Página 1
Manual de Funciones Proyector LCD PT-AE7000U úm. de modelo Gracias por adquirir este producto Panasonic. ■ Lea detenidamente las instrucciones de operación (Guía básica / Manual de Funciones) antes de utilizar el aparato. ■ Asegúrese de leer “Lea esto primero” ( ...
Página 2
ADVERTENCIA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites para equipos digitales Clase B, según la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites fueron establecidos para proporcionar al usuario protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial.
Página 3
Características del proyector Características del proyector Guía rápida Guía rápida Una sensación real de Consulte la página correspondiente para presencia 3D disponer de los detalles. Este proyector está equipado con 1. Configure el proyector tecnología 3D (accionamiento página 21) de doble velocidad para 3D, conversión de 2D a 3D) para disfrutar de una gran variedad de contenidos con altos niveles de...
Contenido Asegúrese de leer “Lea esto primero”. ( páginas 6 a 13) Selección de la señal de entrada .........31 Medidas de seguridad Ajuste de la imagen ............31 Lea esto primero ..........6 Funcionamiento del mando a distancia ..32 Gestión de los ajustes de control de la lente ....32 Introducción Selección del modo de imagen ........32 Ajuste de la imagen ............32...
Medidas de seguridad Lea esto primero Lea esto primero ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. Fuente de Este proyector está diseñado para operar en 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC, corriente para alimentación: hogares solamente.
Página 7
Lea esto primero ADVERTENCIA: No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio.
Lea esto primero ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
Página 9
En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes. Conecte el cable de seguridad suministrado al soporte de techo para evitar que el proyector se caiga.
Página 10
Lea esto primero ADVERTENCIA: ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. No use pilas que no sean las especificadas. No desmantele las pilas secas. No caliente las pilas ni las coloque en agua o fuego. No permita que los terminales + y - de las baterías hagan contacto con objetos metálicos como collares u horquillas.
Lea esto primero PRECAUCIÓN: SOBRE EL USO/INSTALACIÓN No coloque otro proyector u objeto pesado encima del proyector. Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas. El proyector resultaría dañado o deformado. No se apoye sobre éste proyector.
Página 12
Esto podría ocurrir debido a la presión provocada por un uso prolongado y podría provocar el deterioro de la salud. No utilice el cable de carga incluido para otros fines que no sean el de cargar las gafas 3D. Si lo hace, podría provocar calentamiento, combustión o daños. Cargue las gafas 3D recargables conectándolas al puerto USB del TV Panasonic que admite vídeo 3D o a un cargador certificado por Panasonic con el cable de carga incluido con las gafas 3D. Si realizara la carga con algún otro dispositivo, podría provocar fugas en las pilas, calentamiento o ruptura. 12 - ESPAÑOL...
Página 13
Lea esto primero in de Lea esto primero Reconocimiento de marcas registradas • VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. • S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Introducción Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones en el transporte La lente de proyección es sensible a la vibración e impactos. Asegúrese de que la tapa de la lente suministrada esté acoplada durante el transporte. Sostenga la parte inferior del proyector durante el transporte. No realice el transporte con los ajustadores de las patas delanteras extendidos.
Precauciones de uso ■ Precauciones de instalación No apile proyectores. No cubra el orificio de entrada o salida de aire del proyector. Instale el proyector para que el aire frío o caliente procedente del aire acondicionado no entre directamente en contacto con el orificio de entrada o salida de aire.
Precauciones de uso Notas sobre el uso ■ Para ver imágenes de vídeo nítidas Se puede ver un vídeo nítido y de alto contraste cuando se cierran las cortinas y se apagan las luces cercanas a la pantalla para evitar que la luz llegue a ella. En algunos casos excepcionales, dependiendo del entorno de uso, podría aparecer un “parpadeo”...
TY-EW3D10U *1: Si no dispusiera de un TV Panasonic 3D que admita vídeo 3D, utilice un SANYO Eneloop Mobile Booster de la serie KBC-L2 para cargar sus gafas. El código que sigue a KBC-L2 podría variar dependiendo del país de compra.
Acerca de su proyector Acerca de su proyector Mando a distancia ■ Parte superior Transmisor de señales del mando a distancia Envía la señal del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, apunte al receptor del mando a distancia situado en el proyector. ■...
Acerca de su proyector Cuerpo del proyector ■ Vista superior y frontal Ventana del sensor de color No obstante, este proyector no está equipado con un sensor de color. Indicador de temperatura Indicador de la lámpara Indicador de alimentación Orificio de salida de aire Receptor de señal del mando a...
Acerca de su proyector ■ Vista posterior e inferior Ranura de seguridad La ranura de seguridad es compatible en el Orificio de entrada Kensington MicroSaver Security System. de aire Terminales de conexión AC IN Conecta el cable de alimentación incluido. Alimentación principal Ajustadores de las Apague/encienda el patas delanteras proyector.
Inicio Configuración Configuración Método de proyección Puede utilizar cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Seleccione un método de proyección adecuado para la posición del proyector. Para disponer de los ajustes de los métodos de proyección, consulte [MÉTODO DE PROYECCIÓN] del menú [OPCIONES].
Configuración Proyección relacionada Instale el proyector teniendo como referencia la figura siguiente y la distancia de proyección. Puede ajustar el tamaño y posición de la visualización de acuerdo con el tamaño y posición de la pantalla. Pantalla de proyección Pantalla Pantalla L (LW - LT) Distancia de proyección (m)
Configuración Tamaño 16:9 en 2.35:1 Tamaño de la pantalla de proyección Diagonal de pantalla (SD) Distancia mínima (LW) Distancia máxima (LT) Posición de altura (H) 1.27 m (50") 1.16 m (3' 10") 2.37 m (7' 9") de -0.25 a 0.75 m 1.52 m (60") 1.40 m (4' 7") 2.85 m (9' 4")
Configuración Desplazamiento de la lente y posicionamiento Si el proyector no estuviera situado exactamente delante del centro de la pantalla, puede ajustar la posición de la imagen proyectada moviendo los diales de desplazamiento de la lente dentro del rango de desplazamiento de la lente.
Configuración ■ Rango de ubicación del proyector La posición de ajuste puede establecerse dentro del rango siguiente. Consulte “Proyección relacionada” para conocer el ajuste de la altura (SH) y anchura (SW) de la pantalla de protección. ( página 22) ● El rango de ajuste del proyector cuando se fija la posición de la pantalla Proyector Rango de ajuste del proyector (centro de la...
Conexiones Conexiones Antes de conectar al proyector Lea y siga las instrucciones de funcionamiento y conexión de cada dispositivo periférico. Los dispositivos periféricos deberán apagarse. Si no se proporcionan o se venden por separado con cada dispositivo periférico, obtenga los cables de conexión requeridos para la conexión del sistema de acuerdo con el dispositivo que se conectará.
Conexiones Ejemplo de conexión: HDMI IN/COMPUTER IN Cable de ordenador (comercialmente disponible) Cable HDMI (comercialmente disponible) A la salida RGB A la salida HDMI Ordenador Reproductor de Blu-ray Nota Utilice un cable de alta velocidad HDMI que cumpla los estándares de HDMI. Si se utilizara un cable que no cumpliera los estándares de HDMI, puede que el vídeo se interrumpa o que no se visualice.
Encendido/apagado del proyector Encendido/apagado del proyector Cable de alimentación Utilice el cable de alimentación incluido para evitar su retirada y asegúrese de que esté completamente insertado en el proyector. Asegúrese de que el interruptor <MAIN POWER> se encuentre en <OFF> antes de conectar el cable de alimentación. Utilice el cable de alimentación incluido y asegúrese de que se encuentre completamente insertado. Para disponer de más detalles sobre el manejo del cable de alimentación, consulte “Lea esto primero”.
Encendido/apagado del proyector Atención El ventilador interno acciona y enfría el proyector mientras está preparándose para el apagado (cuando el indicador de alimentación se ilumina en naranja). No apague la alimentación principal ni retire el cable de alimentación. Nota Cuando se pulsa el botón <POWER> mientras el proyector se está preparando para el apagado, la entrada en el modo de proyección podría tardar algún tiempo.
Encendido/apagado del proyector Apagado de la alimentación Compruebe detenidamente el estado del indicador de alimentación antes de la puesta en marcha. Indicador de alimentación 1) ~ 3) Pulse el botón de APAGADO < / | >. Pulse el lado <OFF> del interruptor <MAIN POWER> para apagar la alimentación. Se muestra la pantalla de confirmación. Nunca apague la alimentación principal ni retire Seleccione [SÍ] con los botones ▲▼◄►. el cable de alimentación cuando el ventilador de Pulse el botón <ENTER> (o pulse el botón refrigeración esté...
<FOCUS> de los controles del dispositivo para realizar el ajuste. Ajuste la posición de proyección con la palanca de Panasonic recomienda que el ajuste del enfoque se desplazamiento. realice tras 30 minutos como mínimo desde el inicio de la visualización de las imágenes.
Funcionamiento del mando a distancia Funcionamiento del mando a distancia Selección del modo de imagen Puede cambiar los ajustes del modo de imagen que considere. Pulse Los ajustes cambian de la siguiente forma cada vez que se pulsa el botón. [NORMAL] [DINÁMICO] [REC709] [JUEGOS] [CINE 2] [CINE 1] [D-CINEMA]...
Funcionamiento del mando a distancia Carga de un ajuste guardado Compruebe que la forma de onda de cada uno de los valores de Y- (brillo), R- [BARRIDO Muestra el menú [RECUPERAR MEMORIA]. (rojo), G- (verde) y B- (azul) para toda la COMPLETO] imagen, se encuentre dentro del rango Pulse recomendado.
Funcionamiento del mando a distancia Submenú Atención Introduzca una señal incluida en los “Terminales de conexión”. ( página 95) Si se activa el control de VIERA Link, podrán verse los menús de funciones de los dispositivos externos. Nota página Consulte “Conexiones”...
Para disfrutar de imágenes 3D estereoscópicas, es parpadea. En tal caso, apague las luces fluorescentes. necesario utilizar unas gafas 3D Panasonic (accesorio Si las gafas 3D estuvieran puestas cabeza abajo o al opcional). Las gafas 3D no se incluyen con este revés, el vídeo 3D no podrá...
Las gafas 3D recargables no pueden cargarse con este - Cuando se coloca el proyector frente a la pantalla sin proyector. Si no dispusiera de un TV Panasonic 3D que realizar el desplazamiento de la lente. admita vídeo 3D, utilice un SANYO Eneloop Mobile Pantalla ...
Menús de navegación Menús de navegación para cambiar los ajustes. Navegación por el menú En el caso de los elementos en los que se cambia el ajuste o que disponen de una escala de barras, la pantalla de menú desaparece y solo se visualiza el ■ Procedimiento de funcionamiento elemento seleccionado (pantalla de ajuste individual), como se muestra en el siguiente diagrama.
Menús de navegación ■ POSICIÓN] Lista del menú ● S-VIDEO IN/VIDEO IN El menú en pantalla se utiliza para los ajustes y configuración de este proyector. Ajuste Elementos de submenú Página Consulte “Navegación por el menú” para disponer predeterminado de los detalles de la operación del menú en pantalla. [POSICIÓN-H] página 37) ...
Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] [CONTRASTE] Seleccione [IMAGEN] del menú principal de “Navegación por el menú” ( página 37) y Puede ajustar el contraste de los colores. seleccione un elemento del submenú. Después de seleccionar un elemento, ajuste la imagen con los botones Más bajo Más alto MANDO A CONTROLES DEL DISTANCIA PROYECTOR Rango de ajuste: de -64 a +64 Atención Ajuste el [BRILLO] con anticipación si fuera necesario.
Menú [IMAGEN] Seleccione el elemento con los botones ▲▼ [TEMPERATURA DE COLOR] y realice el ajuste con los botones Con los botones ▲▼ de la pantalla durante Puede ajustar la temperatura del color si las zonas el ajuste, podrá pasar a la pantalla de ajuste blancas de la imagen proyectada fueran azuladas o [NITIDEZ - H] o [NITIDEZ - V].
Menú [IMAGEN] ■ [POSICION MONITOR] automático. No obstante, incluso con un disco de ajuste, puede que no sea posible realizar el ajuste correcto si Puede establecer la posición de visualización de la forma de se incluye ruido en el propio disco o si el dispositivo de onda de entrada durante la visualización del barrido completo.
Página 43
Menú [IMAGEN] Ajuste [BARRIDO COMPLETO(Y)] / Ajuste [BARRIDO COMPLETO(B)] / [BARRIDO UNA LINEA(Y)]. [BARRIDO UNA LINEA(B)]. Active [IMAGEN] y utilice los botones para Active el menú [AVANZADO] y utilice los botones ajustar [BRILLO] y, a continuación, [CONTRASTE]. para ajustar [BRILLO A] y, a continuación, [CONTRASTE A]. Ajuste la línea inferior de la Ajuste la línea inferior de la forma de onda al 0% [BRILLO]...
Menú [IMAGEN] [COMPARACIÓN DE Nota Cuando se selecciona [MODO DE AJUSTE] con los AJUSTES] botones ▲▼ y [NORMAL] cambia a [REVERSO], la pantalla visualizada en la parte izquierda durante la Puede realizar ajustes de imagen en algunos visualización de pantalla dividida puede invertirse y elementos del menú...
Menú [IMAGEN] Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Nota [AJUSTE AMARILLO] y pulse el botón No puede ajustar los elementos de menú que se <ENTER>. visualizan en gris durante la comparación de ajustes. Se muestra el menú [AJUSTE AMARILLO] y se [KEYSTONE] de [POSICIÓN] pasa a estar desactivado pueden ajustar 9 puntos como máximo. durante la comparación de ajustes.
Página 46
Menú [IMAGEN] b. Ajuste del nivel de entrada Ajuste el tono con los botones ▲▼ Para ajustar el nivel de entrada desde el ajuste botón <ENTER>, botón <SUB MENU> o el actual, pulse de forma continuada hasta botón <DEFAULT>. que llegue al nivel deseado. (Podría moverse a a. Cambio del punto seleccionado izquierda y derecha.) Uso del mando a distancia Rango de ajuste: desde el 1 al 99 % en El punto de selección mueve un punto a la derecha...
Página 47
Menú [IMAGEN] c. Ajuste del nivel de salida d. Cambio del ajuste según diferentes tipos de Para ajustar el nivel de salida desde el ajuste colores actual, pulse ▲ ▼ de forma continuada, hasta que Los ajustes cambian de la siguiente forma cada llegue al nivel deseado. (Podría moverse arriba y vez que se pulsa el botón <ENTER>.
Menú [IMAGEN] ● Inicializar los resultados de ajuste de gama GAMMA ALTA GAMMA MEDIA AJUSTE DE GAMA IMAGEN MODO DE AJUSTE AVANZADO GAMMA ALTA GAMMA BAJA POSICIÓN GAMMA MEDIA GAMMA BAJA IDIOMA PUNTO Ajuste AJUSTE AMARILLO Elementos del menú [AVANZADO] AJUSTE ROJO AJUSTES 3D predeterminado AJUSTE VERDE [GAMMA ALTA] CONTROL LENTE AJUSTE AZUL INICIALIZAR [GAMMA MEDIA]...
Menú [IMAGEN] ■ [REDUCTOR RUIDO MPEG] ■ BALANCE DE COLOR] Puede eliminar el ruido que se produce en la proyección Para el [MODO IMAGEN] seleccionado, puede ajustar individualmente el color seleccionado con el modo para vídeos que utilizan compresión MPEG. [CURSOR] o ajustar los seis componentes de color (rojo, verde, azul, cian, magenta, amarillo) con el modo [RGBCMY].
Página 50
Menú [IMAGEN] Pulse el botón <ENTER>. Ajuste del color seleccionado (cuando se selecciona [RGBCMY] para [MODO DE Se visualiza el menú [CURSOR] (B) y el color seleccionado (C). AJUSTE]) Seleccione el color entre 6 tipos de color diferentes ([ROJO], [VERDE], [AZUL], [CIANO], [MAGENTA], CURSOR DEFAULT COLOR ENTER [AMARILLO]) y ajuste [COLOR], [TINTE] y [BRILLO]. SELECT TINTE BRILLO...
Menú [IMAGEN] Pulse los botones ▲▼ para seleccionar un Gestión de los registros guardados que se crearon mediante el modo [CURSOR] elemento de menú y los botones ◄► para ajustar cada nivel del elemento. GUARDAR Ajusta la intensidad del MODO DE AJUSTE : CURSOR color. [COLOR] MODO IMAGEN : NORMAL Rango de ajuste: COLOR TINTE BRILLO de −30 a +30 PUNTO 1 PUNTO 2 Ajusta el tono de color.
Menú [IMAGEN] ● Guardar un ajuste de registro como perfil Gestión de los registros guardados creados mediante el modo [RGBCMY]. Guarda un ajuste de registro como perfil. Puede guardar hasta 3 perfiles. GUARDAR MODO DE AJUSTE : RGBCMY Pulse los botones ▲▼ para seleccionar MODO IMAGEN : NORMAL [GUARDAR PERFIL] y pulse el botón COLOR TINTE BRILLO <ENTER>. ROJO Aparecerá el menú [GUARDAR PERFIL]. VERDE AZUL Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el CIANO...
Menú [IMAGEN] ● ● Borrar un perfil Cambiar un nombre de perfil Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Pulse los botones ▲▼ para seleccionar [BORRAR PERFIL] y pulse el botón [CAMBIAR NOM. DE PERFIL] y pulse el <ENTER>. botón <ENTER>. Se visualiza el menú [BORRAR PERFIL]. Se visualiza el menú [CAMBIAR NOM. DE PERFIL]. BORRAR PERFIL IMAGEN USUARIO 1 CAMBIAR NOM. DE PERFIL USUARIO 2 IMAGEN USUARIO 1 POSICIÓN USUARIO 3 USUARIO 2 BORRAR TODO...
Menú [IMAGEN] ■ CINEMA REALITY] ● Carga de perfiles guardados Puede activar/desactivar el sincronizador de imagen Seleccione un perfil guardado (resultado del ajuste del automático para visualizar 24 fotogramas por segundo, color). Los valores de ajuste establecidos en el perfil se como en las películas. aplican en el menú...
Menú [IMAGEN] ■ RGB/YC [RGB/YP [MEMORIA DE IMAGEN] Establézcalo con [AUTO] bajo condiciones normales. Si las imágenes no se visualizaran correctamente cuando se Pulse el botón <ENTER>. establece en [AUTO], establezca [RGB] o [YC ], [YP Se visualiza el menú [MEMORIA DE IMAGEN]. de acuerdo con la señal de entrada. MEMORIA DE IMAGEN IMAGEN GUARDAR MEMORIA...
Menú [IMAGEN] ■ CAMBIAR NOMBRE DE MEM.] Pulse los botones ▲▼◄► para seleccionar [SÍ]. Puede editar los ajustes del nombre de memoria. Pulse el botón <ENTER>. CAMBIAR NOMBRE DE MEM. Nota IMAGEN MEMORIA 1 MEMORIA 2 Pulse el botón <ENTER> sin introducir ningún texto para POSICIÓN MEMORIA 3 mantener el nombre predeterminado ([MEMORIA 1 - 16]). MEMORIA 4 IDIOMA MEMORIA 5...
Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] [RELOJ] Seleccione [POSICIÓN] desde el menú principal de “Navegación por el menú” ( página 37) y Reduce el ruido que se produce al proyectar patrones seleccione un elemento del submenú. de franjas. Después de seleccionar un elemento, utilice para ajustar la posición de la pantalla. Cuando se proyecta el tipo de patrón de franjas mostrado a continuación, algunas veces se produce MANDO A CONTROLES DEL...
Menú [POSICIÓN] ■ Señal COMPONENT (YC [ASPECTO] señal COMPUTER (RGB) Puede cambiar manualmente la relación de aspecto [Entrada 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/60p, 1 080/50p, de la imagen cuando sea necesario. 1 080/24p, 720/60p, 720/50p] La relación de aspecto depende de las señales. [16:9] [S16:9] [EXPANSIÓN H.] Cambiar ajustes...
Página 59
Menú [POSICIÓN] Aspecto Pantalla Aspecto Pantalla Señal de entrada [ZOOM] Señal de entrada Amplía a la vez que conserva la relación original. Puede que el vídeo proyectado se [4:3] encuentre cortado Se proyecta en 4:3. Pantalla de proyección en algunos casos, aunque el vídeo puede Pantalla de proyección reproducirse con...
Menú [POSICIÓN] [WSS] Nota Puede corregir la distorsión ± 30 grados desde el plano vertical. No obstante, si hubiera exceso de En el sistema europeo de radiodifusión, si la señal de corrección, la calidad de la imagen podría deteriorase entrada contiene una señal de identificación, WSS o aparecer borrosa.
Menú [AJUSTES 3D] Menú [AJUSTES 3D] [FORMATO ENTRADA 3D] Pulse el botón <3D> del mando a distancia o seleccione [AJUSTES 3D] desde el menú En caso de que el vídeo 3D no se visualice principal en “Navegación por el menú” correctamente en 3D, ajuste el formato 3D del página 37) y seleccione el elemento de un proyector de la misma forma que el reproductor submenú.
Página 62
Menú [AJUSTES 3D] Nota Cuando se selecciona un ajuste diferente de [AUTO] después de que la entrada pase a HDMI, [FORMATO ENTRADA 3D] cambia a [AUTO] si realiza acciones en el dispositivo conectado como por ejemplo el encendido/apagado, conmutación de la entrada o conmutación de la señal. Vea la siguiente tabla en relación con los ajustes, señales de entrada y la imagen de visualización.
Menú [AJUSTES 3D] ■ Método de ajuste [CONMUTAR IZDA / DCHA] Pulse los botones ▲▼ y seleccione el Cambie a [REVERSO] si se siente incómodo al elemento para ajustar el vídeo del ojo visualizar un vídeo 3D con gafas 3D. derecho. Los vídeos para el ojo izquierdo y para el ojo derecho se muestran en la parte izquierda y derecha.
Página 64
Menú [AJUSTES 3D] ■ [MONITOR FORMA ONDA 3D] ■ [MEMORIA BALANCE IMAGEN] Para facilitar el ajuste del balance, utilice un dispositivo de Pulse el botón <ENTER>. vídeo que permita 3D y visualice el nivel de salida de vídeo (brillo) del vídeo 3D para el ojo izquierdo y el ojo derecho Se visualiza el menú...
Página 65
Menú [AJUSTES 3D] ● [BORRAR MEMORIA DE BALANCE DE ENTRAR NOMBRE MEMORIA BALANCE IMAGEN IMAGEN] BORRA TODO Puede borrar los detalles guardados mediante [GUARDAR MEMORIA DE BALANCE DE IMAGEN]. BLANCO Pulse los botones ▲▼ para seleccionar " & [BORRAR MEMORIA] y pulse el botón < > <ENTER>. SÍ Se visualizará el menú [BORRAR MEMORIA DE BALANCE DE IMAGEN]. Pulse los botones ▲▼◄► para especificar la ubicación del carácter requerido que se BORRAR MEMORIA DE BALANCE DE IMAGEN...
Menú [AJUSTES 3D] ● [CAMBIAR NOMBRE MEMORIA BALANCE [2D A 3D] IMAGEN] El vídeo 2D se convierte en gran medida en vídeo 3D Puede editar el nombre de memoria de los detalles y se muestra. guardados con [GUARDAR MEMORIA DE BALANCE DE Seleccione entre [MODO 1] y [MODO 5] según sus IMAGEN].
Menú [AJUSTES 3D] [BRILLO GAFAS 3D] [TRANSMISOR IR 3D] Esto permite ajustar el brillo de las gafas 3D. Controla el transmisor IR 3D integrado en este proyector. Cambiar ajustes Cambiar ajustes Cambiar ajustes Cambiar ajustes [NO] [DÉBIL] [LUZ] [OSCURO] [FUERTE] [MEDIO] [NORMAL] Establece la salida de IR del Selecciónelo para aumentar el brillo de transmisor IR 3D en.
Menú [AJUSTES 3D] Pulse los botones ▲▼ para seleccionar [MONITOR VISUALIZACIÓN] [CAMBIAR NOMBRE MEMORIA] y pulse el botón <ENTER>. En el vídeo 3D, los efectos de la profundidad de Pulse el botón <DEFAULT> para volver a los campo frente a la pantalla y dentro de la pantalla ajustes predeterminados. se ajustan mientras se confirman en la pantalla del Pulse el botón <FUNCTION>...
Menú [CONTROL LENTE] Menú [CONTROL LENTE] Nota Seleccione [CONTROL LENTE] del menú El patrón de prueba [ZOOM/ENFOQUE] visualizado en principal de “Navegación por el menú” el último uso se visualiza primero. página 37) y seleccione un elemento del Si se produce la distorsión de keystone, ajuste submenú. [KEYSTONE] desde el menú [POSICIÓN]. Después de seleccionar un elemento, ajuste la ...
Menú [CONTROL LENTE] [GUARDAR MEMORIA LENTE] Nota Pulse el botón <ENTER> sin introducir ningún texto para mantener el nombre predeterminado ([MEMORIA Esto permite guardar la posición de ajuste del zoom LENTE 1 - 6]). y del enfoque, la posición de vídeo horizontal, la Esta función de memoria de lente no garantiza posición de vídeo vertical, el ajuste de la cantidad de totalmente la reproducción de los ajustes.
Menú [CONTROL LENTE] ■ [CAMBIAR NOMBRE MEMORIA] [CONMUTACIÓN AUTOMATICA] Pulse los botones ▲▼ y seleccione el Esta función es capaz de identificar automáticamente nombre de memoria de lente que se la señal ancha o 16:9/4:3 y recupera cambiará. automáticamente los ajustes de memoria de lente que se han establecido para cada tamaño de pantalla. CAMBIAR NOMBRE MEMORIA *1 : Las señales anchas son las señales de aspecto 2,35:1, IMAGEN...
Menú [CONTROL LENTE] [POSICIÓN HORIZONTAL] [MASCARA IZQUIERDA] Puede mover el área de la imagen horizontalmente, Puede colocar una zona en blanco (una máscara) en el como por ejemplo, alineando el borde derecho o borde izquierdo de la pantalla. izquierdo de la imagen con el borde de la pantalla. Menos Más Mover a la...
Menú [OPCIONES] Menú [OPCIONES] ■ [DISEÑO MENÚ] Seleccione [OPCIONES] del menú principal Establezca el color del menú en pantalla. de “Navegación por el menú” ( página 37) y seleccione un elemento del submenú. Seleccione el elemento y utilice los botones ◄ ► para Cambiar ajustes Cambiar ajustes cambiar los ajustes. MANDO A CONTROLES DEL DISTANCIA PROYECTOR [TIPO 1] Visualiza utilizando el diseño normal...
[NORMAL] Prioriza la calidad de la imagen [RÁPIDO] Prioriza la respuesta de frame Nota El logo Panasonic se mostrará durante 15 segundos. Nota [NORMAL] permite una visualización de mayor calidad [AUTO BÚSQUEDA] de las imágenes. Establece si tiene que buscar automáticamente los [MÉTODO DE PROYECCIÓN]...
Menú [OPCIONES] Pulse los botones ▲▼◄► para [AJUSTES DE TRIGGER 1/2] seleccionar la función de entrada o salida y pulse el botón <ENTER>. Puede ajustar la función para cada terminal trigger. Los terminales trigger para este proyector se utilizan Ajustes de funciones como el terminal de entrada/salida para la función No se puede transmitir la trigger y el terminal de salida para el transmisor IR 3D señal de salida de trigger.
Menú [OPCIONES] • [SUSPENSIÓN] [TEMPORIZADOR] Cuando [SUSPENSIÓN] se activa, la salida es de 12 V. Si el ajuste se cancela, la salida es de 0 V. Establezca el tiempo para que la alimentación se apague • [COMANDOS RS-232] automáticamente. Recibe comandos ( página 98) del dispositivo externo y emite 12 V.
Menú [OPCIONES] [ALIMENTACIÓN LÁMPARA] [VIERA LINK SETTINGS] Cambie la intensidad de la lámpara de acuerdo con el Configure VIERA Link. entorno de uso del proyector y con su uso previsto. Pulse el botón <ENTER>. Se visualiza el mensaje de confirmación de [VIERA LINK SETTINGS]. Cambiar ajustes Cambiar ajustes VIERA LINK SETTINGS IMAGEN VIERA LINK...
Página 78
Menú [OPCIONES] ■ ENCENDIDO LINK] ■ AHORRO ENERGÍA EN ESPERA] Especifique si se desea encender la alimentación del Especifique si se desea cambiar el modo de los proyector cuando se encuentra en espera accionando los dispositivos externos al modo con el mínimo consumo de dispositivos externos. energía cuando el proyector se encuentra en espera.
Menú [OPCIONES] ■ [VIERA LINK] [OTRAS FUNCIONES] Puede hacer funcionar un dispositivo conectado con HDMI. Pulse el botón <ENTER>. Pulse el botón <ENTER> Se visualiza el menú [VIERA LINK]. Se visualiza el menú [OTRAS FUNCIONES]. Selecciona el [CONTROL DE VIERA dispositivo que se OTRAS FUNCIONES accionará y cambia la IMAGEN CONGELADO LINK] entrada SUSPENSIÓN...
Indicadores TEMP y LAMP Indicadores TEMP y LAMP Cómo solucionar los problemas indicados Si se produce algún problema en el proyector, el indicador de la lámpara <LAMP> y/o el indicador de temperatura <TEMP> se iluminarán o parpadearán. Compruebe el estado del indicador y aborde los problemas de la siguiente forma.
Indicadores TEMP y LAMP ■ Indicador de la lámpara <LAMP> Estado del Se ilumina en rojo Parpadeando en rojo indicador Tiempo restante para sustituir la lámpara. Se ilumina cuando la lámpara ha alcanzado Fallo en el circuito de la lámpara, función anormal Problema su periodo máximo de uso de 3 800 horas o lámpara dañada.
Cuidados y sustitución Cuidados y sustitución ■ Filtro de aire Antes de limpiar el proyector / Si se acumulara demasiado polvo en el filtro de aire, la sustituir los componentes temperatura interna del proyector no podrá mantenerse en el nivel normal. Se visualizará un mensaje de confirmación en la pantalla y al mismo tiempo el indicador Atención <TEMP>...
Página 83
Cuidados y sustitución Acople el filtro de aire en el proyector. Acople el filtro de aire en el proyector utilizando el procedimiento del punto 2 aunque en sentido inverso). * Inserte el filtro de aire en el proyector en la dirección de la flecha grabada en el marco del filtro ( ) hasta que se inserte en su posición.
Cuidados y sustitución Sustitución de los componentes ■ Filtro de aire y filtro electrostático El filtro de aire debe sustituirse cuando la limpieza no sea efectiva. Tiene a su disposición un filtro de aire / filtro electrostático de repuesto por separado (componente de servicio). Póngase en contacto con su distribuidor para disponer del filtro de aire y filtro electrostático opcionales.
Cuidados y sustitución ■ Cuándo sustituir la lámpara La lámpara es un consumible. El brillo se reduce de acuerdo con el tiempo de uso, por lo que es necesario realizar la sustitución periódica de la lámpara. Un cálculo aproximado del periodo de uso es de 4 000 horas, aunque dependiendo de las características de las lámparas individuales, condiciones de uso, periodos de uso continuo y condiciones ambientales, etc., la lámpara podría dejar de iluminar antes de alcanzar las 4 000 horas de uso.
Cuidados y sustitución ■ Procedimiento de sustitución de la Utilice un destornillador de estrella para desatornillar el tornillo (uno) de fijación lámpara de la cubierta de la lámpara hasta que se suelte y retire la cubierta. Atención * Retire lentamente la cubierta de la lámpara del proyector. Cuando la lámpara haya superado su vida útil de 4.000 horas (cuando [ALIMENTACIÓN LÁMPARA] se establece en [NORMAL]), el proyector solo puede utilizarse durante...
Cuidados y sustitución Retire la tapa del filtro de aire. Broches Con un destornillador de estrella, gire el tornillo de Marco del filtro fijación de la tapa del filtro de aire hasta aflojarlo, y de aire retire la tapa. Tornillo de fijación de la Filtro de aire (negro) tapa del filtro de aire Filtro electrostático (blanco)
Cuidados y sustitución Pulse el botón <MENU> para mostrar la pantalla de menú y seleccione [OPCIONES] con los botones ▲▼ y pulse el botón <ENTER>. Seleccione [TIEMPO LÁMPARA] con los botones ▲▼. Mantenga pulsado el botón <ENTER> durante 3 segundos. Se mostrará la pantalla de [TIEMPO LÁMPARA]. TIEMPO LÁMPARA RESET TIEMPO LÁMPARA SÍ Seleccione [SÍ] con los botones ◀▶ pulse el botón <ENTER>. TIEMPO LÁMPARA se restablece en “0” y el proyector se apaga. Poco tiempo después, el proyector entra en modo de espera.
Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Vuelva a confirmar estos puntos. Consulte la página pertinente para disponer de los detalles. Problema Causa Página Puede que el cable de alimentación no esté conectado. El interruptor <MAIN POWER> está apagado. La alimentación no se Es posible que la toma de corriente no esté...
Medidas de seguridad para el soporte de montaje en techo Medidas de seguridad para el soporte de montaje en techo Cuando monte el proyector en el techo, use el soporte de montaje en techo especificado de Panasonic (núm. de modelo: ET-PKA110H (para techos altos) y ET-PKA110S (para techos bajos)). El trabajo de instalación del soporte de montaje en techo sólo debe ser realizado por un técnico cualificado.
Al conectar el proyector y un dispositivo compatible “VIERA Link”, conéctelo al terminal de entrada HDMI 1/2/3. En relación con productos Panasonic diferentes de este proyector, consulte el manual del dispositivo que se conectará en relación con la descripción de “VIERA Videocámara HD/...
HDMI CEC. Consulte los manuales correspondientes de los equipos de otros fabricantes que sean compatibles con la función Link. Para obtener más datos acerca de la función en los equipos Panasonic, consulte a su distribuidor local de Panasonic. 92 - ESPAÑOL...
Uso de VIERA Link ■ Uso de [VIERA LINK] Use el menú del dispositivo. Puede utilizar los controles del proyector y los Puede controlar algunas funciones del dispositivo botones del mando a distancia. (Las funciones conectado con los controles o con el mando a distancia de que puede utilizar dependen del dispositivo este proyector.
Página 94
Puede que la imagen o el sonido no estén disponibles durante los primeros segundos cuando se cambia el modo de entrada. HDAVI Control 5 es el estándar más reciente de Panasonic (a fecha de agosto de 2011) para dispositivos compatibles con HDAVI Control. ● [HOME CINEMA MUTE] Puede silenciar los altavoces con el mando a distancia del proyector.
VESA CVT-RB (suspensión reducida). Nota El número de los puntos de visualización para la visualización de PT-AE7000U es 1 920 x 1 080. Se proyectará una señal con una resolución diferente después de convertir la resolución para que se corresponda con la visualización del proyector.
Información técnica Lista de señales de vídeo 3D permitidas Cuando [FORMATO ENTRADA 3D] se establece en [AUTO], las señales 3D permitidas por el proyector son las señales HDMI en la siguiente tabla. Formato de señales de vídeo 3D Modo FRAME PACKING SIDE BY SIDE TOP AND BOTTOM 750 (720)/60p ○* ○ ○* 750 (720)/50p ○* ○* 1 125 (1 080)/60i —...
Información técnica Terminal serie El puerto serie del panel de conectores del proyector se ajusta a la especificación de interfaz RS-232C, de forma que el proyector pueda controlarse mediante un ordenador personal que esté conectado a este puerto. ■ Conexión D-sub 9 clavijas (macho) Terminal serie (hembra)
Información técnica ■ Especificaciones del cable ₁ ₁ ₂ ₂ (Cuando se conecta a un ordenador personal) ₃ ₃ ₄ ₄ Proyector PC (DTE) ₅ ₅ ₆ ₆ ₇ ₇ ₈ ₈ ₉ ₉ ■ Comandos de control Los comandos disponibles cuando se controla este proyector desde un ordenador son los siguientes. <Comandos de operación>...
Especificaciones Especificaciones La siguiente tabla describe las especificaciones del proyector. Alimentación CA 100-240 V 50 Hz/60 Hz Menos de 285 W Consumo de energía Durante el modo de espera (con el ventilador apagado): 0.08 W Amperios 3.5 A - 1.3 A Tamaño de panel 18.7 mm (0.74") (diagonal) Relación de aspecto...
Página 101
Especificaciones S-VIDEO IN 1 juego, Mini DIN 4p Y: 1.0 V [p-p], C: 0.286 V [p-p], 75 Ω VIDEO IN 1 juego, toma de clavijas RCA 1.0 V [p-p], 75 Ω 1 juego, D-Sub HD 15 clavijas (hembra) (señal RGB) R.G.B. 0.7 V [p-p], 75 Ω G.SYNC 1.0 V [p-p], 75 Ω...
Índice Índice Números 2D A 3D ............. 66 FASE RELOJ ..........57 Navegación por el menú ......37 Filtro de aire ........82, 84 NIVEL SEÑAL HDMI ........ 74 Filtro electrostático ........84 Notas sobre el uso ........16 Acerca de su proyector ......18 FORMATO ENTRADA 3D .......