Descargar Imprimir esta página

SRAM GX 2X10 Manual De Usuario página 19

2x/3x desviadores para mtb

Publicidad

1
Wrap the chain around the large chainring and
largest cassette cog.
For full suspension bicycles, add one inner
link and one outer link where the chain starts
to overlap.
For hardtail bicycles, add two inner links
and two outer links where the chain starts to
overlap.
Use a chain breaker tool to break the chain at
the inner link.
Führen Sie die Kette um das große Kettenrad
und den größten Zahnkranz.
Fügen Sie für vollgefederte Fahrräder ein
inneres Glied und ein äußeres Glied an dem
Punkt hinzu, an dem sich die Kette zu über-
lappen beginnt.
Fügen Sie für Hardtail-Fahrräder zwei innere
Glieder und zwei äußere Glieder an dem Punkt
hinzu, an dem sich die Kette zu überlappen
beginnt.
Verwenden Sie einen Kettennietdrücker, um die
Kette am inneren Glied zu öffnen.
Engrane la cadena alrededor del plato grande
y del piñón más grande del casete.
En bicicletas con suspensión integral, añada
un eslabón interior y otro exterior en el punto
por donde la cadena empieza a solaparse.
En bicicletas sin suspensión trasera, añada
dos eslabones interiores y dos exteriores
en el punto por donde la cadena empieza a
solaparse.
Utilice un tronchacadenas para abrir la cadena
por el eslabón interior.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalación
Monteren
2
3
Page 18
Faites passer la chaîne autour du grand plateau
et du plus grand pignon de la cassette.
Avec les vélos tout suspendus, ajoutez
un maillon interne et un maillon externe à
l'endroit où les deux extrémités de la chaîne se
rejoignent.
Avec les vélos suspendus à l'avant, ajoutez
deux maillons internes et deux maillons
externes à l'endroit où les deux extrémités de
la chaîne se rejoignent.
À l'aide d'un dérive-chaîne, déboîtez la chaîne
au niveau du maillon interne.
Avvolgere la catena attorno alla corona dentata
grande e al pignone più grande della cassetta.
Per biciclette a sospensione completa, aggiungere
una maglia interna ed una maglia esterna nel
punto in cui la catena inizia a sovrapporsi.
Per biciclette con telaio a coda rigida,
aggiungere due maglie interne e due maglie
esterne nel punto in cui la catena inizia a
sovrapporsi.
Utilizzare uno smagliacatena per spezzare la
catena in corrispondenza della maglia interna.
Wikkel de ketting rond het grote kettingblad en
het grootste cassettetandwiel.
Voor fietsen met voor- en achtervering, voeg
één binnenschakel en één buitenschakel
toe op het punt waar de ketting start met
overlappen.
Voor hardtail-fietsen, voeg twee
binnenschakels en twee buitenschakels toe op
het punt waar de ketting start met overlappen.
Gebruik een kettingpons om de ketting bij de
binnenschakel te breken.
Instalar
Measure
Messen
Medir
Enrole a corrente em redor da cremalheira
grande e do carreto maior da cassete.
Para bicicletas com suspensão completa,
acrescente um elo interior e um elo
exterior onde a corrente começar a
sobrepor-se.
Para bicicletas com traseira rija,
acrescente dois elos interiores e dois elos
exteriores onde a corrente começar a
sobrepor-se.
Use uma ferramenta de cortar (abrir) a
corrente para a cortar de forma a ficar com
um elo interior na extremidade.
大きなチェーンリングと最も大きなカセッ
ト ・ コグの周りにチェーンを巻きつけます。
フル ・ サスペンションの自転車には、 チェー
ンが重なり始める部分にインナー・リンク
とアウター ・ リンクを 1 つずつ追加します。
ハードテイルの自転車には、チェーンが重
なり始める部分にインナー・リンクとアウ
ター ・ リンクを 2 つずつ追加してください。
インナー・リンクの箇所でチェーンを分割
する際は、チェーン分割ツールを使用して
ください。
将链条缠绕在大链环和最大的齿轮上。
对于全避震自行车,在链条开始重叠处
添加一个内链接和一个外链接。
对于硬尾自行车,在链条开始重叠处添
加两个内链接和两个外链接。
用拆链工具在内链接处拆开链条。
Mesurer
Medir
計測
Misurare
测 量
Meten
Remove
Retirer
Retirar
取り外し
Entfernen
Rimuovere
拆 卸
Quitar
Verwijderen
19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rd-gx-t21-a1