementos de control ³ · ´ ¿ ² ¶ » ³ ´ Diadema Regulador – Volume + · ² Almohadillas Interruptor » NoiseGard On – Off Cable de audio con LED ¿...
  • Página 7: Puesta En Servicio De Los Pxc 250-Ii

    Puesta en servicio de los PXC 250-II Puesta en servicio de los PXC 250-II ¡ AVISO! Influencia sobre marcapasos debido a campos magnéticos. Los audífonos generan campos magnéti- cos que pueden influenciar el funciona- miento de marcapasos o desfibriladores implantados.
  • Página 8: Colocar Y Cambiar La Batería

    Puesta en servicio de los PXC 250-II Colocar y cambiar la batería Para conseguir el mejor rendimiento del producto, recomendamos utilizar una batería y no una pila recargable. Para la compensación activa de ruidos NoiseGard se necesita una batería del tipo Typs AAA.
  • Página 9: Ajustar La Diadema

    Manejo de los PXC 250-II Ajustar la diadema Para conseguir una buena calidad de sonido y disfrutar de la mayor comodidad posible al llevarlos, los audífonos se pueden ajustar al tamaño de su cabeza. Colóquese los audífonos de ³ modo que la diadema pase ³...
  • Página 10: Activar Y Desactivar La Función Noisegard

    Manejo de los PXC 250-II Vol + Vol – ´ Activar y desactivar la función NoiseGard Para activar NoiseGard: On – Off ² Desplace el interruptor NoiseGard a la posición On. El LED luce en rojo. Para desactivar NoiseGard: On – Off ²...
  • Página 11: Transporte De Los Pxc 250-Ii

    Transporte de los PXC 250-II Transporte de los PXC 250-II Para transportar los audífonos ahorrando espacio, los puede plegar para dejarlos planos y compactos. Gire los audífonos 90°. Pliegue los audífonos. Fije la diadema para asegurar los audífonos durante el transporte.
  • Página 12: Limpieza Y Cuidado De Los Pxc 250-Ii

    Limpie el producto sólo con un paño suave y seco. Cambiar las almohadillas Las almohadillas se pueden cambiar. Encontrará almo- hadillas de repuesto en su distribuidor Sennheiser o en www.sennheiser.com «Service & Support». · Introduzca los dedos detrás de las almohadillas y retírelas de los audífonos.
  • Página 13: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Principio de convertidor Dinámico, cerrado Acoplamiento al oído Supraaural Rango de transmisión 10 – 21000 Hz (–10 dB/1 kHz) Impedancia nominal 300 Ω/160 Ω activa/pasiva Distorsión armónica < 0,1 % total a 1 kHz Nivel de presión acústica 112 dB SPL a 1 kHz/1 V Aislamiento acústico –15 dB pasivo...
  • Página 14: Declaraciones Del Fabricante

    • • Directiva CEM (2004/108/CE) La declaración se puede consultar en Internet: www. sennheiser.com. Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país de uso. Batería La batería incluida es reciclable. Deseche la bate- ría en un contenedor de pilas o en su comercio especializado.
  • Página 15 Declaraciones del fabricante Declaración sobre WEEE Este producto Sennheiser se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que son reciclables y reutilizables. Este símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos se deben desechar separados de la basura doméstica al final de su vida útil.
  • Página 16 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 04/11 542635/A...

Tabla de contenido