• Heat exchangers of Walter • Wärmetauscher von Walter Roller GmbH & Co. están Roller GmbH & Co. consist of Roller GmbH & Co. sind aus construidos con tubo y por lo tubing. That’s why article 4 point Rohrleitungen aufgebaut, daher tanto, se aplicará...
3 Sicherheitssymbole Safety signs Símbolos de seguridad Gefahr! Danger! ¡Peligro! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, Situación peligrosa, que schweren Verletzungen oder which leads to injuries or conduce a la muerte o Tod führt, wenn sie nicht death, if it isn't avoided. lesiones graves si no se vermieden wird.
4 Anwendung Intended application Modos de empleo Bestimmungsgemäße Uso previsto Verwendung • • The intended application of the Este aparato está indicado para • Die bestimmungsgemäße air cooler is the cooling or heating funciones de refrigeración ó Verwendung des Luftkühlers of humid air.
5 Lagerung Storage Almacenamiento • Anlage bis zur Montage • The unit has to be warehoused • La unidad se debe almacenar en lugar seco y protegido de la trocken und wettergeschützt in dry and weather protected in the intemperie, en su embalaje der Originalverpackung lagern.
8 Montage Montaje Mounting Warnung! ¡Advertencia! Warning! Herunterfallende Geräte La caida del aparato puede Dropping units can lead to können zu schweren causar lesiones graves o la severe injuries or death. Verletzungen oder Tod muerte. Attention! führen. ¡Atención! Fins are sharp- edged! Achtung! ¡Las aletas están afiladas! Lamellen sind scharfkantig!
10 Kältemittel Gruppe 1 Refrigerants group 1 Refrigerantes grupo 1 • Check the type plate for the • Prüfen Sie ob auf dem • Compruebe si el grupo 1 está correct group 1 stamping Typenschild die Gruppe 1 nach estampada la Placa de according to Pressure Druckgeräterichtlinie gestempelt Características de acuerdo con...
Página 8
Oberflächentemperaturen der Heizstäbe Surface temperatures heaters Temperatura de superficies en el desescarche Raumtemperatur in °C Room temperature in °C Temperatura de la cámara °C • Installieren Sie • Install leakage sensors in • Instale detectores de fugas de Leckagesensoren in striking distance to the air refrigerante en las unmittelbarer Umgebung des...
11 Anschluss Wasser/ Brine/ water connection Conexiones para agua/ • Ensure that the brine doesn't Sole glicol • Stellen Sie sicher, dass die • Asegúrese que el fluido attack the copper tube in a corrosive way. Sole den Werkstoff Kupfer nicht utilizado no contiene agentes •...
12 Abtauen Defrost Desescarche Warning! Warnung! ¡Precaución! Dangerous situation, which Situación peligrosa que Gefährliche Situation, die can lead to injuries, if it isn't podría causar lesiones leichte bis mittelschwere avoided. moderadas o leves. Verletzung nach sich ziehen ¡Atención! kann. Attention! ¡Superficies calientes, riesgo Achtung! Hot surfaces.
• Secure the heater rods against • Proteja las resistencias contra Verbrennungsgefahr! start up after a loss of power. excesos de temperatura. Roller • Sichern Sie die Heizstäbe • Secure the AC heaters against dispone de un termostato de gegen Wiederanlauf nach einem seguridad en el apartado de unintentional touch.
14 Inbetriebnahme Start- up Puesta en marcha • Überprüfen Sie die Anlage auf: Comprobar la unidad para: Check the unit for • • • Befestigung der Anlage. Fijación de la unidad. Mounting of the unit. • • • Befestigung des Schutzleiters. Fijación de puesta a tierra.
18 Reinigung Cleaning Limpieza Warnung! Warning ¡Advertencia! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, which Situación peligrosa, que Verletzungen oder Tod leads to injuries or death, if it puede conducir a lesiones o führen kann, wenn sie nicht isn't avoided. la muerte, si no se evita. vermieden wird.
19 Fehlersuche Trouble- shooting Diagnóstico de fallos Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Failure Possible source Propsal for soltion Fallo Causa posible Propuesta de solución Leistung zu gering Lamellenblock, verschmutzt, Lamellenblock reinigen, abtauen Too low capacity bereift, vereist Clean, defrost coil block Poca capacidad Coil block dirty, frosted, iced Limpiar el bloque, desescarchar...
Página 16
Technische Änderungen und Subject to technical alterations and Reservado el derecho de cambio y Verbesserungen vorbehalten. improvements. de mejoras técnicas. Walter Roller GmbH & Co. Fabrik für Kälte- und Klimageräte Lindenstr. 27-31 D- 70839 Gerlingen Postfach 10 03 30 D- 70828 Gerlingen Telefon +49 (0) 71 56 20 01- 0 E-mail info@walterroller.de...