Publicidad

Enlaces rápidos

MB Pro 1
MB Pro 2
Professional Bluetooth solutions
Instrucciones de manejo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser MB Pro 1

  • Página 1 MB Pro 1 MB Pro 2 Professional Bluetooth solutions Instrucciones de manejo...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cambiar las almohadillas para las orejas ..............21 Sustituir la pila recargable del headset ..............22 Guardar el headset ....................23 Actualizar el software del producto...............24 En caso de anomalías ....................26 Especificaciones técnicas ..................27 Declaraciones del fabricante ................... 28 MB Pro 1 | MB Pro 2...
  • Página 3: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que no coincidan con las especificaciones USB. Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión provocados por pilas recargables gastadas o viejas o por haber excedido el área de transmisión Bluetooth.
  • Página 4: Acerca De Este Producto

    Acerca de este producto Acerca de este producto Los cómodos headsets Bluetooth MB Pro 1 y Pro 2 son ideales para telefonear con su teléfono móvil o su softphone con una excelente calidad de sonido. Los micró- fonos del headset filtran los ruidos del entorno mejorando la transmisión de voz.
  • Página 5: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Volumen de suministro Los productos de la serie MB Pro 1 y MB Pro 2 se pueden adquirir para diversas posibilidades de uso. Los productos caracterizados con ML están optimizados para Microsoft Lync™. ® Volumen de suministro de MB Pro 1/MB Pro 2...
  • Página 6: Vista General Del Producto

    Vista general del headset MB Pro 1 MB Pro 2 Protector contra el viento LED Headset Micrófono Tecla multifunción Compartimento de pila recargable Tecla Audio Almohadillas para las orejas Contactos de carga Placa para nombre MB Pro 1 | MB Pro 2...
  • Página 7: Vista General De Los Cargadores

    El LED parpadea. El LED parpadea 1 vez cada 3 segundos. El LED parpadea 3 veces por segundo. El pictograma «i» Esta «i» señaliza indicaciones que le aportan informaciones adicionales para el uso del producto. MB Pro 1 | MB Pro 2...
  • Página 8: Vista General De Indicaciones Led

    El LED se apaga a los 30 segundos. Pulse la tecla multifunción para ver el estado de carga actual. El LED luce constantemente en azul cuando la pila recargable está completamente cargada. MB Pro 1 | MB Pro 2...
  • Página 9: Vista General De Las Teclas

    Encender/apagar el headset Rellamada Contestar la llamada y poner en espera la llamada activa (gestión de dos llamadas) Cambiar entre dos llamadas (gestión de dos llamadas) Sincronizar el headset con un dispositivo Bluetooth (pairing) MB Pro 1 | MB Pro 2...
  • Página 10 Cambia la asignación de las teclas de volumen; MB Pro 2 cambia al mismo tiempo el canal izquierdo y el canal derecho Activa/desactiva el sonido envolvente para un reproduc- ción natural de la voz (sólo MB Pro 2) MB Pro 1 | MB Pro 2...
  • Página 11: Puesta En Funcionamiento Del Headset

    Cuando la carga de la pila recargable basta sólo para 15 minutos de auto- nomía, el LED parpadea en rojo y se escucha repetidamente el mensaje de voz: «Recharge headset». Cuando la pila recargable está gastada, el headset se apaga automáticamente. 10 | MB Pro 1 | MB Pro 2...
  • Página 12: Sincronizar El Headset Con Dispositivos Bluetooth (Pairing)

    El adaptador USB de Bluetooth BTD 800 USB se incluye en el volumen de sumi- nistro de las variantes MB Pro 1 UC / MB Pro 2 UC y viene ya conectado con el headset. Para utilizar el headset con un adaptador USB de Bluetooth: Enchufe el adaptador en el puerto USB de su PC.
  • Página 13 Entre los dispositivos Bluetooth encontrados, seleccione «Sennheiser MB Pro 1» o «Sennheiser MB Pro 2» para sincronizar el headset con el teléfono móvil. Introduzca el código PIN «0000» cuando se le solicite.
  • Página 14: Utilizar El Headset

    – MB Pro2: las almohadillas queden cómodamente ajustadas sobre las orejas. Left Right 2-3 cm MB Pro 1 MB Pro 2 MB Pro 1 | MB Pro 2 | 13...
  • Página 15: Encender Y Conectar El Headset

    ”power off“ Si el headset no se utiliza durante más de 30 minutos y no hay establecida ninguna conexión, se apaga automáticamente para ahorrar la carga de la pila recargable. 14 | MB Pro 1 | MB Pro 2...
  • Página 16: Activar/Desactivar Los Mensajes De Voz

    Mantenga pulsada la tecla Audio hasta que escuche un tono de confirmación. El sonido envolvente está ahora activado o desactivado. beep - Room experience activated/ deactivated MB Pro 1 | MB Pro 2 | 15...
  • Página 17: Cambiar El Volumen De Reproducción

    La asignación de la tecla se cambia. Escuchará el mensaje de voz «swap vo- lume keys». Para un sonido estéreo óptimo, en el MB Pro 2 se cambian al mismo tiempo el canal derecho y el izquierdo. “Swap volume keys“ 16 | MB Pro 1 | MB Pro 2...
  • Página 18: Telefonear Con El Headset

    Si los mensajes de voz están desactivados, escuchará en su lugar sus tono de confirmación en cada caso. Si está escuchando música, ésta se detiene hasta que termine de hablar por t eléfono. Esta función no es soportada por todos los teléfonos móviles. MB Pro 1 | MB Pro 2 | 17...
  • Página 19 Pronuncie su comando de voz, por ejemplo, «Call Jane». El dispositivo Blue- tooth marca el número de teléfono de Jane. Algunos sistemas de control de voz necesitan una conexión a Internet. 18 | MB Pro 1 | MB Pro 2...
  • Página 20: Gestión De Varias Llamadas

    Si tiene una llamada en espera: Pulse de nuevo la tecla multifunción: Pulsar la 2. llamada tecla Llamada entrante Función Finalizar la llamada y contestar la llamada en espera (depende del teléfono) MB Pro 1 | MB Pro 2 | 19...
  • Página 21: Restablecer Los Ajustes De Fábrica (Reset)

    – «Phone one connected», para el primer teléfono móvil – «Phone two connected», para el segundo teléfono móvil – «Dongle connected», para el adaptador de Bluetooth. 1. ”power on“ 2. „... connected“ 20 | MB Pro 1 | MB Pro 2...
  • Página 22: Limpieza Y Cuidado Del Headset

    Cambiar las almohadillas para las orejas Por motivos de higiene, cada cierto tiempo se deben cambiar sus almohadillas. Puede adquirir almohadillas de repuesto de su distribuidor Sennheiser. Retire la almohadilla antigua del casco. Coloque la nueva almohadilla en el casco y presiónela.
  • Página 23: Sustituir La Pila Recargable Del Headset

    Abra con cuidado el compartimento de la pila recargable suelte el conector de la pila recargable. Podrá adquirir pilas recargables de repuesto de su distribuidor Sennheiser. Utilice exclusivamente pilas recargables de repuesto recomendadas por Sennheiser. Cambiar la pila recargable del headset MB Pro 1 Abra el compartimento de la pila recargable.
  • Página 24: Guardar El Headset

    Si no va a utilizar el headset durante un periodo prolongado de tiempo: Cargue la pila recargable durante aprox. 1 hora cada 3 meses. Guarde el headset en un lugar limpio y seco. MB Pro 1 | MB Pro 2 | 23...
  • Página 25: Actualizar El Software Del Producto

    Instale el software de PC. Para instalar necesitará derechos de administrador, en caso necesario, consulte a su departamento de TI. Para actualizar el software, conecte cada vez sólo un producto Sennheiser a su PC. Actualice los productos sucesivamente. Actualizar el software del headset Retire la almohadilla del casco en el lado del micrófono.
  • Página 26 Arranque el «Sennheiser Updater». El «Sennheiser Updater» compara la versión instalada en su adaptador de Bluetooth con el estado actual en el servidor de Sennheiser. En caso necesario, actualice su adaptador de Bluetooth siguiendo las instrucciones del software. MB Pro 1 | MB Pro 2...
  • Página 27: En Caso De Anomalías

    Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su producto se presentan problemas no recogidos en la tabla anterior o si los problemas no se pueden so- lucionar con las propuestas indicadas en la tabla.
  • Página 28: Especificaciones Técnicas

    BTD 800 USB Dimensiones (An x Al x Pro) 22 x 16 x 6 mm Peso MB Pro 1 | MB Pro 2 | BTD 800 USB Rango de temperatura de servicio +10 °C a +40 °C Humedad relativa del aire...
  • Página 29: Declaraciones Del Fabricante

    Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser Communications A/S concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas •...
  • Página 30 Sennheiser Communications A/S Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark www.sennheiser.com Publ. 04/14, A02...

Este manual también es adecuado para:

Mb pro 2

Tabla de contenido