Gardena 380 Li Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 380 Li:

Publicidad

Enlaces rápidos

GARDENA
Betriebsanleitung
D
Accu-Spindelmäher
Operating Instructions
GB
Accu Rechargeable Cylinder
Lawnmower
Mode d'emploi
F
Tondeuse hélicoïdale sur accu
Instructies voor gebruik
NL
Accu-kooimesmaaier
Bruksanvisning
S
Accu Uppladdningsbar Cylinder
Gräsklippare
DK
Brugsanvisning
Accu genopladelig Cylinder
Håndplæneklipper
Käyttöohje
FIN
Akkukäyttöinen työnnettävä
ruohonleikkuri
Bruksanvisning
N
Accu Håndklipper
®
380 Li Art. 4025
Istruzioni per l'uso
I
Rasaprato a batteria
Manual de instrucciones
E
Cortacésped helicoidal Accu
Instruções de utilização
P
Máquina de cortar relva Accu,
com fuso
Instrukcja obsługi
PL
Akumulatorowa kosiarka
bębnowa
H
Használati útmutató
Akkumulátoros Suhanó fűnyíró
CZ
Návod k použití
Akumulátorová vřetenová
sekačka
Návod na použitie
SK
Akumulátorová vretenová
kosačka
Инструкция по эксплуатации
RUS
Г азонокосилка барабанная
аккумуляторная

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena 380 Li

  • Página 1 GARDENA ® 380 Li Art. 4025 Betriebsanleitung Istruzioni per l’uso Accu-Spindelmäher Rasaprato a batteria Operating Instructions Manual de instrucciones Accu Rechargeable Cylinder Cortacésped helicoidal Accu Lawnmower Instruções de utilização Mode d’emploi Máquina de cortar relva Accu, Tondeuse hélicoïdale sur accu...
  • Página 2: Aplicaciones De Su Cortacésped Accu Gardena

    ........1. Aplicaciones de su cortacésped accu GARDENA Uso reglamentario : Los cortacéspedes GARDENA están destinado para el uso particular en el jardín de la casa y del aficionado. El cumplimiento de las instrucciones adjuntas de GARDENA es condición previa para el uso correcto del cortacésped.
  • Página 3 Indicada por la Sólo se permite el uso los cargadores barra de guía. original GARDENA. El uso de otros Siempre hay que respetarla. cargadores puede inutilizar las baterías Al segar en taludes y pendientes debe tener e incluso pro-vocar un incendio.
  • Página 4: Montaje

    Almacenamiento : Cargue el Accu únicamente a una temperatu- ra de entre 5 °C y 45 °C.Deje primero enfriar El cortacésped y el Accu se deberán almacenar a el Accu después de haber trabajado intensa- una temperatura no superior a 45 °C en un lugar mente.
  • Página 5: Puesta En Marcha

    Si el césped es muy tupido, recomendamos realizar un proceso de escarificado. Por ejemplo con el escarificador GARDENA Ref. 4068. 5. Puesta en marcha Cargar el Accu : Antes del primer uso, es necesario cargar la batería por completo.
  • Página 6 6. Manejo ¡ PELIGRO Hay peligro de lesiones si el cortacésped no se desconecta DE LESIONES ! automáticamente. V Los dispositivos de seguridad del cortacésped de cuchil las helicoidales no se pueden retirar ni puentear (p. ej. conectan do la placa de arranque a la parte superior del manillar).
  • Página 7: Puesta Fuera De Servicio

    RL 2002 / 96 / EC) v Importante: Tire el aparato al punto de recogida municipal. Eliminación del El Accu del cortacésped GARDENA contiene células iónicas de Accu : litio que cuando estén agotadas, no se deben tirar a la basura doméstica.
  • Página 8: Mantenimiento

    Accu está descargado. v Carga del Accu. LED rojo de error está v Póngase en contacto con el encendido (control electrónica servicio técnico de Gardena. o temperatura averiado). El motor se bloquea y LED rojo de error parpadea 1. Desconecte el cortacésped, emite un zumbido (cortacésped sobrecargado...
  • Página 9 Lleve la herramienta de corte cortacésped vibra mucho dañada. a un comercio especializado autorizado o al servicio técni co de GARDENA para que la revisen. Las cuchillas están muy sucias. v Limpie las cuchillas. El corte del césped no...
  • Página 10: Accesorios Disponibles

    época de corte del césped ya lo tendrá listo para usar. En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA.
  • Página 11: Garantía

    En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defec- tos de materiales o de fabricación.
  • Página 12 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Página 13 Výslovne zdôrazňujeme, že podľa zákona o ručení za výrobok nie smezodpovední za škody spôsobené našim zariadením, ak sú spôsobené nesprávnou opravou, alebo ak sa nepoužili originálne diely GARDENA alebo nami schválené diely a ak nebola oprava vykonaná značkovou opravovňou GARDENA alebo autorizovaným odborníkom. To isté platí aj pre doplnkové diely a príslušenstvo.
  • Página 14 Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation Declaración de conformidad de la UE Konformitätsbewertungsverfahren: Nach 2000/14/ EG Art. 14 Anhang Vl El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara que la pre- Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation sente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas...
  • Página 15 Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.

Este manual también es adecuado para:

4025

Tabla de contenido