Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario (ES)
Estimado cliente:
Gracias por elegir un producto Husqvarna de alta calidad. Esperamos que lo
disfrute mucho.
Tenga en cuenta que el manual incluido incluye referencias a Wacker Neuson.
El grupo Husqvarna se esfuerza en conseguir un producto de alta calidad.
Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nuestro punto de
venta o proveedor de servicios local, o visite www.husqvarnacp.com.
Husqvarna AB
SE-561 82 Huskvarna (Suecia)
CRT 48-37V
CRT 48-35L
CRT 48-57K
Huskvarna, 01/12/2019
1142222-46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna CRT 48-37V

  • Página 1 Huskvarna, 01/12/2019 Manual de usuario (ES) Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Husqvarna de alta calidad. Esperamos que lo disfrute mucho. Tenga en cuenta que el manual incluido incluye referencias a Wacker Neuson. El grupo Husqvarna se esfuerza en conseguir un producto de alta calidad.
  • Página 2: Alisadoras Dobles

    Manual de Operación Alisadoras Dobles CRT48-37V CRT48-35L CRT48-57K Tipo CRT48-37V, CRT48-35L, CRT48-57K Documento 5100022494 0819 Fecha Versión Lenguaje 5 1 0 0 0 2 2 4 9 4...
  • Página 3: Prefacio

    CRT48 Prefacio Prefacio CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene importantes instrucciones para los modelos de máquinas que aparecen a continuación. Estas instrucciones han sido específicamente redactadas por Wacker Neuson Production Americas LLC y se deben acatar durante la instalación, la operación y el mantenimiento de las máquinas.
  • Página 4 Prefacio CRT48 Expectativas sobre la información de este manual ■ Este manual brinda información y procedimientos para operar y mantener en forma segura los modelos Wacker Neuson antedichos. Por su propia seguridad y para reducir el riesgo de lesiones, lea cuidadosamente, comprenda y acate todas las instrucciones descritas en este manual.
  • Página 5 CRT48 Prefacio Aprobación del fabricante Este manual contiene diversas referencias a piezas, aditamentos y modificaciones aprobadas. Corresponden las siguientes definiciones: ■ Las piezas o aditamentos aprobados son aquellos fabricados o proporcionados por Wacker Neuson. ■ Las modificaciones aprobadas son aquellas efectuadas por un centro de servicio autorizado de Wacker Neuson, en conformidad con instrucciones escritas publicadas también por Wacker Neuson.
  • Página 6 Prefacio CRT48 wc_tx004191es_FM10.fm...
  • Página 7: Declaración De Conformidad De La Ce

    Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, Tel. +46 36 146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Máquina pulidora de hormigón, fratasadora Marca HUSQVARNA Tipo/Modelo CRT 48-37V Identificación Número de serie a partir del año 2019 y en adelante...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    CRT48 Indice Prefacio Declaración de Conformidad de la CE Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual ..........13 Descripción y propósito de la máquina ..........14 Seguridad en la operación ..............15 Seguridad de servicio ................. 17 Seguridad para el operador en la operación del motor ......
  • Página 10 Indice CRT48 Mantenimiento general Mantenimiento del sistema de control de emisiones ......54 Calendario de mantenimiento periódico ..........55 Mantenimiento de las cajas de engranajes .........56 Ajustar los brazos de las paletas ............58 Engrasar los brazos de la alisadora ............60 Montaje de bandejas flotantes ............61 Cambiar la correa de transmisión ............63 Instalar o cambiar las paletas ..............65 Limpiar la máquina ................67...
  • Página 11 CRT48 Indice 12 Información/garantía de sistemas de control de emisiones—Gasolina 12.1 Información básica sobre el sistema de control de emisiones ... 94 12.2 Garantía limitada por defectos de los sistemas de control de emisiones Wacker Neuson ..............95 13 Esquemas 13.1 Esquema eléctrico—CRT48-37V .............
  • Página 12 Indice CRT48...
  • Página 13: Información Sobre La Seguridad

    CRT48 Información sobre la seguridad Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 14: Descripción Y Propósito De La Máquina

    Información sobre la seguridad CRT48 Descripción y propósito de la máquina Esta máquina es una alisadora de operario a bordo para acabado de concreto. La alisadora de operario a bordo Wacker Neuson consta de un chasis sobre el cual va un motor a gasolina o diesel, un tanque de combustible, uno de agua, dos cajas de engranajes unidas por un eje motor, y una plataforma para el operario con controles y un asiento.
  • Página 15: Seguridad En La Operación

    CRT48 Información sobre la seguridad Para protegerlo a usted y a los demás, cerciórese de leer y comprender cabalmente la información de seguridad que aparece en este manual antes de operar la máquina. Seguridad en la operación Capacitación del operador Antes de operar esta máquina: ■...
  • Página 16: Prácticas De Operación Seguras

    Información sobre la seguridad CRT48 ■ Use un sistema de control de polvo ■ Use un respirador antipolvo/antipartículas aprobado Dispositivos de seguridad, controles y acoplamientos Sólo opere la máquina cuando: ■ Todos los dispositivos de seguridad y protecciones estén en su lugar y en funcionamiento.
  • Página 17: Seguridad De Servicio

    CRT48 Información sobre la seguridad Seguridad de servicio Instrucciones para el mantenimiento Antes de realizar reparaciones o mantenimiento a la máquina: ■ Lea y entienda las instrucciones de todos los manuales que vienen con lamáquina. ■ Familiarícese con la posición y correcto uso de todos los controles y dispositivos de seguridad.
  • Página 18 Información sobre la seguridad CRT48 Reemplazo de piezas y etiquetas ■ Reemplace los componentes desgastados o dañados. ■ Reemplace todas las etiquetas que falten o que no se puedan leer bien. ■ Cuando reemplace componentes eléctricos, utilice componentes que sean idénticos en clasificación y rendimiento a los componentes originales.
  • Página 19: Seguridad Para El Operador En La Operación Del Motor

    CRT48 Información sobre la seguridad Seguridad para el operador en la operación del motor ADVERTENCIA Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la operación y el abastecimiento de combustible. En caso de no seguir las advertencias y las pautas de seguridad, podrían producirse lesiones graves o letales.
  • Página 20: Pautas De Seguridad Para La Elevación De La Máquina

    Información sobre la seguridad CRT48 ■ Tampoco lo haga si la máquina se encuentra sobre un camión con un revestimiento plástico en su carrocería. La electricidad estática puede encender el combustible o sus vapores. Pautas de seguridad para la elevación de la máquina Al levantar la máquina: ■...
  • Página 21 CRT48 Información sobre la seguridad Notas wc_si000969es_FM10.fm...
  • Página 22: Calcomanias

    Calcomanias CRT48 Calcomanias Ubicación de las calcomanías wc_gr013222 wc_si000970es_FM10.fm...
  • Página 23: Significado De Las Calcomanías

    CRT48 Calcomanias Significado de las calcomanías PELIGRO Riesgo de asfixia ■ Los motores emiten monóxido de carbono. ■ No opere la máquina bajo techo o en un área cerrada, a menos que se cuente con la ventilación adecuada, mediante artículos como ventiladores de extracción o mangueras de escape.
  • Página 24 Calcomanias CRT48 Control de dirección. Consulte la sección Dirección. 158722 158722 Lea y entienda el Manual de Operación WARNING WARNING suministrado antes de operar esta máquina. Si READ AND UNDERSTAND THE SUPPLIED OPERATOR'S MANUAL BEFORE OPERATING THIS MACHINE. READ AND UNDERSTAND THE SUPPLIED OPERATOR'S MANUAL BEFORE OPERATING THIS MACHINE. FAILURE TO DO SO INCREASES THE RISK OF INJURY TO YOURSELF OR OTHERS.
  • Página 25 CRT48 Calcomanias ADVERTENCIA WARNING WARNING Superficie caliente ADVERTENCIA ADVERTENCIA AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 117039 178713 178713 WARNING WARNING WARNUNG WARNUNG ADVERTENCIA ADVERTENCIA AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 117037 117037 178732 178732 WARNING WARNING WARNUNG WARNUNG ADVERTENCIA ADVERTENCIA AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 5200007832 5200007832 5200007834 5200007834 ADVERTENCIA WARNING WARNING Riesgo de corte.
  • Página 26 Calcomanias CRT48 ADVERTENCIA WARNING WARNING Contenido presurizado. ¡No lo abra cuando está caliente! ADVERTENCIA ADVERTENCIA AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 110164 110164 178711 ADVERTENCIA WARNING WARNING Lesión de las manos si quedan atrapadas en la correa móvil. Siempre coloque el protector de la correa. WARNUNG WARNUNG ADVERTENCIA...
  • Página 27 CRT48 Calcomanias El Manual de Operación debe guardarse en la OPERATOR'S MANUAL MUST BE STORED ON MACHINE. OPERATOR'S MANUAL MUST BE STORED ON MACHINE. máquina. Podrá solicitar un Manual de REPLACEMENT OPERATOR'S MANUAL CAN BE ORDERED REPLACEMENT OPERATOR'S MANUAL CAN BE ORDERED Operación de repuesto a través de su THROUGH YOUR LOCAL WACKER DISTRIBUTOR.
  • Página 28 Calcomanias CRT48 ATENCIÓN La temperatura del refrigerante es demasiado alta. Detenga el motor y verifique el nivel del refrigerante. (si lo incluye) 164909 164909 ATENCIÓN Bujías activadas. No arranque el motor sino hasta que la luz se apague. (si lo incluye) 165016 165016 ADVERTENCIA...
  • Página 29 CRT48 Calcomanias Véase el Manual del operario. Los componentes del sistema de dirección tienen carga. Véase el punto Dirección o póngase en contacto con un técnico de CAUTION CAUTION ATENCION ATENCION reparaciones cualificado al respecto. STEERING ASSIST SYSTEM UNDER STEERING ASSIST SYSTEM UNDER LA DIRECCION SERVO ASISTIDA LA DIRECCION SERVO ASISTIDA LOAD.
  • Página 30 Calcomanias CRT48 PELIGRO AVISO Solamente combustible de ultrabajo contenido de azufre (si lo incluye) Información sobre control de emisiones. Este equipo cumple con las normas del Sistema de Control de Evaporación de Gases (Evaporative Emission Control, EVAP) de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (United States Environmental Protection Agency, EPA).
  • Página 31 CRT48 Calcomanias Precaución Revise el motor. (si está incluido) 5100015395 5100015395 Estabilización dinámica de la dirección Etiqueta de conformidad de Industry Canada ICES-002: CAN ICES-2/NMB-2 — ADVERTENCIA R e m o v e p a n f r o m t r o w e l b e f o r e l i f t i n g m a c h i n e...
  • Página 32: Levaje Y El Transporte

    Levaje y el transporte CRT48 Levaje y el transporte Elevar la máquina Información básica La máquina está equipada con una serie de alojamientos para el montacargas (a) en las partes delantera y trasera y con dos tubos de elevación. (b). wc_gr013203 Requisitos ■...
  • Página 33: Preparar La Máquina Para Transportarla En Un Camión O Un Remolque

    CRT48 Levaje y el transporte Preparar la máquina para transportarla en un camión o un remolque Requisitos ■ La máquina deberá estar parada. ■ El camión o remolque deberán poder soportar el peso de la máquina. ■ Las cadenas, ganchos o correas deberán poder soportar el peso de la máquina. ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento.
  • Página 34 Levaje y el transporte CRT48 Nota: La gráfica es representativa únicamente. Su máquina puede variar. wc_gr011880 wc_tx004192es_FM10.fm...
  • Página 35: Operación

    CRT48 Operación Operación Preparación para el uso inicial 1. Cerciórese de haber retirado de la máquina todos los materiales de embalaje sueltos. 2. Revise la máquina y sus componentes en busca de daños. Si hay daños visibles, ¡no opere la máquina! Comuníquese de inmediato con su distribuidor de Wacker Neuson para solicitar ayuda.
  • Página 36: Piezas

    Operación CRT48 Piezas wc_gr013209 wc_tx004193es_FM10.fm...
  • Página 37: Descripción De Las Piezas

    CRT48 Operación Descripción de las piezas Ref. Descripción Ref. Descripción Regulador de inclinación derecho Interruptor de las luces de trabajo Depósito de combustible Luz del indicador de la bujía de incandescencia (si lo incluye) Palancas de dirección Interruptor de llave del motor Asiento del operario con Horómetro interruptor de “presencia del...
  • Página 38: Combustible Recomendado-Gasolina

    Operación CRT48 Combustible recomendado gasolina — El motor requiere gasolina regular sin plomo. Utilice solo gasolina nueva y limpia. La gasolina que contenga agua o impurezas dañará el sistema de combustible. Consulte el manual del propietario del motor para conocer las especificaciones completas del combustible.
  • Página 39: Combustible Recomendado-Diésel

    CRT48 Operación Combustible recomendado—Diésel Las bajas temperaturas hacen que el combustible diesel se convierta en gel. Siempre use el combustible correcto para las condiciones. Siga las pautas en la tabla a continuación. Combustible La temperatura ambiente más baja prevista recomendado Sobre el punto de Diesel núm.
  • Página 40: Repostaje De La Máquina

    Operación CRT48 Repostaje de la máquina Requisitos ■ La máquina deberá estar apagada ■ El motor deberá estar frío ■ La máquina y el depósito de combustible deberán estar al nivel del suelo ■ El combustible deberá ser nuevo y estar limpio Procedimieno Siga el procedimiento que se indica a continuación para el repostaje de la máquina.
  • Página 41: Período De Rodaje

    CRT48 Operación Período de rodaje Descripción general El motor y la caja de engranajes de la máquina tienen un período de rodaje. Período de rodaje de la caja de engranajes Para hacer el rodaje de las cajas de engranajes, ponga en funcionamiento el motor al 50 % de su capacidad máxima de aceleración durante las primeras 2-4 horas.
  • Página 42: Antes De Empezar

    Operación CRT48 Antes de empezar Requerimiento El operador debe estar familiarizado con la ubicación y función de todos los controles. Lista de verificación Revise los siguientes elementos antes de arrancar la allanadora:  nivel de combustible—agregue combustible como sea necesario ...
  • Página 43: Arranque, Dirección, Funcionamiento Y Apagado De La Máquina (Vanguard)

    CRT48 Operación 4.10 Arranque, dirección, funcionamiento y apagado de la máquina (Vanguard) Requisitos ■ La máquina deberá estar en condiciones de recibir mantenimiento y deberá haber recibido el mantenimiento apropiado ■ Que haya combustible en el depósito Arrancar la máquina Siga el procedimiento que se indica a continuación para arrancar la máquina.
  • Página 44 Operación CRT48 Continua de la página anterior. Dirección Las palancas de dirección (b) controlan la dirección de desplazamiento y la rotación de la máquina. wc_gr013215 Movimientos manuales Consulte la imagen para conocer los movimientos de la palanca de dirección necesarios para desplazar la alisadora en la dirección que desee. 1 —...
  • Página 45 CRT48 Operación Continua de la página anterior. Utilizar la máquina Siga las pautas que se indican a continuación para utilizar todas las características de su alisadora. ■ Ponga la máquina en funcionamiento en la dirección hacia la que se dirija el operario.
  • Página 46: Arranque, Dirección, Funcionamiento Y Apagado De La Máquina (Kohler)

    Operación CRT48 4.11 Arranque, dirección, funcionamiento y apagado de la máquina (Kohler) Requisitos ■ La máquina deberá estar en condiciones de recibir mantenimiento y deberá haber recibido el mantenimiento apropiado ■ Que haya combustible en el depósito Arrancar la máquina Siga el procedimiento que se indica a continuación para arrancar la máquina.
  • Página 47 CRT48 Operación Continua de la página anterior. Dirección Las palancas de dirección (c) controlan la dirección de desplazamiento y la rotación de la máquina. wc_gr013208 Movimientos manuales Consulte la imagen para conocer los movimientos de la palanca de dirección necesarios para desplazar la alisadora en la dirección que desee. 1 —...
  • Página 48 Operación CRT48 Continua de la página anterior. Utilizar la máquina Siga las pautas que se indican a continuación para utilizar todas las características de su alisadora. ■ Ponga la máquina en funcionamiento en la dirección hacia la que se dirija el operario.
  • Página 49: Arranque, Dirección, Funcionamiento Y Apagado De La Máquina (Kubota)

    CRT48 Operación 4.12 Arranque, dirección, funcionamiento y apagado de la máquina (Kubota) Requisitos ■ La máquina deberá estar en condiciones de recibir mantenimiento y deberá haber recibido el mantenimiento apropiado ■ Que haya combustible en el depósito Arrancar la máquina Siga el procedimiento que se indica a continuación para arrancar la máquina.
  • Página 50 Operación CRT48 Continua de la página anterior. Dirección Las palancas de dirección (b) controlan la dirección de desplazamiento y la rotación de la máquina. wc_gr013215 Movimientos manuales Consulte la imagen para conocer los movimientos de la palanca de dirección necesarios para desplazar la alisadora en la dirección que desee. 1 —...
  • Página 51 CRT48 Operación Continua de la página anterior. Utilizar la máquina Siga las pautas que se indican a continuación para utilizar todas las características de su alisadora. ■ Ponga la máquina en funcionamiento en la dirección hacia la que se dirija el operario.
  • Página 52: Ajustar La Inclinación

    Operación CRT48 4.13 Ajustar la inclinación Información básica Al cambiar el ángulo de inclinación de las paletas de la alisadora, el operario podrá dar acabado al hormigón, desde la fase de superficie húmeda hasta la fase de acabado total (pulido). 5-10 º...
  • Página 53: Procedimiento De Parada De Emergencia

    CRT48 Operación 4.14 Procedimiento de parada de emergencia Procedimiento Si se produce una falla o accidente mientras la máquina está funcionando, siga el procedimiento que se indica a continuación: 1. Detenga el motor. 2. Cierre la válvula de combustible. 3. Retire la máquina del lugar de trabajo usando el juego de ruedas. 4.
  • Página 54: Mantenimiento General

    Mantenimiento general CRT48 Mantenimiento general ADVERTENCIA Una máquina que reciba mantenimiento inadecuado puede funcional mal, ocasionando lesiones o daños permanentes a la máquina. ► Mantenga la máquina en una condiciones operativas seguras realizando el mantenimiento periódico y haciendo las reparaciones que se necesiten. Mantenimiento del sistema de control de emisiones Solo para aquellas máquinas adquiridas en América del Norte.
  • Página 55: Calendario De Mantenimiento Periódico

    CRT48 Mantenimiento general Calendario de mantenimiento periódico En la tabla que aparece a continuación se indica el mantenimiento básico de la máquina. El operario puede efectuar las tareas designadas con marcas de verificación. Aquellas designadas con cuadraditos ennegrecidos requieren entrenamiento y equipos especiales. Cada 20 Cada 50 Cada 300...
  • Página 56: Mantenimiento De Las Cajas De Engranajes

    Mantenimiento general CRT48 Mantenimiento de las cajas de engranajes Cuándo ► Verifique que las cajas de engranajes tengan el nivel correcto de aceite cada 20 horas de funcionamiento. ► Cambie el aceite de la caja de engranajes cada 300 horas. ►...
  • Página 57 CRT48 Mantenimiento general Continua de la página anterior. 2. Si el nivel se encuentra por debajo de las roscas del orificio del tapón de llenado de aceite, ponga aceite sintético para engranajes a través de la abertura. No lo llene en exceso. 3.
  • Página 58: Ajustar Los Brazos De Las Paletas

    Mantenimiento general CRT48 Ajustar los brazos de las paletas Cuándo Deberá ajustar los brazos de las paletas en caso de que la máquina se balancee mientras está en funcionamiento, tras cambiar alguno de los brazos o tras desmontar la araña. Requisitos ■...
  • Página 59 CRT48 Mantenimiento general Continua de la página anterior. 5. Se aprecia una pequeña cantidad de juego en la conexión del brazo de la paleta con la araña (placa de elevación). Mueva las paletas hasta que el extremo inferior de la paleta se encuentre en el punto más bajo del juego. Marque un punto de referencia (c) en el marco de la máquina.
  • Página 60: Engrasar Los Brazos De La Alisadora

    Mantenimiento general CRT48 Engrasar los brazos de la alisadora Requisitos ■ La máquina deberá estar parada. ■ Grasa (Unirex N2) o equivalente Procedimiento Siga las instrucciones que se indican a continuación para engrasar los brazos de la alisadora. 1. Coloque la alisadora en una superficie plana y nivelada. 2.
  • Página 61: Montaje De Bandejas Flotantes

    CRT48 Mantenimiento general Montaje de bandejas flotantes Información básica Ciertas aplicaciones pueden requerir el uso de bandejas flotantes. Podrá adquirir bandejas flotantes de manos de su distribuidor de Wacker Neuson. Los brazos de las paletas de la máquina tienen capacidad para alojar una bandeja flotante están- dar de 48 pulgadas o una bandeja opcional más pequeña de 46 pulgadas.
  • Página 62 Mantenimiento general CRT48 Continua de la página anterior. 4. Coloque las bandejas flotantes (b) junto a las paletas y gire las bandejas hacia la izquierda o hacia la derecha para acoplarlas a los ángulos (c) tal y como se indica a continuación. Nota: Las paletas de la derecha de la alisadora girarán en el sentido contrario a las agujas del reloj y las paletas de la izquierda de la alisadora girarán en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 63: Cambiar La Correa De Transmisión

    CRT48 Mantenimiento general Cambiar la correa de transmisión Cuándo ► Compruebe la correa de transmisión cada 50 horas ► Cambie la correa de transmisión si está desgastada o dañada Requisitos ■ La máquina deberá estar parada. ■ Deberá disponer de una correa de transmisión nueva (si es necesaria) Procedimiento Siga las instrucciones que se indican a continuación para cambiar la correa de transmisión.
  • Página 64 Mantenimiento general CRT48 Continua de la página anterior. 7. Instale la correa de transmisión nueva. Montaje Siga las instrucciones que se indican a continuación para montar la correa de transmisión. 1. Alinee los soportes con rodamiento de bola y el eje al máximo. Ajuste la distancia entre el centro y el lateral de la polea según los siguientes valores.
  • Página 65: Instalar O Cambiar Las Paletas

    CRT48 Mantenimiento general Instalar o cambiar las paletas Introducción Hay dos tipos de paletas disponibles para las alisadoras: ■ Las paletas combinadas pueden utilizarse durante todo el proceso de trabajo con el hormigón, desde las fases de planeamiento hasta las de acabado. Estas han sido diseñadas para girar en una sola dirección.
  • Página 66 Mantenimiento general CRT48 Continua de la página anterior. 2. Coloque las paletas y alinéelas. ■ Si va a instalar paletas combinadas (d), oriéntelas según se indica en la siguiente figura y alinee los huecos para los tornillos. Así posicionará el extremo suspendido de cada paleta de forma correcta para la rotación de cada rotor.
  • Página 67: Limpiar La Máquina

    CRT48 Mantenimiento general Limpiar la máquina Cuándo Limpie la máquina después de cada uso. Información básica Una limpieza regular es esencial para mantener la alisadora en un correcto estado de funcionamiento. Es importante retirar el hormigón, polvo y suciedad de la alisadora en cuanto sea posible después de haber terminado el trabajo.
  • Página 68: Almacenamiento

    Mantenimiento general CRT48 5.10 Almacenamiento Introducción El almacenamiento prolongado del equipo requiere mantenimiento preventivo. Efectuar estos pasos ayuda a mantener los componentes de la máquina y garantiza que estará lista para su uso futuro. Si bien no todos estos pasos necesariamente rigen para esta máquina en particular, los procedimientos básicos son los mismos.
  • Página 69 CRT48 Mantenimiento general Continua de la página anterior. Almacenamiento de la máquina Lleve a cabo los pasos restantes para almacenar la máquina. ■ Lave la máquina y déjela secar. ■ Mueva la máquina a un lugar limpio, seco y seguro. Bloquee o ponga cuñas en las ruedas para evitar el movimiento de la máquina.
  • Página 70: Eliminar/Dar De Baja A La Máquina

    Mantenimiento general CRT48 5.11 Eliminar/dar de baja a la máquina Introducción Esta máquina deberá darse de baja de forma correcta al final de su vida útil. Al desechar de forma responsable los elementos reciclables, tales como plásticos y metal, garantizará que estos materiales puedan reutilizarse y ayudará a mantener espacio en los vertederos y valiosos recursos naturales.
  • Página 71: Mantenimiento Del Motor: Kohler

    Mantenimiento del motor: KOHLER Mantenimiento del motor: KOHLER La información en este capítulo viene del material de Kohler con derechos de autor. La viscosidad del aceite del motor es un factor importante para determinar el aceite de motor correcto que va a usar en su máquina. Use un aceite de motor de viscosidad adecuada basándose en la temperatura ambiente exterior esperada.
  • Página 72 Mantenimiento del motor: KOHLER wc_tx003649es_FM10.fm...
  • Página 73 Mantenimiento del motor: KOHLER El o los programas de mantenimiento del motor en este capítulo están reproducidos en el manual del propietario del motor. Para más información, consulte el manual del propietario del motor. wc_tx003649es_FM10.fm...
  • Página 74 Mantenimiento del motor: KOHLER wc_tx003649es_FM10.fm...
  • Página 75 Mantenimiento del motor: KOHLER wc_tx003649es_FM10.fm...
  • Página 76: Mantenimiento Del Motor: Vanguard

    Mantenimiento del motor: Vanguard Mantenimiento del motor: Vanguard La información en este capítulo viene del material de Vanguard con derechos de autor. La viscosidad del aceite del motor es un factor importante para determinar el aceite de motor correcto que va a usar en su máquina. Use un aceite de motor de viscosidad adecuada basándose en la temperatura ambiente exterior esperada.
  • Página 77: Cuadro De Mantenimiento

    Mantenimiento del motor: Vanguard El o los programas de mantenimiento del motor en este capítulo están reproducidos en el manual del propietario del motor. Para más información, consulte el manual del propietario del motor. Cuadro de Mantenimiento Las Primeras 5 horas Cambie aceite Cada 8 Horas o Diariamente Compruebe el nivel de aceite del motor.
  • Página 78: Mantenimiento Del Motor: Kubota

    Mantenimiento del motor: Kubota Mantenimiento del motor: Kubota La información en este capítulo viene del material de Kubota con derechos de autor. La viscosidad del aceite del motor es un factor importante para determinar el aceite de motor correcto que va a usar en su máquina. Use un aceite de motor de viscosidad adecuada basándose en la temperatura ambiente exterior esperada.
  • Página 79: Intervalos De Servicio

    Mantenimiento del motor: Kubota El o los programas de mantenimiento del motor en este capítulo están reproducidos en el manual del propietario del motor. Para más información, consulte el manual del propietario del motor. INTERVALOS DE SERVICIO El mantenimiento, reparaciones o reemplazo de piezas no cubiertos por la garantía de los dispositivos de control de emisiones y sistemas, debe ser realizado por un centro de servicio calificado o por un individuo que cuente con la experiencia y herramientas necesarias para realizar el trabajo.
  • Página 80 Mantenimiento del motor: Kubota Intervalo Cada Cada Cada Elementos Observaciones 1,000 horas 2,000 horas 2 años Anualmente Cada pieza Revisar / limpiar Revisar / Rellenar Aceite del motor Cambiar Cartucho del filtro Cambiar de aceite Limpiar Bujía Ajustar Cambiar Revisar Elemento del filtro Limpiar de aire...
  • Página 81 Mantenimiento del motor: Kubota Intervalo Cada Cada Cada Cada Elementos Observaciones 8 horas 50 horas 100 horas 200 horas (diariamente) (diariamente) Tubo respirador Cambiar Válvula de PCV Revisar Revisar Línea de agua caliente Regulador del Cambiar Línea de agua caliente vaporizador de gas LP Revise las piezas...
  • Página 82 Mantenimiento del motor: Kubota Intervalo Cada Cada Cada Elementos Observaciones 1,000 horas 2,000 horas Anualmente 2 años Tubo respirador Cambiar Válvula de PCV Revisar Revisar Línea de agua caliente Regulador del Cambiar Línea de agua caliente vaporizador de Revise las piezas gas LP internas *2 Válvula de cierre...
  • Página 83: Localización De Problemas

    CRT48 Localización de problemas Localización de problemas Problema Causa Solución El motor no arranca No hay combustible en el Ponga combustible depósito Las conexiones de la Compruebe y limpie las batería están sueltas o conexiones de la batería. corroídas La batería tiene poca carga. Cargue la batería o cámbiela.
  • Página 84: Datos Técnicos

    Datos Técnicos CRT48 10 Datos Técnicos 10.1 Motor Máquina CRT48-37V CRT48-35L CRT48-57K Marca del motor Vanguard Kohler Kubota Modelo de motor A/C V-Twin KDW1404 WG1605-G Potencia nominal 27,6 (37) a 3 600 26 (34,9) a 3 600 42,5 (57) a 3 600 máxima a la (hp) velocidad nominal...
  • Página 85: Alisadora

    CRT48 Datos Técnicos 10.2 Alisadora Máquina CRT48-37V CRT48-35L CRT48-57K Peso en funciona- kg (lb) 560 (1 235) 643 (1 420) 648 (1 428) miento Dimensiones 2 566 x 1 295 x 1 473 (L x An x Al) (pulg.) (101 x 51 x 58) Velocidad del rotor 25-165 25-150...
  • Página 86: Mediciones Acústicas

    Datos Técnicos CRT48 10.3 Mediciones acústicas Las pruebas de nivel de la presión sonora se llevan a cabo de conformidad con la norma ISO 3744 para el nivel de potencia sonora (L ) y de conformidad con la norma ISO 11204 para el nivel de presión sonora (L ) en la ubicación del operario.
  • Página 87: Dimensiones

    CRT48 Datos Técnicos 10.5 Dimensiones mm (in.) 1473 (58) 2566 (101) 1295 (51) wc_gr013206 wc_td000668es_FM10.fm...
  • Página 88: Información/Garantía De Sistemas De Control De Emisiones-Diesel

    Información/garantía de sistemas de control de emisiones—Diesel 11 Información/garantía de sistemas de control de emisiones—Diesel La Garantía de control de emisiones y la información relacionada es válida para los Estados Unidos, sus territorios y Canadá únicamente. 11.1 Información básica sobre el sistema de control de emisiones Introducción Los motores y equipos de Wacker Neuson deben cumplir con las reglamentaciones aplicables sobre emisiones de la Agencia para la Protección del...
  • Página 89: Adulteraciones Y Alteraciones

    Información/garantía de sistemas de control de emisiones—Diesel Adulteraciones y alteraciones Las adulteraciones o alteraciones al sistema de control de emisiones pueden aumentar las emisiones de manera que superen los límites permitidos por la ley. Si se hallan evidencias de que se produjo una alteración, Wacker Neuson puede rechazar un reclamo de garantía.
  • Página 90: Lo Que No Está Cubierto

    Información/garantía de sistemas de control de emisiones—Diesel reglamentaciones aplicables de la EPA. Todas las piezas defectuosas reemplazadas según esta garantía se convierten en propiedad de Wacker Neuson. Lo que no está cubierto ■ Fallas distintas a las que surjan a partir de defectos de materiales o de fabri- cación.
  • Página 91: Cómo Efectuar Un Reclamo

    Información/garantía de sistemas de control de emisiones—Diesel Cómo efectuar un reclamo En caso de que cualquier pieza relacionada con las emisiones presente fallas durante el período de garantía, notifique al Departamento de Soporte de Productos de Wacker Neuson llamando al 1-800-770-0957 para conocer el distribuidor o centro de servicio apropiado en el que se puede realizar la reparación cubierta por la garantía.
  • Página 92 Información y garantía de los sistemas de control de emisiones 11 Información y garantía de los sistemas de control de emisiones Sistema cubierto Componentes Sistema de filtro de aire y tubería Filtro de aire relacionada (antes de la admisión del motor) Sistema de escape Sistema de escape conectado después del...
  • Página 93 Información y garantía de los sistemas de control de emisiones 11 Información y garantía de los sistemas de control de emisiones Periodo de Garantía limitada para defectos para los Sistemas de control de emisiones Wacker Neuson El periodo de garantía para este motor o equipo comienza a partir de la fecha de venta al comprador inicial y continúa por un periodo de 5 años o 3,500 horas de operación (lo que ocurra primero).
  • Página 94: Información/Garantía De Sistemas De Control De Emisiones-Gasolina

    Información/garantía de sistemas de control de emisiones—Gasolina 12 Información/garantía de sistemas de control de emisiones Gasolina — La Garantía de control de emisiones y la información relacionada es válida para los Estados Unidos, sus territorios y Canadá únicamente. 12.1 Información básica sobre el sistema de control de emisiones Introducción Los motores y equipos de ignición por chispa Wacker Neuson deben cumplir con las reglamentaciones aplicables sobre emisiones de la Agencia para la Protección...
  • Página 95: Problemas Que Pueden Afectar Las Emisiones

    Información/garantía de sistemas de control de emisiones—Gasolina Problemas que pueden afectar las emisiones Si se produce alguno de los síntomas que se mencionan a continuación, haga que un distribuidor o centro de servicio de Wacker Neuson inspeccione y repare el motor/equipo.
  • Página 96: Período De Garantía Limitada Por Defectos De Los Sistemas De Control De Emisiones Wacker Neuson

    Información/garantía de sistemas de control de emisiones—Gasolina Período de garantía limitada por defectos de los sistemas de control de emisiones Wacker Neuson El período de garantía para este motor/equipo comienza el día de la venta al comprador inicial y continúa por un mínimo de dos (2) años. Para conocer los términos de la garantía específicos para su motor/equipo, visite wackerneuson.com.
  • Página 97 Información/garantía de sistemas de control de emisiones—Gasolina Lo que no está cubierto ■ Fallas distintas a las que surjan a partir de defectos de materiales o de fabri- cación. ■ Todas las piezas o los sistemas afectados o dañados por abuso, alteración, negligencia, mantenimiento no adecuado, uso indebido, uso de combustible incorrecto, almacenamiento incorrecto, accidente y/o colisión, incorporación o uso de cualquier complemento, pieza modificada o accesorio inadecuado...
  • Página 98 Información/garantía de sistemas de control de emisiones—Gasolina Cómo efectuar un reclamo En caso de que cualquier pieza relacionada con las emisiones presente fallas durante el período de garantía, notifique al Departamento de Soporte de Productos de Wacker Neuson (llamando al 1-800-770-0957, o technical.support@wackerneuson.com, o wackerneuson.com) para conocer el distribuidor o centro de servicio apropiado en el que se puede realizar la reparación cubierta por la garantía.
  • Página 99 Información y garantía de los sistemas de control de emisiones 12 Información y garantía de los sistemas de control de emisiones CRT48-37V Sistema cubierto Componentes Sistema de control evaporativo Tanque de combustible Tapa del combustible Línea de combustible Conexión de ventilación de combustible Consulte el manual del propietario del motor suministrado para la declaración de garantía de emisiones de escape aplicable.
  • Página 100 Información y garantía de los sistemas de control de emisiones 12 Información y garantía de los sistemas de control de emisiones Periodo de Garantía limitada para defectos para los Sistemas de control de emisiones Wacker Neuson El periodo de garantía para este motor o equipo comienza a partir de la fecha de venta al comprador inicial y continúa por un periodo de 3 años o 2,500 horas de operación (lo que ocurra primero).
  • Página 101: 13 Esquemas

    CRT48 Esquemas 13 Esquemas Notas wc_tx004197es_FM10.fm...
  • Página 102: Esquema Eléctrico-Crt48-37V

    Esquemas CRT48 13.1 Esquema eléctrico—CRT48-37V F U S E R E L A Y ENGINE WATER PUMP 8 11 12 15 16 27 28 35 36 37 38 39 40 41 46 47 48 59 RD 58 RD 28 BK 29 RD SP 1 34 PK...
  • Página 103: Esquema Eléctrico-Piezas-Crt48-37V

    CRT48 Esquemas 13.2 Esquema eléctrico—Piezas—CRT48-37V Ref. Descripción Ref. Descripción Interruptor de arranque Tierra a chasis Colores de los conductores Horómetro Enfriador de aceite Luz de presión de aceite a tierra Luz trasera izquierda Negro Rojo Blanco Naranja Verde Habano Amarillo Marrón Potencia de la luz de presión de Luz delantera izquierda...
  • Página 104: Esquema Eléctrico-Crt48-35L

    Esquemas CRT48 13.4 Esquema eléctrico—CRT48-35L BROWN BROWN BROWN 12V+ BROWN BROWN BROWN BROWN BROWN STARTER BROWN BROWN BROWN GROUND STARTER GLOW PLUG COOLANT LIGHT SENSOR 11 12 RED # 3 PNK # 21 PNK # 47 BLU # 41 CAV # 2 ORG # 44 CAV # 1 wc_gr011910 wc_tx004197es_FM10.fm...
  • Página 105: Esquema Eléctrico-Piezas-Crt48-35L

    CRT48 Esquemas 13.5 Esquema eléctrico—Piezas—CRT48-35L Ref. Descripción Ref. Descripción Batería Solenoide de corte de combustible Interruptor de presión de aceite Motor del arrancador (circuito doble) Interruptor de llave Solenoide de marcha del motor Luz indicadora de presión del Relé de bujía incandescente aceite Interruptor de presencia del Relai—sistema de seguridad...
  • Página 106: Esquema Eléctrico-Crt48-57K

    Esquemas CRT48 13.6 Esquema eléctrico—CRT48-57K Nota: El equipo puede o no tener el elemento 32 y la conexión "Alt B". 5200036154 _01 wc_tx004197es_FM10.fm...
  • Página 107: Esquema Eléctrico-Piezas-Crt48-57K

    CRT48 Esquemas 13.7 Esquema eléctrico—Piezas—CRT48-57K 13.8 Arreglo de la caja de fusibles / relés Ref. Descripción Ref. Descripción Posición Descripción Tierra Interruptor de luces Fusible 25A de luces de trabajo Luz trasera derecha Luz delantera izquierda Luz delantera derecha Luz trasera izquierda Bomba de combustible Bomba del rociador Fusible 5A de la bomba de Agua...
  • Página 109 Important: For spare parts information, please see your Wacker Neuson Dealer, or visit the Wacker Neuson website at http://www.wackerneuson.com/. Wichtig! Informationen über Ersatzteile erhalten Sie von Ihrem Wacker Neuson Händler oder besuchen Sie die Wacker Neuson Website unter http://www.wackerneuson.com/. Important : Pour des informations sur les pièces détachées, merci de consulter votre distributeur Wacker Neuson, ou de visiter le site Internet de Wacker Neuson sur http://www.wackerneuson.com/.
  • Página 112 Aviso de copyright © Copyright 2019 de Wacker Neuson Production Americas LLC. Reservados todos los derechos, incluyendo los de copia y distribución. Esta publicación puede ser fotocopiada por el comprador original de la máquina. Cualquier otro tipo de reproducción está prohibida sin la autorización expresa por escrito de Wacker Neuson Production Americas LLC.

Este manual también es adecuado para:

Crt 48-35lCrt 48-57k

Tabla de contenido