Descargar Imprimir esta página

Preparación - Jamara Triefl y AHP 2,4 GHz Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Triefl y AHP 2,4 GHz:

Publicidad

DE
Kompassfunktion:
Ihr Modell verfügt über eine Kompassfunktion. Das heißt, es ist
in der Lage, trotz einer Drehung (der Rumpf zeigt nicht mehr
in Flugrichtung) die ursprünglich gewünschte Flugrichtung bei-
zubehalten.
Vorbereitung:
Zuerst sollten Sie sich Gedanken machen, welche Richtung Sie
im Kompass des Modells abspeichern wollen. Diese Richtung
wird beim aktivieren des Kompassmodus automatisch zur neuen
Flugrichtung. Möchten Sie also z.B. eine Straße entlang fl iegen
und während dessen den Kompassmodus verwenden, wählen
Sie die Richtung, in die die Straße führt. als Grundrichtung für
den Kompass. Wenn Sie nun das Modell im Kompassmodus um
die eigene Achse drehen lassen, müssen Sie sich keine Gedan-
ken um die Flugrichtung an der Fernsteuerung machen. Wenn
Sie den rechten Steuerknüppel nach vorne drücken, wird das
Model in Richtung der Straße von ihnen wegfl iegen. Wenn Sie
den rechten Steuerhebel zu sich herziehen, wird sich das Model
der Straße entlang auf Sie zu bewegen.
Einrichtung des Kompassmodus:
Die Kompassfunktion kann im Flug aktiviert werden. Richten Sie
das Modell in die gewünschte Richtung und drücken Sie einmal
kurz die Kompass-Taste rechts oben am Sender. Der Sender
bestätigt die Aktivierung des Kompassmodus mit einmal piep-
sen. Das Modell folgt nun, unabhängig in welche Richtung der
Rumpf des Modells zeigt, der vorher einprogrammierten Kom-
passrichtung beim Betätigen der Steuerung. Zum Deaktivieren
des Kompassmodus drücken Sie die Taste erneut, der Sender
piepst zweimal.
GB
Compass function
Your model has a compass function. This means it is able to
keep the desired direction even if it turns in another direction (if
the body isn't facing into the fl ight direction anymore).
First steps:
First you should choose the direction in which you would like
to save in the compass of the model. This direction is used by
the compass as the main fl ight direction when compass mode is
activated. For example, you fl y along a straight street and want
to use the compass mode; you have to choose the direction of
the street as the main fl ight direction. Now if you rotate the model
on its own axis while in compass mode, you do not need to worry
about the fl ying direction of the model. If you push the steering
stick to the front the model will fl y away from you. If you pull the
steering stick to the back the model will fl y back to you following
the direction of the street.
Setting up the Compass mode:
The compass function can only be activated during fl ight. Set
up the model in the desired direction and press the compass
button on the right top of the transmitter. The transmitter acknow-
ledges the mode with a beeping sound. By using the controller
the model is now following the programmed compass direction
regardless to the direction which the nose of the model points to.
The compass mode will switch off by pressing the button again
and the transmitter will beep twice.
FR
Fonction boussole
Votre modèle réduit a une fonction boussole. Il peut garder sa
direction de vol initiale malgré une rotation (le fuselage n'est plus
orienté dans la direction du vol).
Préparation:
D'abord, vous devriez réfl échir à la direction que vous voulez
sauvegarder dans la boussole du modèle. Cette direction est
la nouvelle direction de vol qui sera choisie automatiquement
quand vous activerez le mode boussole. Si vous voulez p. ex.
voler le long d'une route en utilisant le mode boussole, choi-
sissez la direction de la route comme direction de base pour la
boussole. Si vous voulez faire pivoter le modèle réduit sur son
axe en mode boussole, vous n'avez pas à tenir le cap au niveau
de la radiocommande. Si vous pressez le levier de commande
droit en avant, le modèle va s'éloigner de vous dans la direction
de la route. Si vous tirez le levier de commande vers vous, le
modèle va venir vers vous le long de la route.
Activer le mode boussole.
Le mode boussole peut être activé en plein vol. Orientez le
modèle réduit dans la direction souhaitée et appuyez une fois
sur le bouton du mode boussole en haut à droite de l'émetteur.
L'émetteur confi rme le mode boussole par un bip. Le modèle
suit alors, indépendamment de la direction dans laquelle est
orienté le fuselage, la direction préalablement activée dans le
mode boussole quand vous appuyez le levier directionnel. Pour
désactiver le mode boussole, appuyez de nouveau sur le bouton
du mode boussole. Ceci se confi rme par 2 bips.
IT
Funzione Bussola
Il modello ha una funzione bussola. Questo signifi ca che é in
grado nonostante una rotazione in una direzione desiderata (La
fusoliera non è in direzione di volo) mantenere la direzione ori-
ginale del volo.
Preparazione:
Per primo deve aver una idea in quale direzione desidera memo-
rizzare la bussola del modello. Questa direzione quando attiva
il modo bussola e automaticamente la nuova direzione di volo.
Quindi, se volete per esempio volare lungo la strada e usare
la modalità bussola scelga la direzione in cui la strada condu-
ce come la direzione di base della bussola. Se ora fa ruotare il
modello attorno al proprio asse in modalità bussola per esempio
per fi lmare un oggetto in movimento che si trova laterale del suo
modello non ce bisogno di preoccuparsi per la direzione di volo
sulla radio. Se preme la leva di controllo destro in avanti il mo-
dello volerà in direzione della strada via da voi. Se preme la leva
di controllo destro verso di voi (B) il modello volerà in direzione
della strada verso di voi.
Impostare la modalità bussola:
La funzione bussola può essere attivata in volo. Impostare il mo-
dello nella direzione desiderata e premere una volta brevemente
il pulsante bussola in alto a destra della radio. La radio conferma
l'attivazione della modalità con un beep. Il modello ora segue
la direzione desiderata indipendentemente dalla posizione della
fusoliera del modello.
A
A
B
B
ES
Función brújula:
Su modelo tiene una función de brújula. Esto signifi ca que no
obstante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no está
en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de vuelo.
Preparación:
Al primero usted debe tener una idea en que dirección desea
almacenar en la brújula del modelo. Esta dirección cuando se
activa el modo de brújula es automáticamente la nueva dirección
del vuelo. Así que si por ejemplo quieres volar a lo largo de una
calle y utilizar el modo de brújula selecciona la dirección en la
que el camino conduce como la dirección básica de la brújula.
Si ahora hace girar el modelo alrededor de su propio eje en el
modo de brújula, por ejemplo para fi lmar un objeto en movimien-
to que se encuentra junto a su modelo no tiene que preocuparse
de la dirección de vuelo en la emisora. Si presiona la palanca de
control derecha hacia adelante el modelo va a volar en la direcci-
ón de la calle lejos de ti. Si tire la planca de control derecha hacia
usted el modelo va a volar en la dirección de la calle hacia usted.
Ajuste el modo de brújula:
La función de brújula puede ser activado en vuelo. Establecer el
modelo en la dirección deseada y pulse una vez brevemente el
botón de brújula en la parte superior derecha de la emisora. La
emisora confi rma la activación del modo con un pitido. El modelo
ahora sigue la dirección deseada independientemente de la po-
sición del fuselaje del modelo.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

42 2002