Ocultar thumbs Ver también para S 351 Natal:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Español
ATMOS
S 351 Natal
0124
®
GA1ES.210302.0
2017-07 Index: 24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atmos S 351 Natal

  • Página 1 Español ATMOS ® S 351 Natal GA1ES.210302.0 0124 2017-07 Index: 24...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Introducción ............3 Limpieza y mantenimiento .......34 Indicaciones acerca de este Manual de Reproceso de los tubos y depósito .....34 Instrucciones ............3 6.2 Limpieza y desinfección de la superficie del Funcionamiento ............4 aparato ..............35 Explicación de los símbolos ........4 Desinfectantes para instrumental recomendados ............35 6.4 Desinfectantes para superficies Información de seguridad .........5 recomendados ............35 Intenciones de uso ..........7...
  • Página 3: Introducción

    („RoHS“). • La declaración de conformidad y nuestros términos y condiciones generales, puede obtenerse en nuestra web www.atmosmed.com. • El sistema de gestión de calidad aplicado a ATMOS está certificado de acuerdo a las normas internacionales EN ATMOS ISO 13485. • Los servicios autorizados ATMOS disponen de un Manual de Servicio con descripciones detalladas de los circuitos, parámetros e información de servicio.
  • Página 4: Funcionamiento

    1.0 Introducción 1.2 Funcionamiento 1.3 Explicación de los símbolos El ATMOS S 351 Natal es una unidad de aspiración ® alimentada por corriente eléctrica. y su parte central es Atención, consultar manual de instrucciones una silenciosa bomba de libre suspensión.. Esta genera un vacío en el depósito de secreciones que permite aspirar...
  • Página 5: Información De Seguridad

    Después , • El ATMOS S 351 Natal debe ser utilizado por personal ® cuidadosamente deje entrar el aire en el tubo (liberar cualificado bajo supervisión (IEC 601-1 / EN 60601-1) el tubo pinzado con cuidado), de forma que el vació...
  • Página 6 2.0 Información de seguridad • El tubo de aspiración no debe nunca entrar en contacto ) ATMOS no se responsabiliza de daños materiales ni directo con el punto de aspiración, sino siempre a través personales cuando: de un catéter, suplemento o instrumental de aspiración.
  • Página 7: Intenciones De Uso

    Nombre: ATMOS S 351 Natal ® Funcion Ppal.: El ATMOS S 351 Natal está indicado para la extracción de ® vació, succión, aspiración, biopsia de succión, aspiración y extracción de tejido, fluidos corporales o material infectado de heridas, ya sea durante cirugías o en consulta. El ATMOS S 351 Natal está...
  • Página 8: Colocación Y Puesta En Marcha

       Fig. 1 ATMOS S 351 Natal ®  Soporte y elemento de contacto para el depósito de secreciones  Rácor de empalme de la bomba  Reductor de tubo 10-6 mm  Soporte para el depósito de secreciones ...
  • Página 9 4.0 Colocación y puesta en marcha Fig. 2 ATMOS S 351 Natal (Parte trasera) ® Conexión a red Fusibles de protección del aparato Conexión para la línea de compensación de potencial Conexión para el pedal regulador Rejilla de ventilación...
  • Página 10 • Cómo cerrar y colocar el depósito de secreciones • Cómo y dónde colocar los tubos • Cómo conectar el ATMOS S 351 Natal a la red ® ) Es imprescindible observar las indicaciones de seguridad del apartado 2.0 antes de la primera puesta en marcha.
  • Página 11: Con El Uso Del Carro

    4.0 Colocación y puesta en marcha • Fijar el depósito de 1,5 L al lado derecho o al lado izquierdo, según se muestra en la Fig. 6. ) No utilice el mango del depósito en el ATMOS S 351 ®...
  • Página 12: Conexiones Para Extracción De Vacío

     del depósito de seguridad. • Cuando use el filtro bacteriano opcional del recipiente de seguridad, el filtro bacteriano  no es necesario. • En este caso conecte el tubo corto a la conexión de la bomba  y directamente a la tapa del recipiente de seguridad . ) El ATMOS S 351 Natal nunca debe utilizarse sin filtro ® bacteriano.  ...
  • Página 13 4.0 Colocación y puesta en marcha • Conecte el tubo de aspiración a la conexión angulada de la boquilla doble. Fig. 9 Conexión del tubo de aspiración    • Conecte el tubo de aspiración de 10 mm de diám. directamente a la conexión (, Fig.
  • Página 14: Indicadores Y Panel De Control

    . • El regulador a pedal se conecta a su conexión (, Fig. 11). Ahora el ATMOS S 351 Natal está listo para su uso. ®     Fig. 11 4.2.4 Indicadores y panel de control...
  • Página 15: Operativa

    5.0 Operativa ) Asegúrese de que antes de cada nuevo paciente se hayan reproceso las siguientes piezas. • El tubo de aspiración incluyendo el suplemento o el instrumento de aspiración. • El depósito de secreciones incluyendo la tapa y la boquilla doble.
  • Página 16: Funcionamiento Básico

    Cap. 5.3 de la Pág. 28. Monitorización electrónica del nivel de llenado (función aspiración) El ATMOS S 351 Natal está equipado con un indicador ® electrónico monitorizado del nivel de llenado, el cual con el modo VE, no afecta al rendimiento de la bomba ni a la disminución de vacío.
  • Página 17: Generación De Vacío Automático

    5.1.2 Generación de vacío automática (VE Auto Modo) • Encender el ATMOS S 351 Natal. Asegúrese de que ® aparece la luz de indicación de encendido. A continuación, el menú de encendido (Fig. 15) es mostrado en la pantalla durante 2 seg.
  • Página 18 Aquí, el vacío generado es reflejado. Además, el tiempo de vacío deseado (Por defecto 120 seg.) es mostrado en la parte superior izquierda de la pantalla y el vacío final en la parte superior derecha.  El ATMOS S 351 Natal trata de generar el vacío base de ® -20 kPa • Aplicar la ventosa de extracción.   ...
  • Página 19: Generación De Vacío Semi-Automática (Ve Semi Modo)

    Además, el tiempo de vacío deseado (por defecto 120 seg.) es mostrado en la parte superior izquierda de la pantalla y el vacío final (por defecto -80 kPa) en la parte superior derecha. El ATMOS S 351 ® Natal trata de generar el vacío base de -20 kPa.
  • Página 20 5.0 Operativa • Después de haber alcanzado el vacío base de -20 kPa, la unidad espera que el botón de ventosa extracción sea presionado. Durante este tiempo de espera, un tono de alerta se emite al mismo tiempo que el LED verde parpadea.
  • Página 21: Ventilación Controlada (Liberación De Vacío)

    5.0 Operativa 5.1.4 Ventilación controlada (Liberación de vacío) • Al completar la extracción de vacío, o en otro momento en modo VE (VE Auto Modo o VE Semi Modo), la copa de extracción puede ser ventilada mediante el tiempo pre-seleccionado (por defecto 20 seg.) (Fig. 25-26) mediante el botón ”END”...
  • Página 22: Funciones Adicionales

    5.0 Operativa 5.1.5 Funciones adicionales En el modo VE del ATMOS S 351 Natal, es posible, en ® cualquier momento, intervenir la operación de la unidad, usando las flechas (Fig. 28). Tecla de ”máximo” bloqueada. Uso de los botones   El funcionamiento de los botones flecha en modo VE es indicado mediante un tono de alerta. Los botones tienes las siguientes funciones: Generación de vacío...
  • Página 23: Uso Del Pedal Regulador En Modo Ve

    (Fig. 29-31). Esto transfiere el control de vacío al regulador. El ATMOS ® S 351 Natal pasa al modo aspiración (Fig. 30). El modo automático de generación de vacío puede reestablecerse presionando la tecla de ventosa de extracción (Fig. 19). Fig. 29 Si se presiona el pedal regulador hasta el tope, el control de vacío pasa al pedal regulador a unos...
  • Página 24: Generación De Vacío Con El Pedal Regulador

    • El ATMOS S 351 Natal debe apagarse antes de ® Con el ATMOS S 351 Natal es posible iniciar la generación ® conectar o desconectar el pedal regulador. de vacío mediante un valor preseleccionado en modo • Presionar completamente el pedal con el tacón.
  • Página 25: Señales De Advertencia

    ) El ATMOS S 351 Natal no puede prever una pérdida de ® EL rendimiento de la bomba incrementa, para si es posible contacto con la ventosa de extracción. No hay aviso para contrarrestar el escape.
  • Página 26: Monitorización Electrónica Del Nivel De Llenado

    32) y se emite una señal sonora. Esto no afecta al vacío que haya en este momento. ) Para evitar malos funcionamientos, utilice los soportes sólo para depósitos originales ATMOS . 5.2.5 Monitorización electrónica del nivel de llenado Ver página 16 5.2.6 Monitorización electrónica del filtro...
  • Página 27: Ajustes En El Menú De Servicio

    5.0 Operativa 5.3 Ajustes en el Menú de Servicio Durante el encendido, presionar el botón de la copa de extracción (Fig. 19, Pág. 20), para entrar en el Menú de Servicio 1. Aquí los ajustes pueden realizarse con los siguientes sub-menús (Fig. 33): •...
  • Página 28: Encendido Y Apagado De Los Tonos De Alerta

    5.0 Operativa 5.3.1 Encendido y apagado de los tonos de alerta Los tonos de alerta para el inicio (VE Start beep) y la liberación de vacío (VE Stop beep) pueden activarse o desactivarse con el VE-Tone sub-menú. • Seleccionar el botón VE Start beep o VE Stop beep con el botón “END“.
  • Página 29: Ve Automático

    5.3.5 Ajuste de las Unidades La pantalla de unidades puede seleccionarse en el ATMOS ® adjust unity S 351 Natal. Para ello, mantener presionado el botón de ventosa de extracción hasta que aparezca el menú de Servicio 1. • Después seleccionar ”Adjust unity” mediante las flechas y confirmar con el botón max.
  • Página 30: Uso Con Carro

    Los sucesivos valores del vacío que se establece son indicados en cada momento. Si el vacío excede de 800 mbar es posible que el ATMOS ® S 351 se ventile automáticamente y este se reduzca a 800 mbar. Cuando se alcanza el vacío definitivo la bomba se...
  • Página 31: Cambio Del Depósito De Secreciones

    Deshágase del líquido aspirado de forma correcta. • Inserte la Boquilla doble en el depósito vacío y reanude el proceso de aspiración. Después de la aplicación • Después de utilizar la unidad ATMOS S 351 Natal, ® desconéctela y limpie el aparato y los accesorios tal como se describe en el capítulo 6.0...
  • Página 32: Aspiración Con El Pedal Regulador

    5.0 Operativa 5.5.2 Aspiración con el pedal regulador El vacío puede seleccionarse con el pedal regulador conectado. • Conectar el pedal regulador (, Fig. 11, Pág. 15). • Conecte el catéter de aspiración, el conector de aspiración o el instrumento de aspiración. •...
  • Página 33: Fallos

    Este modo de operación se enciende automáticamente cuando hay un mal funcionamiento en la unidad ATMOS ® S 351 Natal. En este caso, póngase en contacto con el Servicio Técnico. La unidad tendrá un funcionamiento limitado, el control de vacío no es posible, pero las siguientes funciones pueden realizarse.
  • Página 34: Limpieza Y Mantenimiento

    6.0 Limpieza y Mantenimiento 6.1 Reproceso de los tubos y depósito Utilice siempre protección (guantes) cuando proceda a trabajos de limpieza. Después de cada aplicación y antes de tratar a un nuevo paciente, debe limpiar y desinfectarse todas las piezas que hayan estado en contacto con las secreciones.
  • Página 35: Limpieza Y Desinfección De La Superficie Del Aparato

    6.0 Limpieza y Mantenimiento 6.2 Limpieza y desinfección de la carcasa del aparato • Es imprescindible desconectar el aparato de la red antes de empezar con la limpieza y desinfección de la superficie del aparato. • Frote la superficie del aparato con un paño humedecido con una solución detergente o desinfectante. En ningún caso debe penetrar líquido en el interior del aparato.
  • Página 36: Mantenimiento

    • ATMOS recomienda que el trabajo sea realizado por un servicio autorizado ATMOS. Esto asegura que las reparaciones y revisiones son realizadas de forma profesional, se utilizan piezas originales y las reclamaciones por garantía no se verán afectadas.
  • Página 37: Subsanación De Fallos Funcionales

    8.0 Subsanación de fallos funcionales ) Limpie la unidad antes de enviarla al Servicio Técnico. Este apartado describe cómo subsanar fallos funcionales. Incidencia Posible causa Subsanación DEl aparato no se pone en marcha Enchufe mal colocado • Revisar el enchufe (No se enciende la luz) No hay corriente •...
  • Página 38 8.0 Subsanación de fallos funcionales Incidencia Posible causa Subsanación No aparece el símbolo del carro La conexión con el carro está • Revisar los contactos cuando este se está usando interrumpida El carro es anterior a 08/2000 • Consultar al Servicio de Atención al Cliente para que haga las modificaciones pertinentes.
  • Página 39: Piezas De Recambio Y Accesorios

    9.0 Piezas de recambio y accesorios 9.1 Piezas de recambio Descripción ..............REF  Depósito de seguridad, estándar (Sin filtro y sin tapa) ..........000.0504.0 Recipiente de seguridad con filtro DDS....444.0646.1 Caperuzón del filtro ..........444.0056.0 Tapa del filtro ............444.0058.0 Filtro bacteriano DDS / seguridad de llenado ..340.0054.0 Adaptador de filtro ..........340.0031.0 Anilla ..............055.0055.0  Tubo de silicona - Para el depósito de seguridad......443.0046.0 - Para la boquilla..........320.0044.0 - Para depósito de seguridad/ recipiente (Carro) 444.0118.0...
  • Página 40 9.0 Piezas de recambio y accesorios Descripción ..............REF Boquilla doble ..........444.0012.0 Junta tórica diám 6 mm (Mín. 5 Unid.) ....055.0069.0 Reductor de tubo ..........444.0013.0 Junta tórica diám. 23 mm (Mín. 5 Unid.) ..055.0073.0 Junta tórica diám. 14 mm (Mín. 5 Unid.) ..055.0072.0 Aro de resorte de contacto ......444.0079.0 Recambios (No mostrados en el dibujo) Fusible 230 V T 1 A/H ..........008.0471.0...
  • Página 41: Accesorios

    9.0 Piezas de recambio y accesorios 9.2 Accesorios 9.2.1 Depósitos Descripción ......................REF Depósito de secreciones vidrio, graduado, 1,5 l..........444.0032.0 Tapa para depósito de secreciones ..............444.0015.0 Boquilla doble con electrode de sobrellenado ..........444.0012.0 Filtro bacteriano Ø 8 mm ................443.0738.0 9.2.2 Accesorios para facilitar el manejo Descripción ......................REF Soporte para fijar rail estándar ...............444.0450.0 Carro (con posibilidad de integrar el seguro electrónico contra el rebose) ..444.0020.0...
  • Página 42: Ginecología

    9.0 Piezas de recambio y accesorios 9.2.4 Ginecología Descripción ........................REF Punta de aspiración con tubo de aire adicional diám. Ext. 6 mm ....401.0529.0 Punta de aspiración con tubo de aire adicional diám. Ext. 8 mm ....401.0530.0 Punta de aspiración con tubo de aire adicional diám. Ext. 10 mm ....401.0531.0 Punta de aspiración con tubo de aire adicional diám.
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    10.0 Especificaciones Técnicas Potencia de aspiración 36 ± 2 l/min. Vacío máximo* -90 kPa** Indicacion de vacío numérico digital, resolución 10 mbar/10 mmHg/1 kPa y barógrafo, precisión ± 2 % Control de aire adicional Válvula de control electromagnética Depósito de secreciones Depósito de 1,5 l, 3 l, 5 l, de vidrio o sistema Receptal de 1,5 l, 2 l, o 3 l, soporte para Medi-Vac Tubo de aspiración Ø...
  • Página 44: Eliminación

    En consecuencia, esto equipos quedan excluidos de la ley de equipos eléctricos. Para garantizar la correcta eliminación del equipo, este debe ser enviado a su Distribuidor ATMOS o directamente a ATMOS Medizin Technik.
  • Página 45: Notas Sobre Compatibilidad

    EMC. • Las comunicaciones de alta frecuencia pueden influir en los equipos eléctricos médicos • El uso de otros cables, accesorios, convertidores pueden aumentar o disminuir las emisiones o interferencias. 12.1 Normativa y declaración del fabricante- Emisiones La ATMOS S 351 Natal debe trabajar en unas condiciones electromagnéticas ambientales determinadas: ® Test de emisiones Complianza Electromagnética Medioambiental...
  • Página 46 NOTA U es la corriente alternativa previa a la aplicación de estos tests de nivel 12.3 Normativa y declaración del fabricante - Inmunidad La ATMOS S 351 Natal debe trabajar en unas condiciones electromagnéticas ambientales determinadas: ® Test de Nivel IEC Test de Inmunidad Nivel de complianza Electromagnética...
  • Página 47: Separaciones Recomendadas Entre Equipos Que Emiten Radiofrecuencias Y La ® S 351 Natal

    S 351 Natal ® La ATMOS S 351 Natal debe de usarse donde el ambiente electromagnético esté controlado. El cliente o usuario de la cámara ® puede prevenir este ambiente controlando la distancia de emisores de radiofrecuencia RF. Separación, dependiendo de la frecuencia transmitida...
  • Página 48 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str. 16 79853 Lenzkirch / Alemania Teléfono: +49 7653 689-0 atmos@atmosmed.de www.atmosmed.com...

Tabla de contenido