Seatpost Installation
Einbau der Sattelstütze
Instalación de la tija
1
Apply a moderate amount of friction paste
to the inside of the seat tube and contact
surface of the seatpost.
Do not apply grease.
⚠WARNING
Failure to use friction paste could cause the
seatpost to slip during use which could lead
to serious injury and/or death.
Tragen Sie auf die Innenseiten des
Sattelrohrs und die Kontaktfläche der
Sattelstütze ein wenig Montagepaste auf.
Fetten Sie die Teile nicht.
⚠WARNUNG
Wenn Sie keine Montagepaste verwenden,
kann die Sattelstütze während der Fahrt in den
Rahmen rutschen, was zu schweren und/oder
tödlichen Verletzungen führen kann.
Aplique una cantidad moderada de pasta de
fricción al interior del tubo donde se inserta
la tija y a la superficie de contacto de la tija.
No aplique grasa.
⚠ATENCIÓN
Si no utiliza pasta de fricción, la tija podría
resbalarse durante su uso y ocasionar
lesiones graves o incluso mortales.
Friction Paste
Pâte de montage Pasta de fricção
Montagepaste
Pasta ad attrito
Pasta de fricción Frictiepasta
Installation de la tige de selle
Installazione del reggisella
Installatie van de zadelpen
Appliquez une fine couche de pâte de
montage à l'intérieur du tube de selle et sur
les surfaces de contact de la tige de selle.
N'appliquez pas de graisse.
⚠AVERTISSEMENT
Si vous n'utilisez pas de pâte de montage,
la tige de selle peut glisser pendant
l'utilisation, ce qui peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Applicare una quantità moderata di pasta ad
attrito all'interno del tubo verticale e della
superficie di contatto del reggisella.
Non applicare grasso.
⚠AVVERTENZA
Il mancato utilizzo di pasta ad attrito
potrebbe causare lo scivolamento del
reggisella durante l'utilizzo, il che potrebbe
comportare gravi lesioni e/o la morte.
Breng een redelijke hoeveelheid frictiepasta
aan op de binnenkant van de zadelbuis en
op het contactoppervlak van de zadelpen.
Breng geen smeervet aan.
⚠WAARSCHUWING
Het niet aanbrengen van frictiepasta kan
ervoor zorgen dat de zadelpen tijdens het
fietsen glijdt, wat tot ernstig letsel en/of de
dood kan leiden.
フリクション・ペースト
摩擦膏
Instalação do espigão do assento
シートポス トの取り付け
座杆安装
Aplique uma quantidade moderada de pasta
de fricção ao lado de dentro do tubo para o
assento e à superfície de contacto do espigão
do assento. Não aplique massa lubrificante.
⚠AVISO
Se não usar a pasta de fricção, pode fazer
com que o espigão do assento escorregue
enquanto conduz, o que poderá provocar
ferimentos graves e/ou morte.
シートチューブの内側とシートポス トの接触面
に少量のフリクションペーストを塗布します。
グリスは塗らないでください。
⚠警告
フリクションペーストの使用を怠ると、使
用中にシートポストが滑ることがあり、重
傷および/または死亡の原因となりかねない
故障を引き起こすことがあります。
在座管内壁和座杆接触面上涂适量的摩擦
膏。请勿涂润滑脂。
⚠警告
如果不使用摩擦膏,座杆可能会在使用时打
滑,导致人员严重受伤甚至死亡。
13