Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Manual de Funciones
Proyector LCD
PT-AE7000U
N
úm. de modelo
Gracias por adquirir este producto Panasonic.
■ Lea detenidamente las instrucciones de operación (Guía básica / Manual de Funciones) antes de utilizar el aparato.
■ Asegúrese de leer "Lea esto primero" (
páginas 6 a 13) detenidamente antes de utilizar el aparato.
ESPAÑOL
TQBJ0396

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-AE7000U

  • Página 1 Manual de Funciones Proyector LCD PT-AE7000U úm. de modelo Gracias por adquirir este producto Panasonic. ■ Lea detenidamente las instrucciones de operación (Guía básica / Manual de Funciones) antes de utilizar el aparato. ■ Asegúrese de leer “Lea esto primero” ( ...
  • Página 2 ADVERTENCIA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites para equipos digitales Clase B, según la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites fueron establecidos para proporcionar al usuario protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial.
  • Página 3 Características del proyector Características del proyector Guía rápida Guía rápida Una sensación real de Consulte la página correspondiente para presencia 3D disponer de los detalles. Este proyector está equipado con 1. Configure el proyector tecnología 3D (accionamiento  página 21) de doble velocidad para 3D, conversión de 2D a 3D) para disfrutar de una gran variedad de contenidos con altos niveles de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Asegúrese de leer “Lea esto primero”. (  páginas 6 a 13) Selección de la señal de entrada .........31 Medidas de seguridad Ajuste de la imagen ............31 Lea esto primero ..........6 Funcionamiento del mando a distancia ..32 Gestión de los ajustes de control de la lente ....32 Introducción Selección del modo de imagen ........32 Ajuste de la imagen ............32...
  • Página 5 Contenido [POSICIÓN-V] ...............57 [MODO GRAN ALTITUD] ..........76 [RELOJ] .................57 [ALIMENTACIÓN LÁMPARA] ........77 [FASE RELOJ] ..............57 [BOTÓN DE FUNCIÓN] ..........77 [ASPECTO] ..............58 [VIERA LINK SETTINGS] ..........77 [WSS] ................60 [OTRAS FUNCIONES] ..........79 [OVER SCAN] ...............60 [PATRÓN DE PRUEBA] ..........79 [KEYSTONE] ..............60 [TIEMPO LÁMPARA] ............79 [AUTO AJUSTE] ............60 Mantenimiento Menú [AJUSTES 3D] ........
  • Página 6: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Lea esto primero Lea esto primero ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. Fuente de Este proyector está diseñado para operar en 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC, corriente para alimentación: hogares solamente.
  • Página 7 Lea esto primero ADVERTENCIA: No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio.
  • Página 8: Alimentación

    Lea esto primero ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN „ La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 9 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes. Conecte el cable de seguridad suministrado al soporte de techo para evitar que el proyector se caiga.
  • Página 10 Lea esto primero ADVERTENCIA: ACCESORIOS „ No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. No use pilas que no sean las especificadas. No desmantele las pilas secas. No caliente las pilas ni las coloque en agua o fuego. No permita que los terminales + y - de las baterías hagan contacto con objetos metálicos como collares u horquillas.
  • Página 11: Para Retirar Las Pilas

    Lea esto primero PRECAUCIÓN: SOBRE EL USO/INSTALACIÓN „ No coloque otro proyector u objeto pesado encima del proyector. Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas. El proyector resultaría dañado o deformado. No se apoye sobre éste proyector.
  • Página 12 Esto podría ocurrir debido a la presión provocada por un uso prolongado y podría provocar el deterioro de la salud. No utilice el cable de carga incluido para otros fines que no sean el de cargar las gafas 3D. Si lo hace, podría provocar calentamiento, combustión o daños. Cargue las gafas 3D recargables conectándolas al puerto USB del TV Panasonic que admite vídeo 3D o a un cargador certificado por Panasonic con el cable de carga incluido con las gafas 3D. Si realizara la carga con algún otro dispositivo, podría provocar fugas en las pilas, calentamiento o ruptura. 12 - ESPAÑOL...
  • Página 13 Lea esto primero in de Lea esto primero Reconocimiento de marcas registradas • VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. • S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
  • Página 14: Introducción

    Introducción Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones en el transporte La lente de proyección es sensible a la vibración e impactos. Asegúrese de que la tapa de la lente suministrada esté acoplada durante el transporte. Sostenga la parte inferior del proyector durante el transporte. No realice el transporte con los ajustadores de las patas delanteras extendidos.
  • Página 15: Precauciones De Instalación

    Precauciones de uso ■ Precauciones de instalación No apile proyectores. No cubra el orificio de entrada o salida de aire del proyector. Instale el proyector para que el aire frío o caliente procedente del aire acondicionado no entre directamente en contacto con el orificio de entrada o salida de aire.
  • Página 16: Notas Sobre El Uso

    Precauciones de uso Notas sobre el uso ■ Para ver imágenes de vídeo nítidas Se puede ver un vídeo nítido y de alto contraste cuando se cierran las cortinas y se apagan las luces cercanas a la pantalla para evitar que la luz llegue a ella. En algunos casos excepcionales, dependiendo del entorno de uso, podría aparecer un “parpadeo”...
  • Página 17: Accesorios

    TY-EW3D10U *1: Si no dispusiera de un TV Panasonic 3D que admita vídeo 3D, utilice un SANYO Eneloop Mobile Booster de la serie KBC-L2 para cargar sus gafas. El código que sigue a KBC-L2 podría variar dependiendo del país de compra.
  • Página 18: Acerca De Su Proyector

    Acerca de su proyector Acerca de su proyector Mando a distancia ■ Parte superior Transmisor de señales del mando a distancia Envía la señal del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, apunte al receptor del mando a distancia situado en el proyector. ■...
  • Página 19: Cuerpo Del Proyector

    Acerca de su proyector Cuerpo del proyector ■ Vista superior y frontal Ventana del sensor de color No obstante, este proyector no está equipado con un sensor de color. Indicador de temperatura Indicador de la lámpara Indicador de alimentación Orificio de salida de aire Receptor de señal del mando a...
  • Página 20: Vista Posterior E Inferior

    Acerca de su proyector ■ Vista posterior e inferior Ranura de seguridad La ranura de seguridad es compatible en el Orificio de entrada Kensington MicroSaver Security System. de aire Terminales de conexión AC IN Conecta el cable de alimentación incluido. Alimentación principal Ajustadores de las Apague/encienda el patas delanteras proyector.
  • Página 21: Inicio

    Inicio Configuración Configuración Método de proyección Puede utilizar cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Seleccione un método de proyección adecuado para la posición del proyector. Para disponer de los ajustes de los métodos de proyección, consulte [MÉTODO DE PROYECCIÓN] del menú [OPCIONES].
  • Página 22: Proyección Relacionada

    Configuración Proyección relacionada Instale el proyector teniendo como referencia la figura siguiente y la distancia de proyección. Puede ajustar el tamaño y posición de la visualización de acuerdo con el tamaño y posición de la pantalla. Pantalla de proyección Pantalla Pantalla L (LW - LT) Distancia de proyección (m)
  • Página 23: Ajustadores De Las Patas Delanteras Y Ángulo De Proyección

    Configuración Tamaño 16:9 en 2.35:1 Tamaño de la pantalla de proyección Diagonal de pantalla (SD) Distancia mínima (LW) Distancia máxima (LT) Posición de altura (H) 1.27 m (50") 1.16 m (3' 10") 2.37 m (7' 9") de -0.25 a 0.75 m 1.52 m (60") 1.40 m (4' 7") 2.85 m (9' 4")
  • Página 24: Desplazamiento De La Lente Y Posicionamiento

    Configuración Desplazamiento de la lente y posicionamiento Si el proyector no estuviera situado exactamente delante del centro de la pantalla, puede ajustar la posición de la imagen proyectada moviendo los diales de desplazamiento de la lente dentro del rango de desplazamiento de la lente.
  • Página 25: Rango De Ubicación Del Proyector

    Configuración ■ Rango de ubicación del proyector La posición de ajuste puede establecerse dentro del rango siguiente.  Consulte “Proyección relacionada” para conocer el ajuste de la altura (SH) y anchura (SW) de la pantalla de protección. ( página 22) ● El rango de ajuste del proyector cuando se fija la posición de la pantalla Proyector Rango de ajuste del proyector (centro de la...
  • Página 26: Conexiones

    Conexiones Conexiones Antes de conectar al proyector Lea y siga las instrucciones de funcionamiento y conexión de cada dispositivo periférico. Los dispositivos periféricos deberán apagarse. Si no se proporcionan o se venden por separado con cada dispositivo periférico, obtenga los cables de conexión requeridos para la conexión del sistema de acuerdo con el dispositivo que se conectará.
  • Página 27: Ejemplo De Conexión: Hdmi In/Computer In

    Conexiones Ejemplo de conexión: HDMI IN/COMPUTER IN Cable de ordenador (comercialmente disponible) Cable HDMI (comercialmente disponible) A la salida RGB A la salida HDMI Ordenador Reproductor de Blu-ray Nota Utilice un cable de alta velocidad HDMI que cumpla los estándares de HDMI. Si se utilizara un cable que no cumpliera los estándares de HDMI, puede que el vídeo se interrumpa o que no se visualice.
  • Página 28: Encendido/Apagado Del Proyector

    Encendido/apagado del proyector Encendido/apagado del proyector Cable de alimentación Utilice el cable de alimentación incluido para evitar su retirada y asegúrese de que esté completamente insertado en el proyector. Asegúrese de que el interruptor <MAIN POWER> se encuentre en <OFF> antes de conectar el cable de alimentación. Utilice el cable de alimentación incluido y asegúrese de que se encuentre completamente insertado. Para disponer de más detalles sobre el manejo del cable de alimentación, consulte “Lea esto primero”.
  • Página 29: Encendido Del Proyector

    Encendido/apagado del proyector Atención El ventilador interno acciona y enfría el proyector mientras está preparándose para el apagado (cuando el indicador de alimentación se ilumina en naranja). No apague la alimentación principal ni retire el cable de alimentación. Nota Cuando se pulsa el botón <POWER> mientras el proyector se está preparando para el apagado, la entrada en el modo de proyección podría tardar algún tiempo.
  • Página 30: Apagado De La Alimentación

    Encendido/apagado del proyector Apagado de la alimentación Compruebe detenidamente el estado del indicador de alimentación antes de la puesta en marcha. Indicador de alimentación 1) ~ 3) Pulse el botón de APAGADO < / | >. Pulse el lado <OFF> del interruptor <MAIN POWER> para apagar la alimentación. Se muestra la pantalla de confirmación. Nunca apague la alimentación principal ni retire Seleccione [SÍ] con los botones ▲▼◄►. el cable de alimentación cuando el ventilador de Pulse el botón <ENTER> (o pulse el botón refrigeración esté...
  • Página 31: Proyección De Una Imagen

    <FOCUS> de los controles del dispositivo para realizar el ajuste. Ajuste la posición de proyección con la palanca de Panasonic recomienda que el ajuste del enfoque se desplazamiento. realice tras 30 minutos como mínimo desde el inicio de la visualización de las imágenes.
  • Página 32: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    Funcionamiento del mando a distancia Funcionamiento del mando a distancia Selección del modo de imagen Puede cambiar los ajustes del modo de imagen que considere. Pulse Los ajustes cambian de la siguiente forma cada vez que se pulsa el botón. [NORMAL] [DINÁMICO] [REC709] [JUEGOS] [CINE 2] [CINE 1] [D-CINEMA]...
  • Página 33: Carga De Un Ajuste Guardado

    Funcionamiento del mando a distancia Carga de un ajuste guardado Compruebe que la forma de onda de cada uno de los valores de Y- (brillo), R- [BARRIDO Muestra el menú [RECUPERAR MEMORIA]. (rojo), G- (verde) y B- (azul) para toda la COMPLETO] imagen, se encuentre dentro del rango Pulse recomendado.
  • Página 34: Submenú

    Funcionamiento del mando a distancia Submenú Atención Introduzca una señal incluida en los “Terminales de  conexión”. ( página 95) Si se activa el control de VIERA Link, podrán verse los menús de funciones de los dispositivos externos. Nota  página Consulte “Conexiones”...
  • Página 35: Visualización De Imágenes 3D

    Para disfrutar de imágenes 3D estereoscópicas, es parpadea. En tal caso, apague las luces fluorescentes. necesario utilizar unas gafas 3D Panasonic (accesorio Si las gafas 3D estuvieran puestas cabeza abajo o al opcional). Las gafas 3D no se incluyen con este revés, el vídeo 3D no podrá...
  • Página 36: Rango De Comunicación De Un Transmisor Ir 3D Y Gafas 3D

    Las gafas 3D recargables no pueden cargarse con este - Cuando se coloca el proyector frente a la pantalla sin proyector. Si no dispusiera de un TV Panasonic 3D que realizar el desplazamiento de la lente. admita vídeo 3D, utilice un SANYO Eneloop Mobile Pantalla ...
  • Página 37: Menús De Navegación

    Menús de navegación Menús de navegación para cambiar los ajustes. Navegación por el menú En el caso de los elementos en los que se cambia el ajuste o que disponen de una escala de barras, la pantalla de menú desaparece y solo se visualiza el ■ Procedimiento de funcionamiento elemento seleccionado (pantalla de ajuste individual), como se muestra en el siguiente diagrama.
  • Página 38: Lista Del Menú

    Menús de navegación ■ POSICIÓN] Lista del menú ● S-VIDEO IN/VIDEO IN El menú en pantalla se utiliza para los ajustes y configuración de este proyector. Ajuste Elementos de submenú Página Consulte “Navegación por el menú” para disponer predeterminado de los detalles de la operación del menú en pantalla. [POSICIÓN-H] página 37) ...
  • Página 39 Menús de navegación ■ IDIOMA] ■ CONTROL LENTE] Idioma Ajuste Elementos de submenú Página predeterminado [DEUTSCH] [ZOOM/ENFOQUE] — [FRANÇAIS] [CARGA MEMORIA LENTE] — [ESPAÑOL] [GUARDAR MEMORIA [ITALIANO] — LENTE] [PORTUGUÊS] [EDITAR MEMORIA — [SVENSKA] LENTE] [NORSK] [CONMUTACIÓN — [DANSK] AUTOMATICA] [POLSKI] [POSICIÓN HORIZONTAL] [POSICIÓN VERTICAL] [MAGYAR] [MASCARA IZQUIERDA] [РУССКИЙ]...
  • Página 40: Menú [Imagen]

    Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] [CONTRASTE] Seleccione [IMAGEN] del menú principal de “Navegación por el menú” (  página 37) y Puede ajustar el contraste de los colores. seleccione un elemento del submenú. Después de seleccionar un elemento, ajuste la imagen con los botones Más bajo Más alto MANDO A CONTROLES DEL DISTANCIA PROYECTOR Rango de ajuste: de -64 a +64 Atención Ajuste el [BRILLO] con anticipación si fuera necesario.
  • Página 41: [Temperatura De Color]

    Menú [IMAGEN] Seleccione el elemento con los botones ▲▼ [TEMPERATURA DE COLOR] y realice el ajuste con los botones Con los botones ▲▼ de la pantalla durante Puede ajustar la temperatura del color si las zonas el ajuste, podrá pasar a la pantalla de ajuste blancas de la imagen proyectada fueran azuladas o [NITIDEZ - H] o [NITIDEZ - V].
  • Página 42: Ajustar La Forma De Onda

    Menú [IMAGEN] ■ [POSICION MONITOR] automático. No obstante, incluso con un disco de ajuste, puede que no sea posible realizar el ajuste correcto si Puede establecer la posición de visualización de la forma de se incluye ruido en el propio disco o si el dispositivo de onda de entrada durante la visualización del barrido completo.
  • Página 43 Menú [IMAGEN] Ajuste [BARRIDO COMPLETO(Y)] / Ajuste [BARRIDO COMPLETO(B)] / [BARRIDO UNA LINEA(Y)]. [BARRIDO UNA LINEA(B)]. Active [IMAGEN] y utilice los botones para Active el menú [AVANZADO] y utilice los botones ajustar [BRILLO] y, a continuación, [CONTRASTE]. para ajustar [BRILLO A] y, a continuación, [CONTRASTE A]. Ajuste la línea inferior de la Ajuste la línea inferior de la forma de onda al 0% [BRILLO]...
  • Página 44: [Comparación De Ajustes]

    Menú [IMAGEN] [COMPARACIÓN DE Nota Cuando se selecciona [MODO DE AJUSTE] con los AJUSTES] botones ▲▼ y [NORMAL] cambia a [REVERSO], la pantalla visualizada en la parte izquierda durante la Puede realizar ajustes de imagen en algunos visualización de pantalla dividida puede invertirse y elementos del menú...
  • Página 45: [Avanzado]

    Menú [IMAGEN] Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Nota [AJUSTE AMARILLO] y pulse el botón No puede ajustar los elementos de menú que se <ENTER>. visualizan en gris durante la comparación de ajustes. Se muestra el menú [AJUSTE AMARILLO] y se [KEYSTONE] de [POSICIÓN] pasa a estar desactivado pueden ajustar 9 puntos como máximo. durante la comparación de ajustes.
  • Página 46 Menú [IMAGEN] b. Ajuste del nivel de entrada Ajuste el tono con los botones ▲▼ Para ajustar el nivel de entrada desde el ajuste botón <ENTER>, botón <SUB MENU> o el actual, pulse de forma continuada hasta botón <DEFAULT>. que llegue al nivel deseado. (Podría moverse a a. Cambio del punto seleccionado izquierda y derecha.) Uso del mando a distancia Rango de ajuste: desde el 1 al 99 % en El punto de selección mueve un punto a la derecha...
  • Página 47 Menú [IMAGEN] c. Ajuste del nivel de salida d. Cambio del ajuste según diferentes tipos de Para ajustar el nivel de salida desde el ajuste colores actual, pulse ▲ ▼ de forma continuada, hasta que Los ajustes cambian de la siguiente forma cada llegue al nivel deseado. (Podría moverse arriba y vez que se pulsa el botón <ENTER>.
  • Página 48: Inicializar Los Resultados De Ajuste De Gama

    Menú [IMAGEN] ● Inicializar los resultados de ajuste de gama GAMMA ALTA GAMMA MEDIA AJUSTE DE GAMA IMAGEN MODO DE AJUSTE AVANZADO GAMMA ALTA GAMMA BAJA POSICIÓN GAMMA MEDIA GAMMA BAJA IDIOMA PUNTO Ajuste AJUSTE AMARILLO Elementos del menú [AVANZADO] AJUSTE ROJO AJUSTES 3D predeterminado AJUSTE VERDE [GAMMA ALTA] CONTROL LENTE AJUSTE AZUL INICIALIZAR [GAMMA MEDIA]...
  • Página 49: Creación De Un Nuevo Perfil

    Menú [IMAGEN] ■ [REDUCTOR RUIDO MPEG] ■ BALANCE DE COLOR] Puede eliminar el ruido que se produce en la proyección Para el [MODO IMAGEN] seleccionado, puede ajustar individualmente el color seleccionado con el modo para vídeos que utilizan compresión MPEG. [CURSOR] o ajustar los seis componentes de color (rojo, verde, azul, cian, magenta, amarillo) con el modo [RGBCMY].
  • Página 50 Menú [IMAGEN] Pulse el botón <ENTER>. Ajuste del color seleccionado (cuando se selecciona [RGBCMY] para [MODO DE Se visualiza el menú [CURSOR] (B) y el color seleccionado (C). AJUSTE]) Seleccione el color entre 6 tipos de color diferentes ([ROJO], [VERDE], [AZUL], [CIANO], [MAGENTA], CURSOR DEFAULT COLOR ENTER [AMARILLO]) y ajuste [COLOR], [TINTE] y [BRILLO]. SELECT TINTE BRILLO...
  • Página 51: Edición/Eliminación De Registros

    Menú [IMAGEN] Pulse los botones ▲▼ para seleccionar un Gestión de los registros guardados que se crearon mediante el modo [CURSOR] elemento de menú y los botones ◄► para ajustar cada nivel del elemento. GUARDAR Ajusta la intensidad del MODO DE AJUSTE : CURSOR color. [COLOR] MODO IMAGEN : NORMAL Rango de ajuste: COLOR TINTE BRILLO de −30 a +30 PUNTO 1 PUNTO 2 Ajusta el tono de color.
  • Página 52: Guardar Un Ajuste De Registro Como Perfil

    Menú [IMAGEN] ● Guardar un ajuste de registro como perfil Gestión de los registros guardados creados mediante el modo [RGBCMY]. Guarda un ajuste de registro como perfil. Puede guardar hasta 3 perfiles. GUARDAR MODO DE AJUSTE : RGBCMY Pulse los botones ▲▼ para seleccionar MODO IMAGEN : NORMAL [GUARDAR PERFIL] y pulse el botón COLOR TINTE BRILLO <ENTER>. ROJO Aparecerá el menú [GUARDAR PERFIL]. VERDE AZUL Pulse los botones ▲▼ para seleccionar el CIANO...
  • Página 53: Borrar Un Perfil

    Menú [IMAGEN] ● ● Borrar un perfil Cambiar un nombre de perfil Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Pulse los botones ▲▼ para seleccionar [BORRAR PERFIL] y pulse el botón [CAMBIAR NOM. DE PERFIL] y pulse el <ENTER>. botón <ENTER>. Se visualiza el menú [BORRAR PERFIL]. Se visualiza el menú [CAMBIAR NOM. DE PERFIL]. BORRAR PERFIL IMAGEN USUARIO 1 CAMBIAR NOM. DE PERFIL USUARIO 2 IMAGEN USUARIO 1 POSICIÓN USUARIO 3 USUARIO 2 BORRAR TODO...
  • Página 54: Carga De Perfiles Guardados

    Menú [IMAGEN] ■ CINEMA REALITY] ● Carga de perfiles guardados Puede activar/desactivar el sincronizador de imagen Seleccione un perfil guardado (resultado del ajuste del automático para visualizar 24 fotogramas por segundo, color). Los valores de ajuste establecidos en el perfil se como en las películas. aplican en el menú...
  • Página 55: Al Utilizar La Entrada Computer

    Menú [IMAGEN] ■ RGB/YC [RGB/YP [MEMORIA DE IMAGEN] Establézcalo con [AUTO] bajo condiciones normales. Si las imágenes no se visualizaran correctamente cuando se Pulse el botón <ENTER>. establece en [AUTO], establezca [RGB] o [YC ], [YP Se visualiza el menú [MEMORIA DE IMAGEN]. de acuerdo con la señal de entrada. MEMORIA DE IMAGEN IMAGEN GUARDAR MEMORIA...
  • Página 56: [Modo Señal]

    Menú [IMAGEN] ■ CAMBIAR NOMBRE DE MEM.] Pulse los botones ▲▼◄► para seleccionar [SÍ]. Puede editar los ajustes del nombre de memoria. Pulse el botón <ENTER>. CAMBIAR NOMBRE DE MEM. Nota IMAGEN MEMORIA 1 MEMORIA 2 Pulse el botón <ENTER> sin introducir ningún texto para POSICIÓN MEMORIA 3 mantener el nombre predeterminado ([MEMORIA 1 - 16]). MEMORIA 4 IDIOMA MEMORIA 5...
  • Página 57: Menú [Posición]

    Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] [RELOJ] Seleccione [POSICIÓN] desde el menú principal de “Navegación por el menú” (  página 37) y Reduce el ruido que se produce al proyectar patrones seleccione un elemento del submenú. de franjas. Después de seleccionar un elemento, utilice para ajustar la posición de la pantalla. Cuando se proyecta el tipo de patrón de franjas mostrado a continuación, algunas veces se produce MANDO A CONTROLES DEL...
  • Página 58: [Aspecto]

    Menú [POSICIÓN] ■ Señal COMPONENT (YC [ASPECTO] señal COMPUTER (RGB) Puede cambiar manualmente la relación de aspecto [Entrada 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/60p, 1 080/50p, de la imagen cuando sea necesario. 1 080/24p, 720/60p, 720/50p] La relación de aspecto depende de las señales. [16:9] [S16:9] [EXPANSIÓN H.] Cambiar ajustes...
  • Página 59 Menú [POSICIÓN] Aspecto Pantalla Aspecto Pantalla Señal de entrada [ZOOM] Señal de entrada Amplía a la vez que conserva la relación original. Puede que el vídeo proyectado se [4:3] encuentre cortado Se proyecta en 4:3. Pantalla de proyección en algunos casos, aunque el vídeo puede Pantalla de proyección reproducirse con...
  • Página 60: [Wss]

    Menú [POSICIÓN] [WSS] Nota Puede corregir la distorsión ± 30 grados desde el plano vertical. No obstante, si hubiera exceso de En el sistema europeo de radiodifusión, si la señal de corrección, la calidad de la imagen podría deteriorase entrada contiene una señal de identificación, WSS o aparecer borrosa.
  • Página 61: Menú [Ajustes 3D]

    Menú [AJUSTES 3D] Menú [AJUSTES 3D] [FORMATO ENTRADA 3D] Pulse el botón <3D> del mando a distancia o seleccione [AJUSTES 3D] desde el menú En caso de que el vídeo 3D no se visualice principal en “Navegación por el menú” correctamente en 3D, ajuste el formato 3D del  página 37) y seleccione el elemento de un proyector de la misma forma que el reproductor submenú.
  • Página 62 Menú [AJUSTES 3D] Nota Cuando se selecciona un ajuste diferente de [AUTO] después de que la entrada pase a HDMI, [FORMATO ENTRADA 3D] cambia a [AUTO] si realiza acciones en el dispositivo conectado como por ejemplo el encendido/apagado, conmutación de la entrada o conmutación de la señal. Vea la siguiente tabla en relación con los ajustes, señales de entrada y la imagen de visualización.
  • Página 63: [Conmutar Izda / Dcha]

    Menú [AJUSTES 3D] ■ Método de ajuste [CONMUTAR IZDA / DCHA] Pulse los botones ▲▼ y seleccione el Cambie a [REVERSO] si se siente incómodo al elemento para ajustar el vídeo del ojo visualizar un vídeo 3D con gafas 3D. derecho. Los vídeos para el ojo izquierdo y para el ojo derecho se muestran en la parte izquierda y derecha.
  • Página 64 Menú [AJUSTES 3D] ■ [MONITOR FORMA ONDA 3D] ■ [MEMORIA BALANCE IMAGEN] Para facilitar el ajuste del balance, utilice un dispositivo de Pulse el botón <ENTER>. vídeo que permita 3D y visualice el nivel de salida de vídeo (brillo) del vídeo 3D para el ojo izquierdo y el ojo derecho Se visualiza el menú...
  • Página 65 Menú [AJUSTES 3D] ● [BORRAR MEMORIA DE BALANCE DE ENTRAR NOMBRE MEMORIA BALANCE IMAGEN IMAGEN] BORRA TODO Puede borrar los detalles guardados mediante [GUARDAR MEMORIA DE BALANCE DE IMAGEN]. BLANCO Pulse los botones ▲▼ para seleccionar " & [BORRAR MEMORIA] y pulse el botón < > <ENTER>. SÍ Se visualizará el menú [BORRAR MEMORIA DE BALANCE DE IMAGEN]. Pulse los botones ▲▼◄► para especificar la ubicación del carácter requerido que se BORRAR MEMORIA DE BALANCE DE IMAGEN...
  • Página 66: [2D A 3D]

    Menú [AJUSTES 3D] ● [CAMBIAR NOMBRE MEMORIA BALANCE [2D A 3D] IMAGEN] El vídeo 2D se convierte en gran medida en vídeo 3D Puede editar el nombre de memoria de los detalles y se muestra. guardados con [GUARDAR MEMORIA DE BALANCE DE Seleccione entre [MODO 1] y [MODO 5] según sus IMAGEN].
  • Página 67: [Brillo Gafas 3D]

    Menú [AJUSTES 3D] [BRILLO GAFAS 3D] [TRANSMISOR IR 3D] Esto permite ajustar el brillo de las gafas 3D. Controla el transmisor IR 3D integrado en este proyector. Cambiar ajustes Cambiar ajustes Cambiar ajustes Cambiar ajustes [NO] [DÉBIL] [LUZ] [OSCURO] [FUERTE] [MEDIO] [NORMAL] Establece la salida de IR del Selecciónelo para aumentar el brillo de transmisor IR 3D en.
  • Página 68: [Monitor Visualización]

    Menú [AJUSTES 3D] Pulse los botones ▲▼ para seleccionar [MONITOR VISUALIZACIÓN] [CAMBIAR NOMBRE MEMORIA] y pulse el botón <ENTER>. En el vídeo 3D, los efectos de la profundidad de Pulse el botón <DEFAULT> para volver a los campo frente a la pantalla y dentro de la pantalla ajustes predeterminados. se ajustan mientras se confirman en la pantalla del Pulse el botón <FUNCTION>...
  • Página 69: Menú [Control Lente]

    Menú [CONTROL LENTE] Menú [CONTROL LENTE] Nota Seleccione [CONTROL LENTE] del menú El patrón de prueba [ZOOM/ENFOQUE] visualizado en principal de “Navegación por el menú” el último uso se visualiza primero.  página 37) y seleccione un elemento del Si se produce la distorsión de keystone, ajuste submenú. [KEYSTONE] desde el menú [POSICIÓN]. Después de seleccionar un elemento, ajuste la ...
  • Página 70: [Guardar Memoria Lente]

    Menú [CONTROL LENTE] [GUARDAR MEMORIA LENTE] Nota Pulse el botón <ENTER> sin introducir ningún texto para mantener el nombre predeterminado ([MEMORIA Esto permite guardar la posición de ajuste del zoom LENTE 1 - 6]). y del enfoque, la posición de vídeo horizontal, la Esta función de memoria de lente no garantiza posición de vídeo vertical, el ajuste de la cantidad de totalmente la reproducción de los ajustes.
  • Página 71: [Conmutación Automatica]

    Menú [CONTROL LENTE] ■ [CAMBIAR NOMBRE MEMORIA] [CONMUTACIÓN AUTOMATICA] Pulse los botones ▲▼ y seleccione el Esta función es capaz de identificar automáticamente nombre de memoria de lente que se la señal ancha o 16:9/4:3 y recupera cambiará. automáticamente los ajustes de memoria de lente que se han establecido para cada tamaño de pantalla. CAMBIAR NOMBRE MEMORIA *1 : Las señales anchas son las señales de aspecto 2,35:1, IMAGEN...
  • Página 72: [Posición Horizontal]

    Menú [CONTROL LENTE] [POSICIÓN HORIZONTAL] [MASCARA IZQUIERDA] Puede mover el área de la imagen horizontalmente, Puede colocar una zona en blanco (una máscara) en el como por ejemplo, alineando el borde derecho o borde izquierdo de la pantalla. izquierdo de la imagen con el borde de la pantalla. Menos Más Mover a la...
  • Página 73: Menú [Opciones]

    Menú [OPCIONES] Menú [OPCIONES] ■ [DISEÑO MENÚ] Seleccione [OPCIONES] del menú principal Establezca el color del menú en pantalla. de “Navegación por el menú” (  página 37) y seleccione un elemento del submenú. Seleccione el elemento y utilice los botones ◄ ► para Cambiar ajustes Cambiar ajustes cambiar los ajustes. MANDO A CONTROLES DEL DISTANCIA PROYECTOR [TIPO 1] Visualiza utilizando el diseño normal...
  • Página 74: [Logo Inicial]

    [NORMAL] Prioriza la calidad de la imagen [RÁPIDO] Prioriza la respuesta de frame Nota El logo Panasonic se mostrará durante 15 segundos. Nota [NORMAL] permite una visualización de mayor calidad [AUTO BÚSQUEDA] de las imágenes. Establece si tiene que buscar automáticamente los [MÉTODO DE PROYECCIÓN]...
  • Página 75: [Ajustes De Trigger 1/2]

    Menú [OPCIONES] Pulse los botones ▲▼◄► para [AJUSTES DE TRIGGER 1/2] seleccionar la función de entrada o salida y pulse el botón <ENTER>. Puede ajustar la función para cada terminal trigger. Los terminales trigger para este proyector se utilizan Ajustes de funciones como el terminal de entrada/salida para la función No se puede transmitir la trigger y el terminal de salida para el transmisor IR 3D señal de salida de trigger.
  • Página 76: [Temporizador]

    Menú [OPCIONES] • [SUSPENSIÓN] [TEMPORIZADOR] Cuando [SUSPENSIÓN] se activa, la salida es de 12 V. Si el ajuste se cancela, la salida es de 0 V. Establezca el tiempo para que la alimentación se apague • [COMANDOS RS-232] automáticamente.  Recibe comandos ( página 98) del dispositivo externo y emite 12 V.
  • Página 77: [Alimentación Lámpara]

    Menú [OPCIONES] [ALIMENTACIÓN LÁMPARA] [VIERA LINK SETTINGS] Cambie la intensidad de la lámpara de acuerdo con el Configure VIERA Link. entorno de uso del proyector y con su uso previsto. Pulse el botón <ENTER>. Se visualiza el mensaje de confirmación de [VIERA LINK SETTINGS]. Cambiar ajustes Cambiar ajustes VIERA LINK SETTINGS IMAGEN VIERA LINK...
  • Página 78 Menú [OPCIONES] ■ ENCENDIDO LINK] ■ AHORRO ENERGÍA EN ESPERA] Especifique si se desea encender la alimentación del Especifique si se desea cambiar el modo de los proyector cuando se encuentra en espera accionando los dispositivos externos al modo con el mínimo consumo de dispositivos externos. energía cuando el proyector se encuentra en espera.
  • Página 79: [Otras Funciones]

    Menú [OPCIONES] ■ [VIERA LINK] [OTRAS FUNCIONES] Puede hacer funcionar un dispositivo conectado con HDMI. Pulse el botón <ENTER>. Pulse el botón <ENTER> Se visualiza el menú [VIERA LINK]. Se visualiza el menú [OTRAS FUNCIONES]. Selecciona el [CONTROL DE VIERA dispositivo que se OTRAS FUNCIONES accionará y cambia la IMAGEN CONGELADO LINK] entrada SUSPENSIÓN...
  • Página 80: Indicadores Temp Y Lamp

    Indicadores TEMP y LAMP Indicadores TEMP y LAMP Cómo solucionar los problemas indicados Si se produce algún problema en el proyector, el indicador de la lámpara <LAMP> y/o el indicador de temperatura <TEMP> se iluminarán o parpadearán. Compruebe el estado del indicador y aborde los problemas de la siguiente forma.
  • Página 81: Indicador De La Lámpara

    Indicadores TEMP y LAMP ■ Indicador de la lámpara <LAMP> Estado del Se ilumina en rojo Parpadeando en rojo indicador Tiempo restante para sustituir la lámpara. Se ilumina cuando la lámpara ha alcanzado Fallo en el circuito de la lámpara, función anormal Problema su periodo máximo de uso de 3 800 horas o lámpara dañada.
  • Página 82: Cuidados Y Sustitución

    Cuidados y sustitución Cuidados y sustitución ■ Filtro de aire Antes de limpiar el proyector / Si se acumulara demasiado polvo en el filtro de aire, la sustituir los componentes temperatura interna del proyector no podrá mantenerse en el nivel normal. Se visualizará un mensaje de confirmación en la pantalla y al mismo tiempo el indicador Atención <TEMP>...
  • Página 83 Cuidados y sustitución Acople el filtro de aire en el proyector. Acople el filtro de aire en el proyector utilizando el procedimiento del punto 2 aunque en sentido inverso). * Inserte el filtro de aire en el proyector en la dirección de la flecha grabada en el marco del filtro ( ) hasta que se inserte en su posición.
  • Página 84: Sustitución De Los Componentes

    Cuidados y sustitución Sustitución de los componentes ■ Filtro de aire y filtro electrostático El filtro de aire debe sustituirse cuando la limpieza no sea efectiva. Tiene a su disposición un filtro de aire / filtro electrostático de repuesto por separado (componente de servicio). Póngase en contacto con su distribuidor para disponer del filtro de aire y filtro electrostático opcionales.
  • Página 85: Cuándo Sustituir La Lámpara

    Cuidados y sustitución ■ Cuándo sustituir la lámpara La lámpara es un consumible. El brillo se reduce de acuerdo con el tiempo de uso, por lo que es necesario realizar la sustitución periódica de la lámpara. Un cálculo aproximado del periodo de uso es de 4 000 horas, aunque dependiendo de las características de las lámparas individuales, condiciones de uso, periodos de uso continuo y condiciones ambientales, etc., la lámpara podría dejar de iluminar antes de alcanzar las 4 000 horas de uso.
  • Página 86: Procedimiento De Sustitución De La Lámpara

    Cuidados y sustitución ■ Procedimiento de sustitución de la Utilice un destornillador de estrella para desatornillar el tornillo (uno) de fijación lámpara de la cubierta de la lámpara hasta que se suelte y retire la cubierta. Atención * Retire lentamente la cubierta de la lámpara del proyector. Cuando la lámpara haya superado su vida útil de 4.000 horas (cuando [ALIMENTACIÓN LÁMPARA] se establece en [NORMAL]), el proyector solo puede utilizarse durante...
  • Página 87: Presione Los Salientes Del Filtro De Aire

    Cuidados y sustitución Retire la tapa del filtro de aire. Broches Con un destornillador de estrella, gire el tornillo de Marco del filtro fijación de la tapa del filtro de aire hasta aflojarlo, y de aire retire la tapa. Tornillo de fijación de la Filtro de aire (negro) tapa del filtro de aire Filtro electrostático (blanco)
  • Página 88: Acoplamiento De La Cubierta Superior

    Cuidados y sustitución Pulse el botón <MENU> para mostrar la pantalla de menú y seleccione [OPCIONES] con los botones ▲▼ y pulse el botón <ENTER>. Seleccione [TIEMPO LÁMPARA] con los botones ▲▼. Mantenga pulsado el botón <ENTER> durante 3 segundos. Se mostrará la pantalla de [TIEMPO LÁMPARA]. TIEMPO LÁMPARA RESET TIEMPO LÁMPARA SÍ Seleccione [SÍ] con los botones ◀▶ pulse el botón <ENTER>. TIEMPO LÁMPARA se restablece en “0” y el proyector se apaga. Poco tiempo después, el proyector entra en modo de espera.
  • Página 89: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Vuelva a confirmar estos puntos. Consulte la página pertinente para disponer de los detalles. Problema Causa Página Puede que el cable de alimentación no esté conectado. El interruptor <MAIN POWER> está apagado. La alimentación no se Es posible que la toma de corriente no esté...
  • Página 90: Medidas De Seguridad Para El Soporte De Montaje En Techo

    Medidas de seguridad para el soporte de montaje en techo Medidas de seguridad para el soporte de montaje en techo Cuando monte el proyector en el techo, use el soporte de montaje en techo especificado de Panasonic (núm. de modelo: ET-PKA110H (para techos altos) y ET-PKA110S (para techos bajos)). El trabajo de instalación del soporte de montaje en techo sólo debe ser realizado por un técnico cualificado.
  • Página 91: Uso De Viera Link

    Al conectar el proyector y un dispositivo compatible “VIERA Link”, conéctelo al terminal de entrada HDMI 1/2/3. En relación con productos Panasonic diferentes de este proyector, consulte el manual del dispositivo que se conectará en relación con la descripción de “VIERA Videocámara HD/...
  • Página 92: Control De Viera Link Del Equipo Compatible

    HDMI CEC. Consulte los manuales correspondientes de los equipos de otros fabricantes que sean compatibles con la función Link. Para obtener más datos acerca de la función en los equipos Panasonic, consulte a su distribuidor local de Panasonic. 92 - ESPAÑOL...
  • Página 93: Acceda Y Utilice El Menú Del Equipo

    Uso de VIERA Link ■ Uso de [VIERA LINK] Use el menú del dispositivo. Puede utilizar los controles del proyector y los Puede controlar algunas funciones del dispositivo botones del mando a distancia. (Las funciones conectado con los controles o con el mando a distancia de que puede utilizar dependen del dispositivo este proyector.
  • Página 94 Puede que la imagen o el sonido no estén disponibles durante los primeros segundos cuando se cambia el modo de entrada. HDAVI Control 5 es el estándar más reciente de Panasonic (a fecha de agosto de 2011) para dispositivos compatibles con HDAVI Control. ● [HOME CINEMA MUTE] Puede silenciar los altavoces con el mando a distancia del proyector.
  • Página 95: Información Técnica

    VESA CVT-RB (suspensión reducida). Nota El número de los puntos de visualización para la visualización de PT-AE7000U es 1 920 x 1 080. Se proyectará una señal con una resolución diferente después de convertir la resolución para que se corresponda con la visualización del proyector.
  • Página 96: Lista De Señales De Vídeo 3D Permitidas

    Información técnica Lista de señales de vídeo 3D permitidas Cuando [FORMATO ENTRADA 3D] se establece en [AUTO], las señales 3D permitidas por el proyector son las señales HDMI en la siguiente tabla. Formato de señales de vídeo 3D Modo FRAME PACKING SIDE BY SIDE TOP AND BOTTOM 750 (720)/60p ○* ○ ○* 750 (720)/50p ○* ○* 1 125 (1 080)/60i —...
  • Página 97: Terminal Serie

    Información técnica Terminal serie El puerto serie del panel de conectores del proyector se ajusta a la especificación de interfaz RS-232C, de forma que el proyector pueda controlarse mediante un ordenador personal que esté conectado a este puerto. ■ Conexión D-sub 9 clavijas (macho) Terminal serie (hembra)
  • Página 98: Especificaciones Del Cable

    Información técnica ■ Especificaciones del cable ₁ ₁ ₂ ₂ (Cuando se conecta a un ordenador personal) ₃ ₃ ₄ ₄ Proyector PC (DTE) ₅ ₅ ₆ ₆ ₇ ₇ ₈ ₈ ₉ ₉ ■ Comandos de control Los comandos disponibles cuando se controla este proyector desde un ordenador son los siguientes. <Comandos de operación>...
  • Página 99 Información técnica Contenidos de Comando Observaciones control Carga MEMORIA LENTE. CARGA MEMORIA LMLI0 = +00000 = MEMORIA LENTE 1 LMLI0 = +00001 = MEMORIA LENTE 2 LENTE LMLI0 = +00002 = MEMORIA LENTE 3 LMLI0 = +00003 = MEMORIA LENTE 4 LMLI0 = +00004 = MEMORIA LENTE 5 LMLI0 = +00005 = MEMORIA LENTE 6 Ajusta AJUSTE AMARILLO (SALIDA)
  • Página 100: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones La siguiente tabla describe las especificaciones del proyector. Alimentación CA 100-240 V 50 Hz/60 Hz Menos de 285 W Consumo de energía Durante el modo de espera (con el ventilador apagado): 0.08 W Amperios 3.5 A - 1.3 A Tamaño de panel 18.7 mm (0.74") (diagonal) Relación de aspecto...
  • Página 101 Especificaciones S-VIDEO IN 1 juego, Mini DIN 4p Y: 1.0 V [p-p], C: 0.286 V [p-p], 75 Ω VIDEO IN 1 juego, toma de clavijas RCA 1.0 V [p-p], 75 Ω 1 juego, D-Sub HD 15 clavijas (hembra) (señal RGB) R.G.B. 0.7 V [p-p], 75 Ω G.SYNC 1.0 V [p-p], 75 Ω...
  • Página 102: Dimensiones

    Especificaciones Dimensiones Unidad: mm (5 1/2") (18 1/2") 102 - ESPAÑOL...
  • Página 103: Índice

    Índice Índice Números 2D A 3D ............. 66 FASE RELOJ ..........57 Navegación por el menú ......37 Filtro de aire ........82, 84 NIVEL SEÑAL HDMI ........ 74 Filtro electrostático ........84 Notas sobre el uso ........16 Acerca de su proyector ......18 FORMATO ENTRADA 3D .......
  • Página 104: Informacion Sobre La Eliminación En Otros Países Fuera De La Unión Europea

    Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2011 Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Tabla de contenido