Invacare Alegio NG Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Alegio NG:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future
reference.
Invacare® Alegio NG
es
Cama
Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
pt
Cama
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Alegio NG

  • Página 1 Invacare® Alegio NG Cama Manual del usuario......3 Cama Manual de utilização ......31 This manual MUST be given to the user of the product.
  • Página 2 Invacare. Las marcas comerciales se identifican con los símbolos ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad o están bajo licencia de Invacare Corporation o de sus filiales, a menos que se indique lo contrario.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 8 Datos técnicos ........25 8.1 Dimensiones .
  • Página 4: Generalidades

    Invacare no se hace responsable de ningún uso, Invacare®. En la parte posterior de este manual encontrará cambio o ensamblaje del producto que no sea el una lista de direcciones.
  • Página 5: Limitación De Responsabilidad

    Generalidades 1.6 Limitación de responsabilidad • Montaje o instalación incorrectos por parte del comprador o de terceros Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: • Modificaciones técnicas • Modificaciones no autorizadas y/o uso de recambios • Incumplimiento del manual del usuario inadecuados •...
  • Página 6: Seguridad

    Invacare® Alegio NG 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o daños a la propiedad – No enrolle el cable de alimentación en las 2.1 Información general de seguridad ruedas giratorias. – No introduzca el cable de alimentación en las ¡ADVERTENCIA! piezas móviles.
  • Página 7: Etiquetas Y Símbolos En El Producto

    2.3.2 Otras etiquetas y símbolos 2.3 Etiquetas y símbolos en el producto Consulte el manual del usuario 2.3.1 Etiqueta del producto Invacare Portugal, Lda Etiqueta: tamaños de colchones y usuarios EN 60601-2-52 Rua Estrada V elha 949 4465-784 Leça do Balio, Portugal...
  • Página 8: Instalación

    Invacare. local de Invacare. – Si la cama muestra algún daño, no la utilice.
  • Página 9: Caja De Control

    Instalación Fije el accesorio de cable al orificio inferior del soporte de la plataforma con el pasador de horquilla incluido y asegúrese de que el cabezal del pasador de horquilla a. Coloque la sección del cabecero en los brazos de quede en el mismo lado que los soportes de la soporte en el extremo de la cama opuesto.
  • Página 10: Cableado

    Invacare® Alegio NG 3.5 Cableado IMPORTANTE – Los cables deben colocarse de tal manera que se mantengan lejos del suelo y no bloqueen las ruedas. Coloque el cable de red en el gancho proporcionado para este fin, como se muestra en la imagen.
  • Página 11: Extremos De La Cama Con Montaje De Tipo De

    Instalación 3.6.2 Extremos de la cama con montaje de tipo de soporte en U – Asegúrese de que los pasadores de bloqueo estén acoplados. Montaje Montaje 1. Baje el extremo de la cama para introducirlo en el montaje de soporte en U. 1.
  • Página 12: Extremos De La Cama Sabrine Y Camila

    Invacare® Alegio NG 3.6.4 Extremos de la cama Sabrine y Camila Montaje El montaje de la barandilla debe realizarse con la 1. Fije los soportes del extremo de la cama en el panel del barandilla en posición bloqueada. extremo de la cama con los tornillos.
  • Página 13: Barandilla Lisa

    Instalación Acoplamiento del sistema de deslizamiento e instalación de la barandilla 1. Suba la cama a 1/3 de la máxima altura. Montaje 1. Levante la barra superior en un extremo de la barandilla. Los botones de desbloqueo C deben quedar hacia arriba/hacia fuera.
  • Página 14: Fijadores Del Colchón

    Invacare® Alegio NG 7. Empuje hacia arriba la barandilla en ambos extremos 4. Vuelva a instalar el piecero de la cama y fíjelo a los hasta que la barra superior encaje en la posición soportes con los tornillos autorroscantes. superior.
  • Página 15 Instalación 4. Suelte el cable del soporte de la plataforma de la 6. Tire de la sección del cabecero desde la sección del sección del piecero, asegúrese de conservar el pasador piecero para desacoplar los soportes y deslizadores de de horquilla y el pasador con seguro. plástico.
  • Página 16: Funcionamiento De La Cama

    Invacare® Alegio NG 4 Funcionamiento de la cama 4.1 Información general de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones personales y daños en la propiedad. – La cama debe colocarse de modo que el ajuste de la altura no se vea obstruido, por ejemplo, por elevadores o elementos de mobiliario.
  • Página 17: Barandillas Line Y Britt V

    Una como los suelos sin tratar o dañados. Para evitar etiqueta en la extensión de altura determina que queden marcas, Invacare® le recomienda colocar a qué barandilla pertenece. Vea la siguiente un tipo de protección adecuado entre las ruedas imagen.
  • Página 18: Freno De Las Ruedas Giratorias

    Invacare® Alegio NG 4.6 Incorporador 4.5.1 Freno de las ruedas giratorias ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones La cama puede volcarse si se usa la empuñadura mientras el incorporador está apartado de la cama. – El incorporador siempre debe colocarse con la empuñadura suspendida sobre el área de la...
  • Página 19: Liberación De Emergencia De Una Sección Del Somier

    Funcionamiento de la cama 1. Arriba: levante la empuñadura del somier en la sección Montaje de la cama sobre la camilla de transporte de las piernas.. 2. Abajo: levante la empuñadura del somieren la sección de las piernas y, a continuación, baje la sección de las piernas.
  • Página 20 Invacare® Alegio NG a. Bloquee los frenos de las dos ruedas giratorias inferiores de la base de la cama y colóquelos hacia dentro para evitar que toquen el suelo durante la manipulación. b. Alinee los cojinetes deslizantes cuadrados del montaje...
  • Página 21: Mantenimiento

    En los países en los que Invacare® cuenta con su – La inspección debe correr a cargo de un propia distribuidora, es posible suscribir un contrato de profesional cualificado.
  • Página 22: Lubricación

    Disolvente/ productos químicos: Detergente doméstico o Para pedir el aceite y la grasa correctos, póngase en jabón y agua, pH 6-8 contacto con su distribuidor de Invacare. Tejidos (incluidos los colchones y la tapicería) Método: Consulte la etiqueta adherida en cada producto.
  • Página 23: Después Del Uso

    Acumulador de reserva de residuos de cada país. – Los acumuladores usados deben devolverse a Invacare® o reciclarse como baterías de coche. Invacare® trabaja continuamente para garantizar que se reduce al mínimo el impacto medioambiental de la empresa, tanto de forma local como de forma global.
  • Página 24: Solución De Problemas

    Invacare® Alegio NG 7 Solución de problemas 7.1 Solución de problemas del sistema eléctrico Síntoma Causa posible Solución No se ha conectado la fuente de Conecte la fuente de alimentación a la alimentación a la corriente. corriente. El indicador de alimentación no se El fusible de la unidad de control está...
  • Página 25: Datos Técnicos

    Extremo de la cama Vibeke (1 unidad) 6,0 kg ángulos se indican sin tolerancias. Extremo de la cama Emma (1 unidad) 7,0 kg Invacare® se reserva el derecho de cambiar las medidas y Extremo de la cama Susanne/Sophie (1 8,5 kg los ángulos indicados. unidad)
  • Página 26 Invacare® Alegio NG * La clasificación IPX6 significa que el sistema eléctrico está Pieza aplicada de Tipo B protegido contra chorros de agua potentes procedentes de cualquier dirección. ** La clasificación IPX4 significa que el sistema eléctrico está Pieza aplicada de conformidad con los requisitos protegido contra salpicaduras de agua contra el componente especificados para la protección contra descargas eléctricas...
  • Página 27: Cumplimiento Electromagnético (Cem)

    Datos técnicos 8.6 Cumplimiento electromagnético (CEM) Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas La cama médica se ha diseñado para ser utilizada en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario de la cama debe comprobar que se utiliza en dicho entorno. Prueba de Cumplimiento Entorno electromagnético: guía...
  • Página 28 Invacare® Alegio NG Los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia no se deben utilizar cerca de las piezas del EQUIPO de la cama médica, incluidos los cables, sino a la distancia de separación recomendada, calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
  • Página 29 Datos técnicos A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencias más alto Estas directrices no se aplican en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión en estructuras, objetos y personas. 1568009-F...
  • Página 30 Notes...
  • Página 31 8 Características técnicas......53 Índice 8.1 Dimensões ........53 8.2 Pesos .
  • Página 32: Geral

    A cama foi desenvolvida para cuidados ao domicílio e de longo prazo: A Invacare poderá reparar a falha ou substituir o componente. A garantia oferecida pela Invacare não cobre custos adicionais • Ambiente de aplicação 3: cuidados de longo prazo (transporte, acondicionamento, mão-de-obra, despesas...
  • Página 33: Limitação De Responsabilidade

    Montagem ou preparação incorreta pelo comprador ou por terceiros • Modificações técnicas 1.6 Limitação de responsabilidade • Modificações não autorizadas e/ou utilização de peças sobressalentes desadequadas A Invacare não aceita a responsabilidade por danos decorrentes de: • Incumprimento das instruções presentes no manual de utilização 1568009-F...
  • Página 34: Segurança

    Invacare® Alegio NG 2 Segurança ADVERTÊNCIA! Risco de lesões ou danos materiais – Não passe os rodízios por cima do cabo de 2.1 Informações gerais de segurança alimentação. – Não utilize o cabo de alimentação principal com ADVERTÊNCIA! peças móveis.
  • Página 35: Rótulos E Símbolos No Produto

    2.3.2 Outros rótulos e símbolos 2.3 Rótulos e símbolos no produto Consulte o Manual de Utilização. 2.3.1 Rótulo do produto Invacare Portugal, Lda Rótulo - dimensões do utilizador e do colchão EN 60601-2-52 Rua Estrada V elha 949 4465-784 Leça do Balio, Portugal...
  • Página 36: Configuração

    Invacare® Alegio NG Motor, estrado, secção do encosto 3 Configuração Estrado, secção das coxas/pernas Motor de elevação 3.1 Informações gerais de segurança Rodízio, 4 unid. Quando receber a cama, inspecione a embalagem. Caso a Caixa de controlo embalagem apresente sinais de danos aquando da entrega, Braços de tesoura...
  • Página 37: Caixa De Controlo

    Configuração Acople o encaixe de cabo ao orifício da base do suporte com o pino do gancho de segurança facultado. Assegure que a cabeça do pino do gancho de segurança está a. Coloque a secção da cabeça nos braços de tesoura na dos mesmo lado que os suportes do mecanismo da extremidade oposta da cama.
  • Página 38: Cablagem

    Invacare® Alegio NG 3.5 Cablagem IMPORTANTE! – Os cabos devem ser montados de modo a manter alguma distância do chão e não bloquearem os rodízios. Para tal, instale o cabo de alimentação no gancho, conforme mostra a imagem. Assegure que o alívio de tensão do cabo principal está...
  • Página 39: Cabeceiras Com Encaixes À Base De Suportes Em U

    Configuração 3.6.2 Cabeceiras com encaixes à base de suportes em U – Certifique-se de que os pinos de bloqueio estão Montagem engatados. Montagem 1. Baixe a cabeceira aproximando-a do encaixe de suporte em U. 2. Pressione com firmeza e assegure que a cabeceira fica 1.
  • Página 40: Montagem Das Extremidades Das Camas Sabrine E Camila

    Invacare® Alegio NG 3.6.4 Montagem das extremidades das camas Sabrine e Camila Montagem A montagem da guarda lateral deve ser realizada com a guarda lateral na posição de bloqueio. 1. Fixe os suportes da cabeceira ao painel da mesma com os parafusos.
  • Página 41: Guarda Lateral Lisa

    Configuração Fixação do sistema de deslizamento e instalação da guarda lateral 1. Eleve a cama até 1/3 da altura total. Montagem 1. Levante a barra superior numa das extremidades da guarda lateral. Os botões de desengate C devem estar virados para cima/para fora. 2.
  • Página 42: Retentores Do Colchão

    Invacare® Alegio NG 7. Pressione a guarda lateral em ambas as extremidades, 4. Volte a instalar a extremidade dos pés e fixe os suportes completamente até acima até a barra superior encaixar com os parafusos roscantes. na posição superior. IMPORTANTE! Numa cama estendida, a extremidade dos pés tem de ser fixada aos suportes com...
  • Página 43 Configuração 6. Afaste a secção da cabeça da secção dos pés para Se a cama estiver equipada com uma secção de pés desengatar os suportes e os deslizadores de plástico. accionada por cabo, siga o passo 4. Caso contrário, 7. Na secção dos pés, rode os pinos de bloqueio nos siga para o passo 5.
  • Página 44: Funcionamento Da Cama

    Invacare® Alegio NG 4 Funcionamento da cama 4.1 Informações gerais de segurança ADVERTÊNCIA! Risco de lesões pessoais ou danos materiais. – A cama deve ser colocada de forma a que o ajuste da altura não seja obstruído por, por exemplo, elevadores ou mobília.
  • Página 45: Guardas Laterais Britt V E Line

    Para evitar lateral pertence. Veja a imagem abaixo. marcas, a Invacare® recomenda a colocação de uma protecção adequada entre as rodas e o piso. 1568009-F...
  • Página 46: Travão Da Roda

    Invacare® Alegio NG 4.6 Pendural 4.5.1 Travão da roda ADVERTÊNCIA! Risco de lesões A cama pode virar-se se utilizar o manípulo enquanto o pendural estiver virado para fora da cama. – O pendural deve ficar sempre posicionado com o manípulo suspenso sobre a área da cama.
  • Página 47: Desengate De Emergência De Uma Secção Do Estrado

    Funcionamento da cama 4.8 Desengate de emergência de uma secção Montagem da cama no carro com rodas para transporte do estrado Em caso de falha de alimentação ou do motor, poderá ser necessário fazer um desengate de emergência da secção das costas, coxas ou pernas.
  • Página 48 Invacare® Alegio NG a. Feche os travões das 2 rodas de baixo da base da cama e coloque-os para dentro para evitar que as rodas toquem no chão durante a manipulação da cama com rodas. b. Alinhe as buchas de deslizamento quadradas da Coloque as guardas laterais Verso II (se disponíveis) no...
  • Página 49: Manutenção

    Pode-se celebrar um contrato de assistência técnica nos – A inspecção deve ser realizada por profissionais países em que a Invacare® tenha a sua própria empresa de formados. vendas. Em determinados países a Invacare® oferece cursos – Para obter informações sobre a manutenção de assistência técnica e manutenção da cama.
  • Página 50: Lubrificação

    Método: Limpe com uma escova macia ou um pano molhado. Para encomendar o óleo e a massa lubrificante corretos, contacte o fornecedor da Invacare. Temp. máx.: 40 °C Solvente/agentes químicos: Detergente doméstico ou sabão e água, pH de 6-8 Têxteis (incluindo estofos e colchões)
  • Página 51: Após A Utilização

    Acumulador auxiliar – Os acumuladores antigos devem ser devolvidos A Invacare® tem empreendido um esforço contínuo para à Invacare® ou reciclados da mesma forma que reduzir ao mínimo o impacto local e global da empresa no as baterias de automóveis.
  • Página 52: Resolução De Problemas

    Invacare® Alegio NG 7 Resolução de problemas 7.1 Resolução de problemas do sistema eléctrico Sintoma Causa possível Solução A alimentação não está ligada. Ligue a alimentação. O indicador de alimentação não se Queimou-se um fusível na unidade de * Substituir a unidade de comando.
  • Página 53: Características Técnicas

    Cabeceira, Vibeke – 1 unidade 6,0 kg indicados sem tolerâncias. Cabeceira, Emma – 1 unidade 7,0 kg A Invacare®reserva-se o direito de alterar as medidas e os Cabeceira Susanne/Sophie – 1 unidade 8,5 kg ângulos apresentados. Cabeceira, Camila – 1 unidade 11,0 kg Cabeceira, Sabrine –...
  • Página 54 Invacare® Alegio NG * A classificação IPX6 significa que o sistema elétrico está Peça aplicada de tipo B protegido contra entrada de água projetada por jatos potentes provenientes de qualquer direção. ** A classificação IPX4 significa que o sistema elétrico está...
  • Página 55: Conformidade Electromagnética (Emc)

    Características técnicas 8.6 Conformidade electromagnética (EMC) Orientação e declaração do fabricante – emissões electromagnéticas A cama médica destina-se a utilização no ambiente electromagnético descrito abaixo. O cliente ou o utilizador da cama deverá assegurar a sua utilização neste ambiente. Teste de emissões Conformidade Ambiente electromagnético –...
  • Página 56 Invacare® Alegio NG Não devem ser utilizados instrumentos de comunicação por RF portáteis ou móveis junto de qualquer parte da cama médica, o que inclui os cabos, até uma distância inferior à distância de separação recomendada calculada a partir da equação aplicável à...
  • Página 57 Características técnicas Para transmissores com uma potência nominal de saída máxima não listada acima, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser calculada utilizando a equação aplicável à frequência do transmissor, em que P é a potência nominal de saída máxima do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor.
  • Página 58 Notes...
  • Página 59 Notes...
  • Página 60 Notes...
  • Página 61 Notes...
  • Página 62 Tel: (34) (0)972 49 32 00 Fax: (351) (0)225 1057 39 Fax: (34) (0)972 49 32 20 portugal@invacare.com contactsp@invacare.com www.invacare.pt www.invacare.es Manufacturer: Invacare Portugal, Lda Rua Estrada Velha 949 4465-784 Leça do Balio Portugal 1568009-F 2017-02-09 Making Life’s Experiences Possible® *1568009F*...

Tabla de contenido