Publicidad

Enlaces rápidos

FRA/ESP
MULTI 1
SA664.xx / SA667.xx
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
Coffret électronique démarrage direct 1 moteur pour les eaux propres et d'égout avec
sectionneur general avec blocage d'ouverture.
Cuadro electrónico arranque directo 1 motor para aguas limpias y residuales con
seccionador general con cierre de puerta
MADE IN ITALY
rev.3 20/03/2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SALUPO MULTI 1

  • Página 1 FRA/ESP MULTI 1 SA664.xx / SA667.xx NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN Coffret électronique démarrage direct 1 moteur pour les eaux propres et d'égout avec sectionneur general avec blocage d'ouverture. Cuadro electrónico arranque directo 1 motor para aguas limpias y residuales con...
  • Página 2 INDEX...
  • Página 3: Instructions Générales Pour L'installation

    FRANCAISE 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATION Assurez-vous que la ligne est protégée, selon les réglementations en vigueur, quant au fonctionnement de l’équipement. Assurez vous que la puissance et le courant nominal du moteur reflètent les limites de emploi du coffret. Installer le dispositif dans un environnement adapté...
  • Página 4: Schémas De Câblage

    3. SCHÉMAS DE CÂBLAGE 3.1 Schéma de câblage SA664.xx FLASHING-LAMP 12V SIREN 12V CURRENT MOTOR 1 PROBE SENSITIVITY PROBE DELAY CAPACITOR 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 G.MIN G.MAX1 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR AVV. PR.STA PR.EME MOTORE ALARM MOTEUR...
  • Página 5 FRANCAISE 3. SCHÉMAS DE CÂBLAGE 3.2 Schéma de câblage SA667.xx FLASHING-LAMP 12V SIREN 12V CURRENT MOTOR 1 PROBE SENSITIVITY PROBE DELAY 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 G.MIN G.MAX1 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR PR.STA PR.EME MOT1 SUPPLY ALARM...
  • Página 6: Exemple D'application

    4. EXEMPLE D’APPLICATION Vous trouverez ci-dessous quelques exemples pratiques des applications qui pouvant être implémentées avec le coffret MULTI 1. EAUX PROPRES (SONDES) EAUX PROPRES (RELANCE) EAUX PROPRES (VIDANGE) EAUX D’ÉGOUT LÉGENDE DES COMPOSANTS Flotteur pour les eaux propres Flotteur pour les eaux d’égout...
  • Página 7: Réglage Trimmer

    FRANCAISE 5. PROGRAMMATION 5.1 Réglage DIP-SWITCH CONFIGURATION PAR DÉFAUT 1 2 3 4 APPLICATION EAUX PROPRES 1 2 3 4 1 2 3 4 Vidange Remplissage APPLICATION EAUX D’ÉGOUT 1 2 3 4 ACTIF SONDE TEMPORISÉE 1 2 3 4 1 2 3 4 Active Desactive...
  • Página 8: Fonctionnement Général

    6. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU COFFRET 6.1 Fonctionnement général ALLUMAGE DU COFFRET ATTENTE 10s PRÉSENCE RÉSEAU LA VALEUR DE TENSION MESURÉE EST EN DEHORS DU SEUIL ADMIS PHASE MANQUANTE OU SÉQUENCE ERRONÉE INDIQUE QUE LE MOTEUR EST EN MARCHE INDIQUE QUE LE MOTEUR EST ÉTEINT INDIQUE UNE ALARME DE SURCHARGE DU MOTEUR QUI PROVOQUE SON ARRÊT INDIQUE UNE ALARME DE INTERVENTION DU KLIXON MOTEUR QUI PROVOQUE SON ARRÊT IL EST UTILISÉ...
  • Página 9 6. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU COFFRET FRANCAISE 6.2 Application eaux propres VIDANGE FLOTTEUR MAX 2 ON, LE MOTEUR EST ACTIVÉ MANQUE D'EAU (NIVEAU MINIMUM DÉCOUVERT) LE MOTEUR EST DÉSACTIVÉ ATTENTE REMPLISSAGE LE MOTEUR EST DÉSACTIVÉ FLOTTEUR ALARME ON, LE MOTEUR ET LES SORTIES ALARME SONT ACTIVÉES (CLIGNOTANT, SIRÈNE ET CONTACT PUR) N.B.: LE MOTEUR DÉMARRE UNIQUEMENT S'IL EST EN FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ET S'ARRÊTE UNIQUEMENT LORSQUE LE FLOTTEUR MAX 2 EST OFF OU LE FLOTTEUR MIN EST OFF...
  • Página 10 7. DÉPANNAGE ET SOLUTIONS PROPOSÉES PROBLÈMES COMMUNS CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Alimenter le coffret en respectant Réseau d’alimentation OFF la tension d’entrée Il n’ya pas de voyants Sectionneur général sur 0 Tournez le bouton de l’interrupteur sur 1 allumés Brancez correctement le câble plat Câble plat dans le coffret désconnecté...
  • Página 11 NOTE ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Página 12 ÍNDICE...
  • Página 13: Instrucciones Generales Para La Instalación

    ESPANOL 1. INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN Asegurarse de que la linea esté protegida, según las normativas, en función de la aplicación. Asegurarse de que la potencia y la corriente de placa del motor respecten los límites de empleo del cuadro. Instalar el cuadro en ambientes aptos para su grado de protección IP 65.
  • Página 14: Esquema De Enlace

    3. ESQUEMA DE ENLACE SA664.xx Esquema de enlace FLASHING-LAMP 12V SIREN 12V CURRENT MOTOR 1 PROBE SENSITIVITY PROBE DELAY CAPACITOR 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 G.MIN G.MAX1 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR AVV. PR.STA PR.EME MOTORE ALARM MOTOR...
  • Página 15 ESPANOL 3. ESQUEMA DE ENLACE SA667.xx Esquema de enlace FLASHING-LAMP 12V CURRENT MOTOR 1 SIREN 12V PROBE SENSITIVITY PROBE DELAY 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 G.MIN G.MAX1 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR PR.STA PR.EME MOT1 SUPPLY ALARM LINEA DE ALIMENTACIÓN...
  • Página 16: Ejemplos De Aplicación

    4. EJEMPLOS DE APLICACIÓN A continuación se ilustran algunos ejemplos prácticos de las aplicaciones que se pueden crear con el cuadro MULTI 1. AGUAS LIMPIAS (SONDAS) AGUAS LIMPIAS RELANZAMIENTO AGUAS LIMPIAS (VACIADO) AGUAS RESIDUALES LEYENDA DE COMPONENTES Flotador para aguas limpias...
  • Página 17: Programación

    ESPANOL 5. PROGRAMACIÓN 5.1 Ajuste DIP-SWITCH CONFIGURACIÓN POR DEFAULT 1 2 3 4 APLICACIÓN AGUAS LIMPIAS 1 2 3 4 1 2 3 4 Empyiting Lifting APLICACIÓN AGUAS RESIDUALES 1 2 3 4 ACTIVA SONDA TEMPORIZADA 1 2 3 4 1 2 3 4 Active Deactivates...
  • Página 18: Funcionamiento General Del Cuadro

    6. FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CUADRO Funcionamiento general ENCENDER EL CUADRO ESPERA 10s PRESENCIA RED EL VALOR DE TENSIÓN MEDIDO ESTÁ FUERA DEL UMBRAL PERMITIDO FALTA DE FASE O SECUENCIA INCORRECTA INDICA QUE EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO INDICA QUE EL MOTOR ESTÁ APAGADO INDICA UNA ALARMA DE SOBRECARGA DEL MOTOR QUE PROVOCA SU PARO INDICA UNA ALARMA DE INTERVENCION DEL KLIXON MOTOR QUE PROVOCA SU PARO SE USA PARA SILENCIAR LA SIRENA EN PRESENCIA DE CUALQUIER ALARMA...
  • Página 19: Aplicación Aguas Limpias

    ESPANOL 6. FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CUADRO 6.2 Aplicación aguas limpias VACIADO FLOTADOR MAX 2 ON, EL MOTOR ESTÁ HABILITADO FALTA DE AGUA (NIVEL MÍNIMO DESCUBIERTO), EL MOTOR ESTÁ DESACTIVADO ESPERA LLENADO, EL MOTOR ESTÁ DESACTIVADO FLOTADOR ALARMA ON, EL MOTOR Y LAS SALIDAS ALARMA ESTÁN HABILITADAS (PARPADEO, SIRENA Y CONTACTO PURO) N.B.: EL MOTOR SOLO ARRANCA SI ESTÁ...
  • Página 20 7. TROUBLESHOOTING AND PROPOSED SOLUTIONS FREQUENT PROBLEMS CAUSES OPERATION Alimentar el cuadro respetando Alimentación de red OFF la tensi ón de entrada Ningún Led encendido Seccionador general en 0 Colocar el seccionador en 1 Conectar correctamente el cable plano Cable plano al interior del cuadro desconectado desde la tarjeta madre hasta la pantalla Desconectar el motor y asegurarse de Alarma sobrecarga motor...
  • Página 21: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Viejos

    98070 Rocca di Capri Leone (ME) Declara que: los arrancadores directos MULTI 1 Monofásicos y Trifásicos cumplen con los requisitos de protección de seguridad (baja tensión) y de compatibilidad electromeagnética específicos previstos por las Directivas de la Comunidad Europea 2006/95/CEE del 16 Enero 2007, 2004/108/CE del 10 Noviembre 2007, 93/68/CEE del 22 Julio 1993.Conformidad CEI EN61439-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 DIN VDE 0113/EN60204-1 / IEC 204-1.
  • Página 22 NOTE ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Página 23 NOTE ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Página 24 Via Laganeto, 129 98070 Rocca di Caprileone (ME) ITALY Tel.:+39 - 0941 - 950216 Fax:+39 - 0941 - 958777 www.salupoquadri.com e-mail: salupo@salupoquadri.com...

Tabla de contenido