Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FRA/ESP
SOFT START PLUS 3
SQ696.xx_SS
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
Coffret électronique démarrage soft start 3 moteurs pour booster de pression, eaux
propres et d'égout avec afficheur.
Cuadro electrónico arranque soft start 3 motores para booster de presión, aguas limpias y
residuales con pantalla.
MADE IN ITALY
rev.1 15/07/2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SALUPO SOFT START PLUS 3

  • Página 1 FRA/ESP SOFT START PLUS 3 SQ696.xx_SS NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN Coffret électronique démarrage soft start 3 moteurs pour booster de pression, eaux propres et d'égout avec afficheur. Cuadro electrónico arranque soft start 3 motores para booster de presión, aguas limpias y residuales con pantalla.
  • Página 2 INDEX...
  • Página 3: Instructions Générales Pour L'installation

    FRANCAISE 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATION 2. AVERTISSEMENT CHOCS ELECTRIQUES Risque de chocs électriques si vous ne respectez pas comme prescrit. DANGER Risque de dommages pour les personnes et les biens si vous ne respectez pas comme prescrit. AVERTISSEMENT Avant d'installer et d'utiliser le produit, lisez attentivement ce manuel dans son intégralité. L’installation et l'entretien doivent être effectués par du personnel qualifié...
  • Página 4: Exemple D'application

    3. EXEMPLE D’APPLICATION Vous trouverez ci-dessous quelques exemples pratiques des applications qui pouvant être implémentées avec le coffret SOFT START PLUS 3. BOOSTER DE PRESSION EAUX PROPRES (RELANCE) LÉGENDE DES COMPOSANTS Flotteur pour les eaux propres Sonde de niveau Pressostat...
  • Página 5 FRANCAISE 3. EXEMPLE D’APPLICATION Vous trouverez ci-dessous quelques exemples pratiques des applications qui pouvant être implémentées avec le coffret SOFT START PLUS 3. EAUX PROPRES (VIDANGE) EAUX D’ÉGOUT LÉGENDE DES COMPOSANTS Flotteur pour les eaux propres Flotteur pour les eaux d’egout...
  • Página 6 3. EXEMPLE D’APPLICATION Vous trouverez ci-dessous quelques exemples pratiques des applications qui pouvant être implémentées avec le coffret SOFT START PLUS 3. 4-20mA bar 4-20mA metres LÉGENDE DES COMPOSANTS Flotteur pour les eaux propres Transducteur de pression Sonde de niveau...
  • Página 7: Schéma Électrique

    FRANCAISE 4. SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Página 8 4. SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Página 9 FRANCAISE 4. SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Página 10 4. SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Página 11: Schémas De Câblage

    FRANCAISE 5. SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schéma de câblage SQ697.xx_SS SCHEDA ESPANSIONE 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.MAX3 G.ALAR ANALOG PRES.1 PRES.2 PRES.3 MOT1 MOT2 MOT3 SUPPLY 4-20mA ALARM...
  • Página 12: Programmation Rapide

    6. PROGRAMMATION 6.1 Programmation rapide APPLICAZIONE 4-20mA metri APPLICAZIONE 4-20mA bar APPLICAZIONE ACQUE REFLUE ALLUMAGE DU COFFRET APPLICAZIONE ACQUE PULITE APPLICAZIONE BOOSTER DI PRES. LINGUA APPLICAZIONE SETUP PREMI ITALIANO V1.2 BOOSTER DI PRES. PAGE + MAN 10s LA CARTE MÈRE HA EXÉCUTÉ CORRECTEMENT LA PROCÉDURE D’AUTO-APPRENTISSAGE AUTOAPPR.
  • Página 13 FRANCAISE 6. PROGRAMMATION 6.1 Programmation rapide PRESSEZ POUR AFFICHER LA PARTIE RESTANTE DES PARAMÈTRES QUI PEUVENT ÊTRE RÉGLÉS EN FONCTION DE L'APPLICATION CHOISIE: BOOSTER DE PRESSION = VOIR CHAP. 7.2 EAUX PROPRES = VOIR CHAPITRE. 7.3 EAUX D’ÉGOUT = VOIR CHAP ITRE. 7.4 4-20mA bar = VOIR CHAP ITRE .
  • Página 14 6. PROGRAMMATION 6.2 Application 4-20mA bar IL SERT À RÉGLER LA PLEINE ÉCHELLE DU TRANSDUCTEUR UTILISÉ TRASDUTTORE 25 bar IL SERT À RÉGLER LA PRESSION IL SERT À RÉGLER LA PRESSION NÉCESSAIRE POUR DÉMARRER NÉCESSAIRE POUR DÉMARRER LE PREMIER MOTEUR LE MOTEUR DE SECOURS TRANSDUCTEUR 25bar: 0.1 ÷...
  • Página 15 6. PROGRAMMATION FRANCAISE 6.3 Application 4-20mA mètres IL SERT À RÉGLER LE NIVEAU IL SERT À RÉGLER LE NIVEAU D'EAU IL SERT À RÉGLER LA PLEINE DE L'EAU SOUS DUQUEL LA AU-DESSUS DUQUEL LA CARTE MÈRE ÉCHELLE DE LA SONDE UTILISÉE CARTE MÈRE ÉTEINT LE MOTEUR DÉMARRE LE PREMIER MOTEUR RANGE 1.0 ÷...
  • Página 16: Corrente Massima

    6. PROGRAMMATION 6.4 Programmation avancèe OFF EXCLUT LE CONTRÔLE SUR LA TENSION MINIMALE CORRENTE MINIMA MOT.1 IL EST UTILISÉ POUR RÉGLER LE IL EST UTILISÉ POUR RÉGLER IL EST UTILISÉ POUR RÉGLER LE COURANT MAXIMAL LE COURANT MINIMAL COURANT MAXIMAL DE SURCHARGE DU MOTEUR DU MOTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR...
  • Página 17 6. PROGRAMMATION FRANCAISE STABLE DÉMARRE LE MOTEUR AVEC UN PULSE SUR LE BOUTON MAN; ARRÊTE LE MOTEUR AVEC UN PULSE SUR LE BOUTON RESET PULSANTE MANUALE IL SERT À RÉGLER LE DÉLAI ON: ACTIVE L'ALTERNANCE ENTRE LES MOTEURS STABILE DE L'INTERVENTION POUR OFF: DÉSACTIVE L'ALTERNANCE ENTRE LES MOTEURS LA PROTECTION DU COURANT...
  • Página 18: Fonctionnement Général

    7. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU COFFRET 7.1 Fonctionnement général ALLUMAGE DU COFFRET CET ÉCRAN EST AFFICHÉ UNIQUEMENT SI LA FONCTION D'ATTENTE RÉSEAU EST ACTIVÉE DANS LE MENU SETUP. POUR EXCLURE LE TEMPS D'ATTENTE, APPUYEZ SUR RESET ATTESA RETE 1 m RESET PER AVVIO LES ÉCRANS DE FONCTIONNEMENT RELATIFS À...
  • Página 19 FRANCAISE 7. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU COFFRET 7.3 Application eaux propres IL EST UTILISÉ POUR DÉMARRER MANUELLEMENT LES MOTEURS MOTORE 1 MANUALE MOTORE 2 MANUALE 13.2 A 13.2A UNIQUEMENT EN MODE BOUTON MANUEL STABLE LES ECRANS SUIVANTS MONTRENT: MOTORE 1 STOP MOTORE 2 STOP - TENSION MESURÉE 0.0 A...
  • Página 20 7. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU COFFRET 7.5 Application 4-20mA bar IL EST UTILISÉ POUR DÉMARRER MANUELLEMENT LES MOTEURS MOTORE 1 MANUALE MOTORE 2 MANUALE 13.2 A 13.2 A UNIQUEMENT EN MODE BOUTON MANUEL STABLE L'ECRAN SUIVANT MONTRE: MOTORE 1 STOP MOTORE 2 STOP - TENSION MESURÉE 0.0 A 0.0 A...
  • Página 21 FRANCAISE 8. DÉPANNAGE ET SOLUTIONS PROPOSÉES CAUSES POSSIBLES PROBLÈMES COMMUNS SOLUTIONS Alimenter le coffret en respectant Réseau d'alimentation Off la tension d'entrée Bouton de l'interrupteur à 0 Tournez le bouton de l'interrupteur sur 1 L'écran ne s'allume pas Branchez correctement le câble plat Câble plat dans le coffret déconnecté...
  • Página 22: Data Logger

    9. DATA LOGGER 9.1 Data logger alarmes Le data logger alarmes est utilisé pour afficher les 20 dernières alarmes enregistrées par ordre décroissant. La carte mère, avec l'alarme, enregistre également les heures de fonctionnement du moteur dans lequel elle a été générée. ALLUMAGE DU COFFRET AL.
  • Página 23: Messages D'alarme

    FRANCAISE 9. MESSAGES D'ALARME DATA ÉCRAN DESCRIPTION LOGGER CORRENTE MAX 1 Si le courant absorbé par les moteurs 1,2 ou 3 dépasse celui défini dans la PREMI RESET configuration, la carte mère éteint le moteur et le message suivant s'affiche. Si le courant absorbé...
  • Página 24 ÍNDICE...
  • Página 25: Instrucciones Generales Para La Instalación

    ESPANOL 1. INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN Asegurarse de que la linea esté protegida, según las normativas, en función de la aplicación. Asegurarse de que la potencia y la corriente de placa del motor respecten los límites de empleo del cuadro. Instalar el cuadro en ambientes aptos para su grado de protección IP 65.
  • Página 26: Ejemplos De Aplicación

    3. EJEMPLOS DE APLICACIÓN A continuación se ilustran algunos ejemplos prácticos de las aplicaciones que se pueden crear con el cuadro SOFT START PLUS 3. BOOSTER DE PRESIÓN AGUAS LIMPIAS (RELANZAMIENTO) LEYENDA DE COMPONENTES Flotador para aguas limpias Presostato Sonda de nivel...
  • Página 27 ESPANOL 3. EJEMPLOS DE APLICACIÓN A continuación se ilustran algunos ejemplos prácticos de las aplicaciones que se pueden crear con el cuadro SOFT START PLUS 3. AGUAS LIMPIAS (VACIADO) AGUAS RESIDUALES LEYENDA DE COMPONENTES Flotador para aguas limpias Flotador para aguas residuales...
  • Página 28 3. EJEMPLOS DE APLICACIÓN A continuación se ilustran algunos ejemplos prácticos de las aplicaciones que se pueden crear con el cuadro SOFT START PLUS 3. 4-20mA bar 4-20mA metros LEYENDA DE COMPONENTES Flotador para aguas limpias Transductor de presión 4-20mA...
  • Página 29: Esquema Eléctrico

    ESPANOL 4. ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 30 ENGLISH 4. ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 31 ESPANOL 4. ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 32 4. ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 33 ESPANOL 5. ESQUEMA DE ENLACE Esquema de enlace SQ696.xx_SS TRAJETA D’EXPANSION 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.MAX3 G.ALAR ANALOG PRES.1 PRES.2 PRES.3 MOT1 MOT2 MOT3 SUPPLY 4-20mA ALARM...
  • Página 34: Programación Rápida

    6. PROGRAMACIÓN 6.1 Programación rápida APPLICAZIONE 4-20mA metri APPLICAZIONE 4-20mA bar APPLICAZIONE ACQUE REFLUE ENCENDER EL CUADRO APPLICAZIONE ACQUE PULITE APPLICAZIONE BOOSTER DI PRES. LINGUA APPLICAZIONE SETUP PREMI ITALIANO V1.2 BOOSTER DI PRES. PAGE + MAN 10s LA UNIDAD DE CONTROL HA REALIZADO CORRECTAMENTE EL PROCEDIMIENTO DE AUTOAPRENDIZAJE AUTOAPPR.
  • Página 35: Programación Rapida

    ESPANOL 6. PROGRAMACIÓN 6.1 Programación rapida PRESIONANDOLO SE VISUALIZA LA PARTE RESTANTE DE LOS PARÁMETROS SE PUEDEN AJUSTAR DE ACUERDO CON LA APLICACIÓN SELECCIONADA: BOOSTER DE PRES. = VER CAP. 7.2 AGUAS LIMPIAS = VER CAP. 7.3 AGUAS RESIDUALES = VER CAP. 7.4 4-20mA bar = VER CAP.
  • Página 36: Aplicación 4-20Ma Bar

    6. PROGRAMACIÓN 6.2 Aplicación 4-20mA bar SE UTILIZA PARA AJUSTAR EL FONDO ESCALA DEL TRANSDUCTOR UTILIZADO TRASDUTTORE 25 bar SE UTILIZA PARA AJUSTAR SE UTILIZA PARA CONFIGURAR LA LA PRESIÓN NECESARIA PRESIÓN REQUERIDA PARA PARA ARRANCAR EL MOTOR ARRANCAR EL MOTOR DE RESCATE TRANSDUCTOR 25bar: 0.1 ÷...
  • Página 37: Aplicación 4-20Ma Metros

    6. PROGRAMACIÓN ESPANOL 6.3 Aplicación 4-20mA metros SE UTILIZA PARA AJUSTAR EL NIVEL DE SE UTILIZA PARA AJUSTAR SE UTILIZA PARA AJUSTAR EL NIVEL AGUA SOBRE EL CUAL LA UNIDAD EL FONDO ESCALA DE DE AGUA BAJO EL CUAL LA UNIDAD DE CONTROL ARRANCA EL PRIMER LA SONDA UTILIZADA DE CONTROL APAGA EL MOTOR...
  • Página 38: Programación Avanzada

    6. PROGRAMACIÓN 6.4 Programación avanzada OFF EXCLUYE EL CONTROL SOBRE LA CORRIENTE MÍNIMA CORRENTE MINIMA MOT.1 SE UTILIZA PARA CONFIGURAR SE UTILIZA PARA CONFIGURAR SIRVE PARA AJUSTAR LA CORRIENTE MÁXIMA DE LA CORRIENTE MÍNIMA LA CORRIENTE MÁXIMA DE DEL MOTOR SOBRECARGA DEL MOTOR SOBRECARGA DEL MOTOR RANGE 0.5 ÷...
  • Página 39 ESPANOL 6. PROGRAMACIÓN STABLE ARRANCA EL MOTOR CON UN PULSO EN EL BOTÓN MAN; APAGA EL MOTOR CON UN PULSO EN EL BOTÓN RESET ON: HABILITA LA ALTERNANCIA ENTRE LOS MOTORES PULSANTE MANUALE SE UTILIZA PARA AJUSTAR EL OFF: DESACTIVA LA ALTERNANCIA STABILE RETRASO DE INTERVENCIÓN ENTRE LOS MOTORES...
  • Página 40: Funcionamiento General Del Cuadro

    7. FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CUADRO 7.1 Funcionamiento general ENCENDER EL CUADRO ESTA PANTALLA SE VISUALIZA SOLO SI LA FUNCIÓN DE ESPERA RED ESTÁ ACTIVADA EN EL MENÚ DEL SETUP. PARA EXCLUIR EL TIEMPO DE ESPERA PRESIONAR RESET ATTESA RETE 1 m RESET PER AVVIO PRESIONANDOLO SE VISUALIZA LA PARTE RESTANTE DE LOS PARÁMETROS QUE SE PUEDEN AJUSTAR DE ACUERDO CON LA APLICACIÓN SELECCIONADA:...
  • Página 41: Aplicación Aguas Limpias

    ESPANIOL 7. FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CUADRO 7.3 Aplicación aguas limpias SIRVE PARA ARRANCAR MANUALMENTE LOS MOTORES MOTORE 1 MANUALE MOTORE 2 MANUALE 13.2 A 13.2A SOLO EN MODO BOTÓN MANUAL ESTABLE LAS SIGUIENTES PANTALLAS MUESTRAN: MOTORE 1 STOP MOTORE 2 STOP - TENSIÓN MEDIDA 0.0 A 0.0 A...
  • Página 42 7. FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CUADRO Aplicación 4-20mA bar SIRVE PARA ARRANCAR MANUALMENTE LOS MOTORES MOTORE 1 MANUALE MOTORE 2 MANUALE 13.2 A 13.2 A SOLO EN MODO BOTÓN MANUAL ESTABLE LA SIGUIENTE PANTALLA MUESTRA: MOTORE 1 STOP MOTORE 2 STOP - TENSIÓN MEDIDA 0.0 A 0.0 A...
  • Página 43: Problemas Comunes Y Soluciones Propuestas

    ESPANOL 8. PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES PROPUESTAS PROBLEMAS COMUNES POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Alimentar el cuadro la centralita respetando Alimentación de red OFF la tensión de entrada La pantalla no se enciende Colocar la perilla del seccionador a 1 Perilla del seccionador a 0 Conectar el cable plano correctamente Cable plano dentro del cuadro de la placa base a la pantalla...
  • Página 44: Data Logger Eventos

    8. DATA LOGGER 9. DATA LOGGER 9.1 Data logger alarmas El data logger alarmas se utiliza para mostrar las últimas 20 alarmas guardadas en orden descendente. La unidad de control, junto con la alarma, también registra las horas de operación del motor en el que se ha generado.
  • Página 45 ESPANOL 10. MESSAGES D’ALARME DATA PANTALLA DESCRICIÓN LOGGER Si la corriente absorbida por los motores 1, 2 o 3 excede la establecida en el CORRENTE MAX 1 setup, la unidad de control apaga el motor y la pantalla muestra el siguiente PREMI RESET mensaje.
  • Página 46: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Viejos

    98070 Torrenova (ME) Declara que: los arrancadores directos SOFT START PLUS 3 Monofásicos y Trifásicos cumplen con los requisitos de protección de seguridad (baja tensión) y de compatibilidad electromeagnética específicos previstos por las Directivas de la Comunidad Europea 2006/95/CEE del 16 Enero 2007, 2004/108/CE del 10 Noviembre 2007, 93/68/CEE del 22 Julio 1993.Conformidad CEI EN61439-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 DIN VDE 0113/EN60204-1 / IEC 204-1.
  • Página 47 NOTE ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Página 48 Via Pietra di Roma (z.ind.) 98070 Torrenova (ME) ITALY Tel.:+39 - 0941 - 950216 Fax:+39 - 0941 - 958777 www.salupoquadri.com e-mail: info@salupoquadri.com...

Este manual también es adecuado para:

Star delta plus 3

Tabla de contenido