Índice Inhaltsverzeichnis Observaciones sobre la documentación . . . 3 Mantenimiento ..... .23 Conservación de la documentación..3 12.1 Comprobar el ánodo de protección y Símbolos utilizados .
El sistema solar HelioSet de Saunier Duval ha sido fabri- ¡Peligro! cado según las normas de seguridad técnica y los últi- ¡Peligro inminente para la vida y la integridad mos avances técnicos.
2 Descripción del sistema 3 Avisos de seguridad y especificaciones Para una utilización adecuada debe tener en cuenta las instrucciones de montaje, uso y de instalación, así como ¡Peligro! toda la documentación de validez paralela y debe respe- Peligro de muerte por electrocución. tar las condiciones de inspección y de mantenimiento.
Nombre de substancia/preparado y de la empresa No es necesario aplicar ningún tipo de medida espe- 1.1 Datos sobre el producto cial. Nombre comercial líquido solar Saunier Duval mez- 6.2 Medidas de protección medioambiental: clado Está prohibido que el agua sucia o el agua de extin- Datos sobre el suministrador ción vaya a parar a las aguas sin haberse sometido a...
Página 6
3 Avisos de seguridad y especificaciones Protección de los ojos: gafas de protección con pro- adaptadas no cabe esperar alteraciones en la activi- tección lateral (gafas de montura) (EN 166) dad de descomposición del lodo activado. 8.2 Medidas generales de protección e higiene: 12.2 Estimación de la toxicidad acuática: deben respetarse las medidas de protección usuales el producto no ha sido controlado.
EN 1991-2-4 17. Actualización: Redactado el 01 del 02 de 2008 Eurocódigo 1 - Bases de proyecto y acciones en estructu- por Saunier Duval. ras, parte 2–4: acciones en estructuras, cargas de viento Normativas Acumulador y montaje del acumulador A efectos de la instalación, es especialmente importante...
4 Montaje Montaje ¡Observación! Igual que todos los aparatos de calentamiento y suministro de agua caliente, también este siste- Lugar de colocación ma solar provoca ruidos, cuyo nivel se encu- entra en general por debajo de los provocados Acumulador solar por los calentadores por combustión convencio- • Para evitar pérdidas de calor, coloque el acumulador nales de hoy en día;...
Montaje 4 Medidas del aparato y de las conexiones Fig. 4.2 Medidas del acumulador y de las conexiones Leyenda Montar colectores Conexión de agua caliente R 3/4 Monte los colectores. Para ello, tenga en cuenta las 2 Conexión de agua fría R 3/4 instrucciones de montaje de los colectores planos 3 Adhesivo con esquema de conexiones HelioPLAN.
2 en 1“ (equivale a 40 m de longitud afianzador. total). Saunier Duval no se hace responsable del fun- Mezclador termostático de agua potable caliente cionamiento del sistema solar, en caso de que la El mezclador termostático de agua potable caliente se longitud total de los conductos de unión sobre-...
Página 11
Instalación 5 Fig. 5.2 Disposición del acumulador solar en el entretecho ¡Atención! Si el acumulador se dispone en el entretecho, la conexión solar superior en el acumulador deberá encontrarse siempre debajo del punto inferior del campo del colector. La inclinación de los conductos de unión entre el campo del colector y el acumulador no puede ser, en ningún punto, inferior al 4% (4 cm/m), para garantizar así...
5 Instalación • Conecte el conducto desde la conexión solar superior Instalación eléctrica en el campo del colector (ida solar) en la parte supe- rior con el tubo de cobre izquierdo del acumulador 5.3.1 Especificaciones solar. Tenga en cuenta las siguientes normativas: • Conecte los conductos desde la conexión solar inferior – Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios en el campo del colector (retorno solar) en la parte (RITE) superior con el tubo de cobre derecho del acumulador...
Página 13
Instalación 5 ¡Atención! Peligro de daños en la placa por cortocircuito en las líneas de conexión. Por razones de seguridad, los extremos de con- ductores que conduzcan 230 V deben desaislar- se máx. 30 mm para su conexión a una clavija de enchufe.
Página 14
5 Instalación PCSA PCSB TAC2 TAC1 NTCA Fig. 5.7 Conexiones de la caja de distribución • Emborne el conducto de conexión de red (5) en los bornes previstos para ello PE, N y L del sistema ProE y asegúrelos con los alivios de tracción que se encu- entran en el exterior de la caja de distribución (6). • Sujete el cable del sensor (1) a las pinzas NTCA destinadas a tal fin.
Página 15
Instalación 5 230 V~ Fig. 5.8 Esquema hidráulico 1 Leyenda NTCA : Sonda del colector solar 2 TAC1 : Sonda de temperatura a.c.s 3 Anodo de protección de magnesio 4 TAC2 : Sonda de temperatura retorno líquido solar 5 PCSA : Bomba solar A 6 Grupo de seguridad del acumulador (No suministrado) 7 Kit Solar 8 Placa de Conexionado solar...
Página 16
5 Instalación 230V~ TAC2 TAC1 NTCA PCSA PCSA TAC2 TAC1 NTCA PCSA PCSB 230V~ LEG/BYP 230 V~ 5 V / 24 V Fig. 5.9 Esquema de conexiones de esquema hidráulico 1 Leyenda Alimentación red 2 Fusible 3 PCSB: Bomba solar B (sólo versión P) 4 PCSA: Bomba solar A 5 LEG/BYP : Bomba de protección anti legionela o Válvula 3 vias bypass...
Puesta en funcionamiento 6 Puesta en funcionamiento El serpentin del acumulador solar viene de fábrica con la cantidad de fluido caloportador necesario para el funcio- namiento de la instalación solar. • Efectuar por orden las operaciones siguientes durante la puesta en funcionamiento. Llenado del acumulador con el agua sanitaria • Llenar el circuito de agua sanitaria por la entrada de agua fría y purgar a partir del punto de demanda más...
6 Puesta en funcionamiento 7 Regulaciones • Presionar simultáneamente sobre las teclas • Para quitar el modo forzado de la bomba solar y vol- del programador solar durante 3 seg. La bomba ver al modo de funcionamiento normal, presionar si- solar funciona entonces en modo forzado indepen- multaneamente los botones del programa- dientemente de las demandas.
Regulaciones 7 Menú Título Acción/Información Selección del esquema hidráulico Elegir un valor : 1 = By-pass agua caliente sanitaria conectado (regulación fábrica) 2 = Bomba de protección anti legionela conectada MAXT 1 Temperatura máx. del acumulador Elegir un valor entre 20°C y 75°C (regulación fábrica : 75°C) Programa de protección anti legionela Seleccionar el modo de funcionamiento :...
9 Información del usuario Mantenimiento/ Tests de funcionamiento Los tests de funcionamiento descritos en este capítulo deben ser realizados por el SAT Oficial de Saunier Duval. • Presionar simultaneamente las teclas rante alrededor de 3seg. para acceder al menú „Tests de funcionamiento“.
Protocolo de puesta en marcha 10 10 Protocolo de puesta en marcha La instalación solar de: se ha puesto en funcionamiento teniendo en cuenta los siguientes puntos: 1. Montaje O. K. Observación Se ha fijado correctamente el anclaje Se ha cableado el conducto solar con la conexión equipotencial Se ha colocado el recubrimiento del tejado según las normativas después de fijar los anclajes No se ha dañado el tejado...
Página 22
10 Protocolo de puesta en marcha 3. SISTEMAS DE REGULACIÓN O. K. Observación Los sensores de temperatura indican valores realistas Bombas solar en marcha y hace circular agua El circuito solar y acumulador se calientan 3. Instrucción Se ha instruido al usuario de la siguiente forma: –...
Puesta fuera de funcionamiento 11 Mantenimiento 12 Puesta fuera de funcionamiento 12 Mantenimiento ¡Atención! El requisito para una disposición continua de funciona- ¡Peligro de daños en los colectores! miento, fiabilidad y una larga durabilidad es una Los colectores que no estén en funcionamiento inspección/un mantenimiento regulares del sistema Heli- pueden resultar dañados.
ánodo de corriente ex- terna universal que no requiera mantenimiento ¡Atención! (no disponible en todos los países). Saunier Duval sólo se hace responsable del fun- cionamiento del sistema solar cuando se llene con el líquido solar Saunier Duval. La cantidad ¡Atención! de llenado comprende aprox.
Mantenimiento 12 Vaciar el líquido solar 12.4 Llenar con el líquido solar ¡Observación! Durante el llenado con el nuevo líquido solar de- berá instalar un tubo de desagüe desde la vál- vula solar de seguridad hasta el recipiente reco- lector, en caso de que ésta no exista ya, tal como nosotros prescribimos.
12 Mantenimiento 13 Piezas de recambio • A continuación deje pasar con cuidado por el embudo 12.7 Lista de verificación del mantenimiento aprox. 8,5 l de líquido solar Saunier Duval hasta que recomendada pueda verse el líquido a través del cristal visor (3). Intervalo de • Cierre la llave en la conexión superior de llenado (4). Trabajo de mantenimiento en mantenimiento • Retire la manguera y el embudo de la conexión superi-...
Datos técnicos 14 14 Datos técnicos 14.1 Acumulador S-FE 150/3 S Unidad S-FE 150/3 S Contenido nominal del acumulador l Sobrepresión de servicio permitida bar Tensión de funcionamiento V AC/Hz 230/50 Consumo de potencia del regula- max. 100 Carga de contacto de los relés ini- ciales (máx).