Página 1
Huskvarna, 01/12/2019 Manual de usuario (ES) Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Husqvarna de alta calidad. Esperamos que lo disfrute mucho. Tenga en cuenta que el manual incluido incluye referencias a Wacker Neuson. El grupo Husqvarna se esfuerza en conseguir un producto de alta calidad.
Americas LLC y se deben acatar durante la instalación, la operación y el mantenimiento de las máquinas. Máquinas para las que rige este manual Número de Número de Máquina Máquina referencia referencia CRT 36-26A 0620999 CRT 36-25 0620115 CRT 36-26A 0621000 CRT 36-25 0620295 CRT 36-26A 0621001 CRT 36-25 0620803 CRT 36-26A...
Página 4
Prefacio CRT 36 CALIFORNIA Propuesta 65 Advertencia Combustion d'échappement, algunos de sus elementos, y ciertos componentes del vehículo, contiene o emiten químicos que, de acuerdo al Estado de California, causan cáncer o anomalías al nacimiento u otra lesión del sistema reproductivo. Leyes referentes a supresores de chispas Aviso: los Códigos estatales de salud y seguridad y los Códigos de recursos públicos especifican que en ciertos lugares deben utilizarse supresores de chispas en motores...
Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, Tel. +46 36 146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Máquina pulidora de hormigón, fratasadora Marca HUSQVARNA Tipo/Modelo CRT 36-26A Identificación Número de serie a partir del año 2019 y en adelante...
CRT 36 Indice Prefacio Declaración de conformidad de la CE Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual ..........9 Descripción y propósito de la máquina ..........10 Seguridad en la operación ..............11 Seguridad para el operador del motor ..........13 Seguridad de servicio .................
Página 8
Indice CRT 36 Transporte de la máquina ..............37 Correa de transmisión .................38 4.10 Procedimiento de arranque auxiliar .............39 4.11 Bujía ....................40 4.12 Filtro de aire—CRT 36 ................41 4.13 Aceite y filtro del motor (Honda) ............42 4.14 Aceite y filtro del motor (Wacker Neuson) ...........43 4.15 Almacenamiento ..................44 4.16...
CRT 36 Información sobre la seguridad Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Información sobre la seguridad CRT 36 Descripción y propósito de la máquina Esta máquina es una alisadora de operario a bordo para acabado de concreto. La alisadora de operario a bordo Wacker Neuson consta de un chasis sobre el cual va un motor a gasolina o diesel, un tanque de combustible, uno de agua, dos cajas de engranajes unidas por un eje motor, y una plataforma para el operario con controles y un asiento.
CRT 36 Información sobre la seguridad Seguridad en la operación WARNING Para la operación segura de la máquina, es necesario contar con la capacitación y experiencia adecuadas. Las máquinas operadas de manera inadecuada o por parte de personal no capacitado pueden ser peligrosas. Lea las instrucciones de operación incluidas en este manual y en el manual del motor, y familiarícese con la ubicación y el uso correcto de todos los controles.
Información sobre la seguridad CRT 36 SIEMPRE esté conciente de las piezas móviles y mantenga las manos, los pies y las prendas sueltas alejadas de las piezas móviles del equipo. SIEMPRE use prendas de protección adecuadas para el lugar de trabajo ...
CRT 36 Información sobre la seguridad Seguridad para el operador del motor ADVERTENCIA Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la operación y el abastecimiento de combustible. En caso de no seguir las advertencias y las pautas de seguridad, podrían producirse lesiones graves o letales.
Información sobre la seguridad CRT 36 Seguridad de servicio ¡Los equipos con mantenimiento deficiente pueden presentar un riesgo para la seguridad! A fin de que el equipo funcione en forma segura y adecuada durante un largo período de tiempo, es necesario realizar un mantenimiento periódico y reparaciones esporádicas.
Página 15
CRT 36 Información sobre la seguridad SIEMPRE mantenga el área en torno al silenciador libre de desechos como hojas, papel, cartones, etc. Un silenciador caliente podría encender los desechos e iniciar un incendio. Cuando esta máquina requiera repuestos, use sólo los de Wacker Neuson o aquellos equivalentes a los originales en todos los tipos de especificaciones, tales como dimensiones físicas, tipo, resistencia y material.
Calcomanias CRT 36 Significado de las calcomanías PELIGRO Riesgo de asfixia. Los motores emiten monóxido de carbono. No opere la máquina bajo techo o en un área cerrada, a menos que se cuente con la ventilación adecuada, mediante artículos como ventiladores de extracción o mangueras.
Página 19
CRT 36 Calcomanias Verifique el nivel del aceite. Lea y entienda el Manual de Operación suministrado antes de operar esta máquina. Si no lo hace, incrementará el riesgo de lesionarse o lesionar a otros. Regulador de inclinación: Para aumentar la inclinación: Gire el control de inclinación izquierdo en el sentido de las agujas del reloj, gire el control de inclinación derecho en el sentido contrario.
Página 20
Calcomanias CRT 36 El Manual de Operación debe guardarse en la máquina. Podrá solicitar un Manual de Operación de repuesto a través de su distribuidor local de Wacker Neuson. ADVERTENCIA Superficie caliente ¡ADVERTENCIA! Riesgo de atascamiento. Mantenga las manos alejadas de la correa y la polea giratorias.
Página 21
CRT 36 Calcomanias ¡ADVERTENCIA! Retire la bandeja de la alisadora antes de levantar la R e m o v e p a n f r o m t r o w e l b e f o r e l i f t i n g m a c h i n e o v e r h e a d .
Operación CRT 36 Operación Características y controles wc_tx000639es.fm...
Página 23
CRT 36 Operación Posiciones de los controles y sus funciones: Ref. Descripción Ref. Descripción Control de inclinación a la derecha Pedal (control del acelerador) Tanque de combustible Control del estrangulador del motor Brazo de control Interruptor de luz de trabajo Asiento del operador con interruptor de Luz de advertencia de la presión de “presencia del operador”...
Operación CRT 36 Lugar de trabajo del operario El uso seguro y eficiente de esta máquina es responsabilidad del operario. No es posible tener el control total de la máquina a menos que el operario mantenga la posición de trabajo en todo momento. Al utilizar esta máquina el operario debe: estar ubicado en su asiento correspondiente mirando hacia adelante tener ambos pies sobre la plataforma de control...
CRT 36 Operación Combustible recomendado El motor requiere gasolina regular sin plomo. Usar sólo combustible fresco y limpio. Gasolina que contiene agua o impurezas dañará el sistema de combustible. Consulte el manual de instrucciones del motor para especificaciones de combustible completas. Uso de combustibles oxigenados Actualmente, algunas gasolinas convencionales se mezclan con alcohol.
Operación CRT 36 Período de rodaje 1. Para hacer rodar la caja de cambios, haga funcionar el motor al 50% durante las primeras 2–4 horas. De esta forma se evitará el desgaste prematuro y aumentará la vida útil de la transmisión. AVISO: Si se hace funcionar el motor a toda marcha durante el período de rodaje se puede provocar un fallo prematuro del mecanismo de transmisión.
CRT 36 Operación El arranque Antes de poner en marcha la máquina, el operador debe estar al tanto de la ubicación y función de los controles. 1. Presione el acelerador, gire la llave interruptora (o) del motor y manténgala presionada hasta que arranque el motor. Nota: Si el motor está...
Operación CRT 36 3.10 Dirección En la ilustración encontrará los movimientos manuales para controlar la trulla en la dirección deseada, tal como se describe a continuación. 1 - avance 2 - retroceso 3 - giro en sentido horario 4 - giro en sentido antihorario 5 - lateral hacia la izquierda 6 - lateral hacia la derecha wc_gr000146...
CRT 36 Operación 3.11 Control del rango angular de las palas Al cambiar o fijar la inclinación (ángulo) de las paletas de la alisadora, disminuya la velocidad, regule la inclinación que desee en el lado izquierdo de la máquina, y luego ajuste el lado derecho de manera análoga para compensar.
Mantenimiento CRT 36 Mantenimiento Mantenimiento del sistema de control de emisiones Solo para aquellas máquinas adquiridas en América del Norte. El mantenimiento, el reemplazo o la reparación normal de dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento de reparación o por cualquier persona.
CRT 36 Mantenimiento Calendario de mantenimiento periódico En la tabla que aparece a continuación se indica el mantenimiento básico de la máquina. El operario puede efectuar las tareas designadas con marcas de verificación. Aquellas designadas con cuadraditos ennegrecidos requieren entrenamiento y equipos especiales. En el Manual de operación del motor encontrará...
Mantenimiento CRT 36 Caja de engranajes de la alisadora Verifique que las cajas de engranajes tengan el nivel correcto de aceite cada 20 horas de operación. Cambie el aceite de la caja de engranajes cada 300 horas. Para verificar el nivel del aceite: Cada caja de engranajes CRT está...
Página 33
CRT 36 Mantenimiento Continua de la página anterior. 4. Con la alisadora nivelada, llene la caja de engranajes con aproximadamente 62 onzas (1,83 litros) de aceite sintético de engranajes a través del tapón de llenado de aceite, según lo descrito arriba. 5.
Mantenimiento CRT 36 Lubricación del varillaje de control El sistema impulsor, la caja de engranajes y los reguladores de inclinación están equipados con varias graseras. Engrase estas graseras una vez por semana o cada 20 horas, para evitar el desgaste. Aplique dos pequeñas cantidades de grasa multiuso a cada grasera.
CRT 36 Mantenimiento Ajuste de los brazos de control (hacia adelante o hacia atrás) Los brazos de control se deben alinear en forma pareja. Si los brazos parecen estar desajustados, se pueden reajustar hacia adelante o hacia atrás de la siguiente manera: 1.
Mantenimiento CRT 36 Ajuste del brazo de control derecho (hacia la derecha o a la izquierda) El brazo del lado derecho debe estar perfectamente paralelo al brazo del lado izquierdo. En caso de que los brazos pierdan la alineación, ajuste el brazo del lado derecho de la siguiente manera: 1.
CRT 36 Mantenimiento Transporte de la máquina SIEMPRE apague el motor y retire la llave de la máquina antes de moverla o transportarla. ADVERTENCIA Para levantar la alisadora: Instale eslingas o cadenas por las barras de elevación (a) en cada lado del pedestal del asiento.
Mantenimiento CRT 36 Correa de transmisión Para reemplazar la correa accionadora: 1. Coloque la alisadora en una superficie plana y nivelada, con las aspas sin inclinación. 2. Desconecte la batería. 3. Retire el protector de la correa. 4. Retire los dos pernos (a), arandelas (b) y tuercas (c) de cada saliente de cojinete.
CRT 36 Mantenimiento 4.10 Procedimiento de arranque auxiliar Ocasionalmente, puede que sea necesario efectuar un arranque asistido cuando a la batería le quede poca carga. Si ello fuese necesario, se recomienda efectuar el siguiente procedimiento para evitar lesiones personales y daños al arrancador y la batería.
Mantenimiento CRT 36 4.11 Bujía Limpie o cambie la bujía según sea necesario para asegurar una operación adecuada. Consulte el Manual del propietario del motor. Bujía recomendada: NGK ZGR5A, DENSO J16CR-U El silenciador y el cilindro del motor alcanzan altas temperaturas durante la operación y permanecen calientes durante un tiempo luego de la detención del motor.
CRT 36 Mantenimiento 4.12 Filtro de aire—CRT 36 El motor está equipado con un filtro de aire compuesto de dos elementos. Dé servicio de mantenimiento frecuente al filtro de aire para evitar problemas con el carburador. AVISO: NUNCA arranque el motor sin el filtro de aire. Se podrían ocasionar graves daños al motor.
Mantenimiento CRT 36 4.13 Aceite y filtro del motor (Honda) Drene el aceite mientras el motor aún esté tibio. 1. Retire la tapa (a) de llenado de aceite y el tapón de drenaje (b) para vaciar el aceite. Nota: Para no causar daños innecesarios en el medio ambiente, coloque una lámina plástica y un recipiente bajo la máquina para contener los líquidos que pud- ieran escurrir.
CRT 36 Mantenimiento 4.14 Aceite y filtro del motor (Wacker Neuson) Drene el aceite cuando el motor aún esté caliente. Para drenar el aceite: 1. Retire el llenador (a) y el tapón de drenaje (d) del extremo de la manguera de drenaje.
Mantenimiento CRT 36 4.15 Almacenamiento Cuándo Siga los procedimientos que se indican a continuación si la máquina se almacenará durante más de 30 días. Mantenimiento de la máquina A fin de preparar la máquina para el almacenamiento de largo plazo: 1.
CRT 36 Mantenimiento 4.16 Localización de problemas Problema Razón Solución El motor no arranca. Problema del motor. Consulte el manual de servicio del fabricante del motor. La máquina está desequilibrada; El operario está girando en El movimiento de cada caja de se balancea de manera excesiva.
Página 46
Mantenimiento CRT 36 Problema Razón Solución La máquina no se mueve. La correa de transmisión está Cambie la correa de transmisión. rota. Hay vacío entre la parte inferior Cambie la inclinación en las de las paletas y la superficie de paletas para romper la succión.
Clasificación de potencia de salida del motor Clasificación de potencia neta según SAE J1349. La potencia de salida real puede variar debido a las condiciones de uso específico. Parte no. CRT 36-26A CRT 36-25 Motor Marca del motor Honda Wacker Neuson...
Datos Técnicos CRT 36 Alisadora Parte no. CRT 36-26A CRT 36-25 Alisadora Peso de operación kg (lbs.) sin juego de ruedas 373 (830) 376 (835) con juego de ruedas 392 (865) 395 (870) Dimensiones (L x W x H) 2042 x 1041 x 1372 (pulg.)
El valor ponderado de aceleración efectiva, determinado según ISO 2631-1 y ISO 5349, es: para todo el cuerpo: 0.215 m/s2 (CRT 36-26A) y 0.316 m/s2 (CRT 36-25). para mano/brazo: 1.81 m/s2 (CRT 36-26A) y 1.72 m/s2 (CRT 36-25). Las especificaciones de sonido y vibración se obtuvieron con la unidad funcionando a una velocidad nominal del motor sobre hormigón endurecido y...
Información/garantía de sistemas de control de emisiones— Información/garantía de sistemas de control de emisiones Gasolina — La Garantía de control de emisiones y la información relacionada es válida para los Estados Unidos, sus territorios y Canadá únicamente. Información básica sobre el sistema de control de emisiones Introducción Los motores y equipos de ignición por chispa Wacker Neuson deben cumplir con las reglamentaciones aplicables sobre emisiones de la Agencia para la Protección...
Información/garantía de sistemas de control de emi- Combustión retardada (explosiones) Presencia de humo de escape negro durante el funcionamiento Gran consumo de combustible Adulteraciones y alteraciones Las adulteraciones o alteraciones al sistema de control de emisiones pueden aumentar las emisiones de manera que superen los límites permitidos por la ley. Si se hallan evidencias de que se produjo una alteración, Wacker Neuson puede rechazar un reclamo de garantía.
Página 52
Información/garantía de sistemas de control de emisiones— términos de la garantía específicos para su motor/equipo, visite wackerneuson.com. Todas las garantías implícitas se limitan a la duración de esta garantía escrita. Lo que está cubierto Wacker Neuson recomienda el uso de piezas Wacker Neuson originales o piezas equivalentes cada vez que se realice un mantenimiento.
Página 53
Información/garantía de sistemas de control de emi- o uso de cualquier complemento, pieza modificada o accesorio inadecuado por parte del propietario. Reemplazo de piezas de mantenimiento desechables realizado en relación con los servicios de mantenimiento requeridos luego del primer reemplazo programado de dichas piezas, tales como bujías o filtros, indicadas en la sección de mantenimiento del manual de operación del motor/equipo.
Página 54
Información/garantía de sistemas de control de emisiones— gran altura mencionados en el título 40 del CFR, Parte 1068, Apéndice III), Wacker Neuson pagará los gastos de envío y devolución aprobados previamente a un distribuidor o centro de servicio autorizado de Wacker Neuson. Los reclamos por reparaciones o ajustes ocasionados únicamente por defectos de materiales o fabricación no serán rechazados a causa de que el motor/equipo no se haya mantenido o utilizado de manera adecuada.
Esquemas CRT 36 Esquema - Piezas Ref. Descripción Ref. Descripción Batería Motor de la bomba atomizadora Interruptor de presión de aceite Conector del motor (circuito doble) Bomba de combustible Solenoide de corte de combustible Relé de la bomba de combustible Motor de arranque Interruptor de llave Solenoide, arrancador del motor...
Página 57
Important: For spare parts information, please see your Wacker Neuson Dealer, or visit the Wacker Neuson website at http://www.wackerneuson.com/. Wichtig! Informationen über Ersatzteile erhalten Sie von Ihrem Wacker Neuson Händler oder besuchen Sie die Wacker Neuson Website unter http://www.wackerneuson.com/. Important : Pour des informations sur les pièces détachées, merci de consulter votre distributeur Wacker Neuson, ou de visiter le site Internet de Wacker Neuson sur http://www.wackerneuson.com/.