Página 1
Owner’s Manual MW-120 Manual del usuario Mobile Printer General Description Operating Procedures Impresora móvil Appendix, etc. Descripción general Procedimientos de manejo Apéndice, etc. Before using this printer, be sure to read this Owner’s Manual. We suggest that you keep this manual in a handy place for future reference.
Página 2
Introduction Introduction Thank you for purchasing the MPrint MW-120 (hereafter referred to as “the printer”). This monochrome thermal mobile printer is ultra-portable and can be connected to a Pocket PC (PDA running Pocket PC) or a computer to make quick printouts.
Página 3
The contents of this manual are subject to change without notice. The contents of this manual may not be duplicated or repro- duced, partially or in full, without permission. Please note that we assume no responsibility for damages arising from earthquakes, fire, other disasters, actions of third parties, the user’s intentional or negligent operation, misuse or operation under other special conditions.
Precautions Precautions Precautions indicated as shown below contain important safety information and should be strictly observed. If the printer malfunctions, immediately stop using it, and then contact the sales representative where it was purchased. The meanings for marks used in this manual are described below. Failure to observe instructions marked with this symbol may result in death or serious injuries.
Página 5
Indicates an action that must be performed Indicates that the power supply cord must be unplugged from the electrical outlet...
Página 6
Precautions Concerning this printer (including the built-in lith- ium ion battery) Warning Do not use this printer wherever it is prohibited, for exam- ple, on an airplane, 572613-15345.00eus...
Página 7
Warning Liquid leaking from the printer may indicate that the built-in battery is damaged. Immediately move the printer away from flames, otherwise a fire may result. In addition, do not touch the leaking liquid. This liquid may damage your eyes or skin if brought in contact with them. If the liquid makes contact with your eyes, immediately rinse them with water and consult a medical professional.
Página 8
Precautions Warning If the printer is not fully charged after the specified amount of time has passed, stop charging it, otherwise fire, electric shock or damage may result. Caution Keep the printer out of the reach of children, particularly infants, otherwise injuries may result. Stop operating the printer if it leaks or becomes discolored, deformed or otherwise defective.
Página 9
Concerning the AC adapter Warning Only use the AC adapter designed specifically for this printer, otherwise fire, electric shock or damage may result. Do not plug the printer into an electrical outlet other than a – household outlet (AC 110 V 120 V), otherwise fire, elec- tric shock or damage may result.
Página 10
Precautions Warning When unplugging the power supply cord, do not pull on the cord, otherwise fire or electric shock may result. Do not insert foreign objects into the terminals of the AC adapter, otherwise burns or electric shock may result. Incorrectly using the AC adapter may result in fire or electric shock.
Página 11
Warning If the printer is not to be used for a long period of time, be sure to unplug the AC adapter from the unit and the electri- cal outlet for safety reasons. Do not wind the AC adapter cable around the adapter or bend the cable, otherwise the cable may be damaged.
Precautions Operating precautions Operate this printer in an environment that meets the follow- ing requirements. Temperature: 32 – 104 °F / 0 – 40 °C Humidity: 20 – 80 % (Maximum wet-bulb temperature: 80.6 °F/ 27 °C) Do not operate or store this printer in a location exposed to extremely high or extremely low temperatures, extreme humidity, extreme dust, or extreme vibrations, otherwise the printer may be damaged or malfunction.
Página 13
Concerning the paper cassette and the handling of the paper Store the paper cassette away from extremely hot, extremely humid or extremely dusty locations and out of direct sunlight, otherwise the paper may become dis- colored or a malfunction may result. Be sure to close the lid of the paper cassette before storing it, otherwise the paper may become discolored.
Página 14
Precautions Depending on the environmental conditions of the location and the quality of the material that the adhesive-backed paper is attached to, the adhesive-backed paper may become discolored, peel off, be difficult to remove, leave adhesive behind or damage the surface that it was affixed to.
CONTENTS CONTENTS Introduction ............i Precautions ............iii Operating precautions ..........xi 1 General Description ........2 2 Operating Procedures ........3 Charging ..............3 Turning on the printer ..........5 Preparing the paper ...........6 Installing the paper cassette ........8 Sending data from a Pocket PC or computer ..10 Feeding paper ............12 Maintenance ............13 Disposing of this printer ...........15...
1 General Description Right side Paper check window Paper cassette cover IrDA infrared port Paper output slot Left side Status indicator light Charging indicator light Power button Serial port USB port AC adapter connector...
Operating Procedures 2 Operating Procedures Charging This printer is equipped with a built-in lithium ion battery. Use the AC adapter designed specifically for this printer to charge the battery. After purchasing this printer, be sure to charge the battery fully before using it.
Página 19
• In order to protect the circuitry, the battery cannot be charged if the unit is in a location exposed to extremely high or extremely low temperatures. • Do not wind the AC adapter cable around the adapter or bend the cable, otherwise the cable may be dam- aged.
Operating Procedures Turning on the printer Press and hold the power button for a short while, until the green status indi- cator light illuminates. If the power button is pressed again, the printer is turned off. • In order to prevent this printer from accidentally being turned on, it will not come on if the power button is lightly pressed.
Preparing the paper Use only the paper cassette designed exclusively for this printer. Use of any other paper will result in damage. To prepare the paper cassette Prepare the paper cassette before installing it into the printer. • Be careful not to drop any paper while the paper cassette is being prepared.
Página 22
Operating Procedures Handling the paper cassette This printer determines the paper type depending on the installed paper cassette, then automati- cally selects the settings appropriate for that type of paper. Do not transfer paper to a different paper cassette. Do not try to reuse paper that has already passed through the printer.
Installing the paper cassette Slide the paper cassette cover (on the top of the printer) in direction 1. → The paper cassette cover will open in the direction indicated by 2. Insert the paper cassette. Paper type indication The paper type indication on the paper cassette should face up.
Página 24
Operating Procedures Close the paper cassette cover in direction 3. Slide the paper cassette Paper check window cover in direction 4. If the paper cassette is correctly loaded, the paper type indication on the cassette can be seen through the paper check win- dow, and the paper cassette Paper type indication cover will be locked.
Sending data from a Pocket PC or computer In order use this printer to print data from a Pocket PC (PDA run- ning Pocket PC) or computer, the software must first be installed onto the Pocket PC or computer as described in the ‘software guide’...
Página 26
Operating Procedures Sending data through a USB connection Using the enclosed USB cable, this printer can be connected to a com- puter or a Pocket PC supporting a USB host interface. Enclosed USB cable...
Feeding paper If a paper misfeed occurs, remove the paper according to the fol- lowing procedure. If the paper has fed out of the paper output slot: Pull the paper out from the paper output slot. • When pulling out the paper, be sure not to tear it. If the paper has not fed out of the paper output slot: Open the paper cassette cover.
Operating Procedures Maintenance Be sure to turn off the printer before cleaning it. Cleaning the printer Clean the front of the printer. Clean off any dust or other dirt from the printer by wiping it with a soft, dry cloth. If the printer is extremely dirty, wipe it with a slightly damp cloth.
Página 29
Cleaning the pick-up roller If the pick-up roller is dirty, paper may not be fed correctly. Pick-up roller Affix a piece of cellophane tape to the pick-up roller. Remove the cellophane Cello- tape from the pick-up phane tape roller. → Any dirt on the pick-up roller is removed with the tape. Rotate the pick-up roller and repeat the procedure to clean the entire surface of the roller.
Operating Procedures Disposing of this printer Before disposing of this printer, be sure to remove the built-in lithium ion battery. Removing the lithium ion battery Turn off the printer, and then disconnect the AC adapter. Using a screwdriver, loosen the four screws at the back of the printer, Lithium ion and then remove the back...
74.6 °F / 25 °C) Paper supply Brother paper cassette, automatic paper method feed mechanism Brother A7 cut paper (2.9" (74 mm) × 4.1" Paper (105 mm)) Compact switching AC adapter for charging, Power supply lithium ion battery (built in) 7.4 V...
Página 33
Symptom: Even though Remedy: Some torn paper may still the misfed paper was remain in the printer. Contact the sales removed, the error representative where the printer was cannot be cancelled. purchased. Symptom: An indicator Remedy: Refer to the explanation in “Indi- light is lit or flashing.
Página 34
Appendix Symptom: The paper Remedy: The parts indicated by “A” in the cassette cover can- illustration below have locked up. not be closed. Refer to the illustration and use the tip of a ball-point pen to slide the indicated part in the direction of the arrow to free it.
Indicator lights Status indicator light A green light indicates the printer is operating correctly, while red indicates an error has occurred. Indicator Indicator light Printer status light color status Constantly lit Waiting to receive data Green Flashing Receiving data Flashing An error has occurred.
Página 36
Appendix Charging indicator light With the charging indicator light, the status of the power supply can be checked. The charg- ing indicator light has two functions. 1 Checking the charging status (when the AC adapter is connected) Indicator Indicator light Printer status light color status...
Página 38
Supply United States (and does not include Brother with a copy of your dated bill shipping outside the United States). of sale showing that this Product was purchased within the U.S. What is the length of the Warranty...
Página 39
The decision as to whether to repair or replace the Machine and/or accom- panying Consumable and Accessory Items is made by Brother in its sole discretion. Brother reserves the right to supply a refurbished or remanu- factured replacement Machine and/...
Página 40
Accessory Items and a copy of When a replacement Machine is autho- the return freight bill, signed by the rized by Brother will send to you a courier. replacement Machine with the under- standing that you will, after receipt of the...
Página 41
(and Brother’s obligation to you) may not be changed in any way unless you and Brother sign the same piece of paper in which we (1) refer to this Product and your bill of sale date, (2) describe the change to this war- ranty and (3) agree to make that change.
Página 42
Appendix Important Information Should you have questions, or need information about your Brother Prod- uct, we have a variety of support options for you to choose from: USA-Customer Service: Customer Service 877-276-8437 / 877-BROTHER (voice) Customer Service 901-379-1210 (fax) Automated Faxback...
Introducción Introducción Gracias por la adquisición de la MPrint MW-120 (designada a partir de aquí como “la impresora”). Esta impresora móvil térmica y monocromática es ultraportátil y puede conectarse a un PC de bolsillo (PDA con Pocket PC) o a un equipo para llevar a cabo impresiones rápidas.
Página 47
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. El contenido de este manual no se puede duplicar ni reproducir, ni parcial ni totalmente, sin una autorización. No asumimos ninguna responsabilidad por daños que sean consecuencia de terremotos, incendios u otros siniestros, de acciones de terceros, o del uso indebido o la utilización en circunstancias especiales, ya sea de manera intencionada o negligente, por parte del usuario.
Página 48
Precauciones Precauciones Las precauciones que se describen a continuación contienen información de seguridad importante y deben seguirse rigurosamente. Si la impresora presenta algún fallo de funcionamiento, deje de utilizarla inmediatamente y póngase en contacto con el representante de ventas del establecimiento en el que la adquirió.
Página 49
Indica peligro de lesiones, como descargas eléctricas, si se desmonta la parte de la impresora especificada Indica peligro de descarga eléctrica si la operación se realiza con las manos mojadas Indica peligro de descarga eléctrica si la impresora está expuesta al agua Indica una acción que se debe realizar Indica que el cable de alimentación se debe desenchufar de la toma de corriente eléctrica.
Precauciones Indicaciones relativas a esta impresora (incluida la batería de ión-litio integrada) Advertencia No utilice esta impresora en lugares donde esté prohibido hacerlo, como por ejemplo en un avión, ya que podría afectar a los equipos y ocasionar un accidente. Si esta impresora se va a utilizar en entornos especiales, como por ejemplo cerca de aparatos médicos, asegúrese de antemano de que no se producirán efectos perjudiciales...
Página 51
Advertencia No utilice, recargue, ni guarde la impresora en los siguientes lugares; de lo contrario, podría ocasionar una fuga, un incendio, una descarga eléctrica u otros daños. Cerca del agua, como por ejemplo en un cuarto de baño o cerca de un calentador de agua, o en un lugar con un nivel elevado de humedad En un lugar donde esté...
Página 52
Precauciones Advertencia La impresora puede resultar dañada si se cae o se somete a golpes fuertes, como por ejemplo, si alguien la pisa. Si sigue utilizando una impresora dañada, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si la impresora está dañada, apáguela inmediatamente, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y póngase en contacto con el representante de ventas del...
Página 53
Otros La batería de ión-litio integrada tiene una ligera carga, de modo que se puede comprobar el funcionamiento de la impresora; no obstante, la batería debe cargarse por completo con el adaptador de CA antes de usar la impresora. No deje la impresora en automóviles cerrados expuestos a un sol intenso, porque podría resultar dañada.
Precauciones Indicaciones relativas al adaptador de CA Advertencia Utilice sólo el adaptador de CA diseñado específicamente para esta impresora; de no hacerlo, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños. No enchufe la impresora en una toma de corriente que no –...
Página 55
Advertencia Para desenchufar el cable de suministro eléctrico, no tire del cable, porque podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No inserte objetos extraños en los terminales del adaptador de CA, porque al hacerlo podría ocasionar quemaduras o descargas eléctricas. Un uso incorrecto del adaptador de CA puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Página 56
Precauciones Advertencia Antes de efectuar una operación de mantenimiento de la impresora, por ejemplo durante su limpieza, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente para evitar que se produzca una descarga eléctrica. Si la impresora no se va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la unidad y de la toma de corriente por razones de seguridad.
Precauciones de uso Utilice esta impresora en un entorno que cumpla los siguientes requisitos. Temperatura: 32 – 104 °F / 0 – 40 °C Humedad: 20 – 80 % (Temperatura húmeda máxima: 80,6 °F / 26iCt o uoilictn d-84eeao impre68.3str e uo...
Página 58
Precauciones Utilice papel térmico con esta impresora. Si se estampa o se escribe encima del texto impreso, éste puede desaparecer o decolorarse. Asimismo, la tinta puede tardar unos minutos en secarse. No toque la impresora con las manos mojadas. No deje abierta la cubierta del paquete de papel cuando guarde la impresora, porque podrían producirse fallos de alimentación o errores del sensor del papel.
Página 59
No utilice papel doblado, ondulado, cortado, mojado o húmedo, ya que puede producirse un fallo de funcionamiento o un error de alimentación del papel. No toque los paquetes de papel o el papel con las manos mojadas, ya que pueden producirse fallos. No prepare o reemplace el paquete de papel en un lugar con un nivel elevado de humedad, porque podrían producirse fallos de funcionamiento.
Página 60
CONTENIDO CONTENIDO Introducción ............i Precauciones ............iii Precauciones de uso ..........xii 1 Descripción general ........2 2 Procedimientos de uso ........3 Carga .................3 Encendido de la impresora ........5 Preparación del papel ..........6 Instalación del paquete de papel .......8 Envío de datos desde un equipo o PC de bolsillo ...10 Alimentación del papel ..........12 Mantenimiento ............13...
1 Descripción general Lado derecho Ventana de Cubierta del paquete de papel comprobación de papel Puerto de infrarrojos IrDA Ranura de salida de Lado izquierdo Luz indicadora de estado Luz indicadora de carga Botón de encendido Puerto serie Puerto USB Conector del adaptador de CA...
Procedimientos de uso 2 Procedimientos de uso Carga Esta impresora está equipada con una batería de ión-litio integrada. Utilice el adaptador de CA diseñado específicamente para esta impresora para cargar la batería. Tras adquirir esta impresora y antes de usarla, cargue completamente la batería.
Página 63
• A fin de proteger los circuitos, la batería no se puede cargar si la unidad está situada en un lugar expuesto a temperaturas extremas. • No enrolle el cable del adaptador de CA en torno al adaptador ni lo doble, porque podría dañarse. •...
Procedimientos de uso Encendido de la impresora Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante unos segundos, hasta que la luz indicadora de estado de color verde se ilumine. Si el botón de encendido se pulsa de nuevo, la impresora se apaga. •...
Preparación del papel Utilice sólo el paquete de papel diseñado exclusivamente para esta impresora. El uso de cualquier otro tipo de papel ocasionará daños a la unidad. Para preparar el paquete de papel Prepare el paquete de papel antes de instalarlo en la impresora. •...
Página 66
Procedimientos de uso Manipulación del paquete de papel Esta impresora determina el tipo de papel en función del paquete de papel instalado y selecciona automáticamente la configuración apropiada para ese papel. No trasvase papel a un paquete diferente. No trate de reutilizar papel que ya ha pasado por la impresora.
Instalación del paquete de papel Deslice la cubierta del paquete de papel (situada en la parte superior de la impresora) en la dirección 1. → La cubierta del paquete de papel se abrirá en la dirección indicada por 2. Inserte el paquete de Indicación del tipo de papel papel.
Página 68
Procedimientos de uso Cierre la cubierta del paquete de papel en la dirección 3. Deslice la cubierta del Ventana de comprobación de papel paquete de papel en la dirección 4. Si el paquete de papel se ha cargado correctamente, se podrá...
Envío de datos desde un equipo o PC de bolsillo Para que esta impresora imprima datos desde un equipo o PC de bolsillo (PDA con Pocket PC), se debe instalar primero el software correspondiente en el equipo o PC de bolsillo, tal y como se describe en la “Guía del software”...
Procedimientos de uso • Durante la transmisión, no mueva la impresora ni el PC de bolsillo. • Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre la impresora y el PC de bolsillo. • Si la impresora está conectada mediante un cable USB o el PC de bolsillo está...
Alimentación del papel Si se produce un fallo en la alimentación de papel, extraiga el papel tal y como se describe en el procedimiento siguiente. Si el papel sobresale por la ranura de salida del papel: Extraiga el papel tirando de él por la ranura de salida.
Procedimientos de uso Mantenimiento Asegúrese de apagar la impresora antes de limpiarla. Limpieza de la impresora Limpie la parte delantera de la impresora. Elimine el polvo o la suciedad de la impresora pasando por encima un trapo suave y seco. Si la impresora está...
Limpieza del rodillo de captación Si el rodillo de captación está sucio, pueden producirse problemas de alimentación del papel. Pegue un trozo de cinta Rodillo de adhesiva en el rodillo de captación captación. Quite la cinta adhesiva del Cinta rodillo de captación. adhesiva →...
Procedimientos de uso Eliminación de la impresora Antes de desechar la impresora, quite la batería de ión-litio integrada. Extracción de la batería de ión-litio Apague la impresora y desconecte el adaptador de CA. Con un destornillador, afloje los cuatro tornillos situados en la parte Batería de trasera de la impresora y...
7 % a imprimir una temperatura ambiente de 74,6 °F / 25 °C) Método de Paquete de papel Brother, mecanismo suministro de automático de alimentación de papel papel Papel cortado A7 de Brother Papel (2,9"...
Diagnóstico de problemas Síntomas y soluciones Síntoma: La impresora Solución: Pulse y mantenga pulsado el no se puede botón de encendido durante unos encender. segundos. (→ Consulte la página 5.) Solución: Es necesario recargar la batería de ión-litio integrada. (→ Consulte la página 3.) Síntoma: Aunque se ha Con una conexión IrDA: dado la orden de...
Página 78
Apéndice Síntoma: Aunque se ha Solución: Puede que haya quedado algún quitado el papel que trozo de papel en la impresora. ha causado el fallo Póngase en contacto con el de alimentación, no representante de ventas del se puede cancelar el establecimiento en el que la adquirió.
Página 79
Síntoma: La cubierta del Solución: Las piezas indicadas con una paquete de papel no “A” en la figura siguiente están se puede cerrar. bloqueadas. Consulte la figura y, con la punta de un bolígrafo, deslice la pieza indicada en la dirección de la flecha para liberarla.
Apéndice Luces indicadoras Luz indicadora de estado Una luz verde indica que la impresora está funcionando correctamente y una luz roja indica que se ha producido un error. Color de la Estado de la luz Estado de la impresora indicadora indicadora Encendida Esperando para recibir datos...
Página 81
Si se ha producido un error de sistema: La impresora puede estar dañada. Póngase en contacto con el representante de ventas del establecimiento en el que la adquirió. Luz indicadora de carga La luz indicadora de carga permite comprobar el estado del suministro eléctrico. La luz indicadora de carga tiene dos funciones.
Página 82
Apéndice Accesorios de la unidad MW-120 Lote Nº Descripción C-11 Papel térmico A7 (4,1" (105 mm) x 2,9" (74 mm)) C-21 Etiqueta A7 (4,1" (105 mm) x 2,9" (74 mm)) Hoja de etiquetas cortadas A7 (4/hoja) C-41 (1,0" (26,25 mm) x 2,9" (74 mm)) Hoja de etiquetas cortadas A7 (2/hoja) C-42 (2,1"...