Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

500 WATT #5 & 575 watt #8
MEAT GRINDER
AND SAUSAGE STUFFER
33-1101-W & 33-1201-W
DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER
SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weston 33-1101-W

  • Página 1 500 WATT #5 & 575 watt #8 MEAT GRINDER AND SAUSAGE STUFFER 33-1101-W & 33-1201-W DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    USADO LA FUNCIÓN DE REVERSA PROTECIÓN DE SOBRECARGA TERMAL SEGERENCIAS SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS INFORMACIÓN DE LA SALCHICHA INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON IMPRTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ MISES EN GARDE IMPORTANTES DIRECTIVES CONCERNANT LES PRISES DE COURANT DESCRIPTION DE LA PIÈCE...
  • Página 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT! FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER: YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY! 9.
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. To protect against risk of electrical shock, do not submerge or use this appliance near water or other liquid. Unplug this appliance from the electrical outlet when not in use or before putting on or taking off parts and before cleaning.
  • Página 5: Outlet Instructions

    OUTLET INSTRUCTIONS To reduce the risk of electrical shock, this plug must fit fully into the outlet. If the blades do not fit into the outlet, try turning the plug around. If the plug still does not fit into the outlet, contact a qualified electrician.
  • Página 6: Component List

    If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you need a replacement instruction manual, visit us on the web at WestonSupply.com 1-800-814-4895 Or call Weston Brands, LLC Toll Free at Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET. Outside the U.S. call 1-216-901-6801...
  • Página 7 Reverse Button (3 piece set) ON/OFF Power Indicator WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the Grinder, make sure the Grinder Motor is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE!
  • Página 8: Cleaning

    CLEANING WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the appliance, make sure the appliance is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! 1. Unscrew the Ring Nut and remove all parts Head Release Button from the Grinder Head. 2.
  • Página 9: Grinder Assembly

    GRINDER ASSEMBLY WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the appliance, make sure the appliance is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! 1. Remove the Ring Nut, Grinding Plate, Knife FIGURE B and Auger from the Grinder Head before installing the Grinder Head to the Main Body.
  • Página 10: Grinding Instructions

    GRINDING INSTRUCTIONS WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the appliance, make sure the appliance is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! 1. Follow the “Grinder Assembly Instructions” to fully assemble the Grinder including the Tray. NOTE: It is best to grind the meat using the coarse, 8 mm Grinding Plate first. If a finer grind of meat is desired, run the coarse ground meat through the Grinder a second time using the fine, 4.5 mm or 3 mm Grinding Plate.
  • Página 11: Stuffer Assembly

    STUFFER ASSEMBLY WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the appliance, make sure the appliance is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! FIGURE F 1. Remove the Ring Nut, Grinding Plate, Knife and Auger from the Grinder Head before installing the Grinder Head to the Main Body.
  • Página 12: Stuffing Instructions

    STUFFING INSTRUCTIONS WARNING! Before cleaning, assembling or disassembling the appliance, make sure the appliance is OFF and the PLUG IS REMOVED FROM THE OUTLET/POWER SOURCE! 1. After grinding the meat following the “Grinding Instructions”, mix the ground meat with the sausage seasonings. 2.
  • Página 13: Reverse Function

    8. Hold the casing in place with one hand while feeding the sausage mixture through the Grinder. As the meat fills the casing, gently lay it on a clean, dry surface. NOTE: When using natural casings, use a wet surface. 9.
  • Página 14: Thermal Overload Protection

    THERMAL OVERLOAD PROTECTION Thermal overload protection on the motor can only be used once and cannot be reset after the unit becomes cool. The Heavy Duty Electric Meat Grinder will automatically shut down if it overheats. If this occurs: 1. Turn the Grinder “OFF” and unplug the Power Cord. 2.
  • Página 15: Food Safety

    FOOD SAFETY There are basic rules to follow when handling food. They are COOK, SEPARATE, CLEAN, and CHILL. COOK It’s crucial to cook food to a safe internal temperature to destroy bacteria that is present. The safety of hamburgers and other foods made with ground meat has been receiving a lot of attention lately, and with good reason.
  • Página 16: Sausage Information

    CASING Weston offers a complete variety of casings. The right choice depends on personal preference as well as the type of sausage you wish to make. For most sausages, your choices are natural or collagen. Don’t let the names fool you; collagen casings are not a synthetic. They are made from beef skin and other tissues.
  • Página 18: Warranty

    ONE-YEAR LIMITED WESTON WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada, which have been properly registered within 30 days of the date of original purchase. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
  • Página 19: Molino De Carne

    MOLINO DE CARNE de 500 vatios N.º 5 y 575 vatios N.º 8 Y RELLENADOR DE SALCHICHAS 33-1101-W & 33-1201-W DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA.
  • Página 20: Reglas Importantes De Seguridad

    REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED! 9.
  • Página 21: Salvaguardas Importantes

    SALVAGUARDAS IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja este aparato en agua u otro líquido. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica cuando no esté...
  • Página 22: Instrucciones Del Tomacorriente

    INSTRUCCIONES DEL TOMACORRIENTE Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe debe entrar completamente en el tomacorriente. Si las hojas no entran en el tomacorriente, intente volteando el enchufe. Si todavía no entra, contacte a un electricista certificado. NO modifique el enchufe en modo alguno.
  • Página 24: Lista De Componentes

    Web en WestonSupply.com 1-800-814-4895 O llame a Weston Brands, LLC larga distancia sin costo De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame al 1-216-901-6801...
  • Página 25 Botón de reversa (3 piezas) ON/OFF Indicador (ENCENDIDO/ de energía APAGADO) ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar la picadora, ¡asegúrese de que el motor de la picadora esté APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN!
  • Página 26: Limpieza

    LIMPIEZA ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el aparato, ¡asegúrese de que el aparato esté APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! 1. Desatornille la tuerca de seguridad y retire Botón para soltar el cabezal todas las partes del cabezal de la picadora.
  • Página 27: Ensamblado De La Picadora

    ENSAMBLADO DE LA PICADORA ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el aparato, ¡asegúrese de que el aparato esté APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! 1. Quite la tuerca de seguridad, la placa picadora, la cuchilla y el tornillo sinfín del cabezal de la picadora antes de instalar el cabezal de la picadora en el cuerpo principal.
  • Página 28: Instrucciones Para Picar

    INSTRUCCIONES PARA PICAR ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el aparato, ¡asegúrese de que el aparato esté APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! 1. Siga las "Grinder Assembly Instructions" (instrucciones de ensamblado de la picadora) para ensamblar totalmente la picadora incluyendo la bandeja.
  • Página 29: Ensamblado De La Embutidora

    ENSAMBLADO DE LA EMBUTIDORA ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el aparato, ¡asegúrese de que el aparato esté APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! FIGURA F 1. Quite la tuerca de seguridad, placa picadora, cuchilla y el tornillo sinfín del cabezal de la picadora antes de instalar el cabezal de la picadora al cuerpo principal.
  • Página 30: Instrucciones Para Embutir

    INSTRUCCIONES PARA EMBUTIR ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el aparato, ¡asegúrese de que el aparato esté APAGADO y que se haya RETIRADO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! 1. Después de picar la carne de acuerdo a las “Grinding Instructions” (instrucciones para picar), mezcle la carne picada con los sazonadores para salchicha.
  • Página 31: Usado La Función De Reversa

    8. Sostenga la tripa en el lugar con una mano mientras alimenta la mezcla de la salchicha a través de la picadora. Al irse llenando el envoltorio de carne, colóquelo con cuidado en una superficie limpia y seca. NOTA: Use una superficie mojada al utilizar envoltorios naturales. 9.
  • Página 32: Proteción De Sobrecarga Termal

    PROTECCIÓN DE SOBRECARGA TERMAL La picadora eléctrica de carne de uso pesado se apagará automáticamente si se sobrecalienta. Si esto ocurre: 1. Apague la picadora y desconecte el cable de alimentación. 2. Quite el cabezal de la picadora del cuerpo principal. 3.
  • Página 33: Seguridad De Los Alimentos

    SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR. COCINAR Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Últimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón.
  • Página 34: Información De La Salchicha

    Recomendamos sellar al vacío sus salchichas frescas, luego almacenarlas en el refrigerador (por corto tiempo) o en el congelador (por largo tiempo) para obtener el mejor sabor. Weston fabrica diversas selladoras al vacío. Pida su selección al vendedor donde compró esta unidad. Almacene los productos curados secos y...
  • Página 36: Información De Garantía Weston

    UN AÑO DE GARANTÍA WESTON LIMITADA Esta garantía aplica a los productos que se compran y usan en los EE. UU. y Canadá, y que se registraron adecuadamente dentro de 30 días de la fecha de compra original. Esta es la única garantía expresa para este producto y reemplaza cualquier otra garantía o condición.
  • Página 37: Hachoir À Viande

    HACHOIR À VIANDE n° 5 de 500 watts ET n° 8 de 575 watts ET POUSSOIR À SAUCISSES 33-1101-W & 33-1201-W PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU.
  • Página 38: Imprtantes Règles De Sécurité

    IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ LIRE ET COMPRENDRE COMPLÈTEMENT TOUTES LES DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. LE PLUS IMPORTANT EST VOTRE SÉCURITÉ! LE DÉFAUT D’OBSERVER LES PROCÉDURES ET MISES EN GARDE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. N’OUBLIEZ PAS : VOTRE SÉCURITÉ...
  • Página 40: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est toujours important de prendre des mesures de sécurité fondamentales, comprenant les suivantes : 1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 2. Pour se protéger contre les risques de choc électrique, ne pas plonger ou utiliser cet appareil près de l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 41: Directives Concernant Les Prises De Courant

    DIRECTIVES CONCERNANT LES PRISES DE COURANT La fiche doit entrer complètement dans une prise de courant. Si la fiche ne rentre pas, tourner-la dans l’autre sens et essayer de nouveau. Si elle ne rentre toujours pas entièrement, contactez un électricien qualifié...
  • Página 42: Description De La Pièce

    N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonProduct.com/support si un composant est cassé, l’outil fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi. WestonSupply.com 1-800-814-4895 Veuillez appeler Weston Brands, LLC au numéro sans frais : Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillez appeler le 1-216-901-6801...
  • Página 43 Boutton Rev. (3 pièces) Indicateur de puissance ON/OFF Marche/Arrét AVERTISSEMENT! TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande de sa source d’alimentation avant d’en faire l’entretien, de la nettoyer, de changer des accessoires ou encore lorsqu’elle n’est pas utilisée.
  • Página 44: Nettoyage

    NETTOYAGE AVERTISSEMENT! TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande de sa source d’alimentation avant d’en faire l’entretien, de la nettoyer, de changer des accessoires ou encore lorsqu’elle n’est pas utilisée. Bouton de dégagement de 1. Dévisser l’Écrou à œil et enlever toutes les la tête pièces de la Tête du Hachoir.
  • Página 45: Assemblage Du Hachoir

    ASSEMBLAGE DU HACHOIR AVERTISSEMENT! TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande de sa source d’alimentation avant d’en faire l’entretien, de la nettoyer, de changer des accessoires ou encore lorsqu’elle n’est pas utilisée. 1. Enlever l’Écrou à œil, le Disque pour hachage, le Couteau et la Vis sans fin de la Tête du Hachoir avant d’installer la Tête du Hachoir au Corps principal.
  • Página 46: Directives De Hachage

    DIRECTIVES DE HACHAGE AVERTISSEMENT! TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande de sa source d’alimentation avant d’en faire l’entretien, de la nettoyer, de changer des accessoires ou encore lorsqu’elle n’est pas utilisée. 1. Suivez les “Directives de Montage du Hachoir” pour assembler complètement le Hachoir y compris le Plateau.
  • Página 47: Assemblage Du Poussoir

    ASSEMBLAGE DU POUSSOIR AVERTISSEMENT! TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande de sa source d’alimentation avant d’en faire l’entretien, de la nettoyer, de changer des accessoires ou encore lorsqu’elle n’est pas utilisée. 1. Enlever l’Écrou à œil, le Disque pour FIGURE F hachage, le Couteau et la Vis sans fin de Tête du Hachoir avant d’installer la Tête du Hachoir au Corps principal.
  • Página 48: Directives Pour Farcir

    DIRECTIVES POUR FARCIR AVERTISSEMENT! TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande de sa source d’alimentation avant d’en faire l’entretien, de la nettoyer, de changer des accessoires ou encore lorsqu’elle n’est pas utilisée. 1. Après le hachage de la viande en suivant les “Directives de hachage”, mélanger la viande hachée avec l’assaisonnement à...
  • Página 49: Utilisation De La Fonction Inverse (Reverse)

    8. Tenir le boyau en place d’une main tout en faisant passer le mélange à travers le Hachoir. Au fur et à mesure que la viande remplie le boyau, le posez délicatement sur une surface sèche et propre. REMARQUE : Utilisez une surface mouillée si vous utilisez des boyaux naturels.
  • Página 50: Protection Contre Les Surcharges Thermiques

    PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES THERMIQUES Le Hachoir à viande électrique robuste s’arrêtera automatiquement en cas de surchauffe. Si cela se produit : 1. Mettre le Hachoir sur la position “OFF” (ARRÊT) et débrancher le Cordon d’alimentation. 2. Enlever la Tête du Hachoir du Corps Principal. 3.
  • Página 51: Sécurité Alimentaire

    SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT. CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes.
  • Página 52: Informations Sur Les Saucisses

    à des basses concentrations de sel. Le saumurage moderne est basé sur les Nitrates et est très scientifique. Achetez le sel de salage rose Weston (02-0000-W) et suivez les instructions fournies pour vous assurer que vous faites correctement votre saucisse maison.
  • Página 55: Information Sur La Garantie

    UN AN DE GARANTIE WESTON LIMITÉE La présente garantie s’applique aux produits, achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada, qui ont été dûment enregistrés dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat initiale. La présente garantie est la seule garantie expresse pour ce produit et remplace toute autre garantie ou condition.
  • Página 56 Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387 WestonSupply.com Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.

Este manual también es adecuado para:

33-1201-w

Tabla de contenido