Resumen de contenidos para Schumacher Electric SP-1500
Página 1
OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION SP-1500 Model / Modelo / Modèle: Solar Battery Charger/Maintainer with charge controller Cargador/Maintenedor Solar de Baterías con controlador de carga Dispositif D’entretien / Chargeur de Batterie Solaire avec régulateur de charge Voltage / Tensión / Tension: 12...
Página 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your solar panel safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
PERSONAL PRECAUTIONS RISK OF EXPLOSIVE GASES. NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn.
Never place the solar panel directly above the battery being charged or maintained; gases from the battery will corrode and damage the solar panel. Do not set the battery on top of the solar panel. Never allow battery acid to drip onto the solar panel when reading the electrolyte specific gravity or filling the battery.
When disconnecting the solar panel, always do so in the reverse order of the connecting procedure and break the first connection while as far away from the battery as practical. A marine (boat) battery must be removed and maintained or charged on shore. To maintain or charge it onboard requires equipment specially designed for marine use.
Página 6
USING THE SOLAR CHARGE CONTROLLER The solar charge controller or charge regulator is designed to protect batteries from overcharge and excessive discharge when being charged by the solar panel. The controller functions to automatically assure the battery is fully charged and keep the battery fully charged without damages to the battery.
The Schumacher SP-1500 is a battery charger/maintainer that charges small batteries and maintains large 12 volt batteries, keeping them at full charge. However, if you were to use this unit to charge a large battery, you may lose some of the battery’s capacity.
Página 8
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Página 9
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY. Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST Schumacher...
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. Do not send unit to this address for repair. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name_______________________________________________________________...
Página 12
Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. Ne pas envoyer l’unité à cette adresse pour réparation. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 ( É.-U. )
Página 13
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su tablero solar en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad muy importantes.
PRECAUCIONES PERSONALES RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. NUNCA fume ni permita la presencia de chispas o llamas cerca de una batería o un motor. No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente elevada como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal, causando una quemadura de gravedad.
UBICACIÓN DEL TABLERO SOLAR RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. Ubique el tablero solar a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan los cables de CC. Nunca ubique el tablero solar directamente sobre la batería que se carga. Los gases de la batería corroerán y dañarán el tablero solar.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO. UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: Verifique la polaridad de los bornes de la batería.
Página 17
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y ENSAMBLE Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el tablero solar. 1. Los cuatro cojines de patas se pueden instalar en las esquinas del tablero solar para ayudar a aumentar la disipación de calor (ver figura 1) Para montar el tablero solar (en un lugar seco que no toque tierra): 1.
UTILIZANDO EL CONTROLADOR DE CARGA SOLAR El controlador de carga solar o regulador de carga está diseñado para proteger las baterías de sobrecargas y descargas excesivas al momento de ser cargadas por el tablero solar. El controlador de funciones asegura automáticamente que la batería esté totalmente cargada y mantiene la batería totalmente cargada, sin dañarla.
Página 19
4. Para desconectar el tablero solar, proceda en forma inversa. El modelo Schumacher SP-1500 es un cargador/mantenedor que carga baterías pequeñas y mantiene baterías de 12 volts., manteniéndolas en completa carga. De modo que, si usted desea cargar una batería más grande, esta perderá algo de su capacidad.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 12.1 Desenchufe y desconecte el tablero solar después de usarlo y antes de realizar el mantenimiento (vea las secciones 6, 7 y 8). 12.2 Utilice un paño seco para limpiar la corrosión de la batería y cualquier suciedad o aceite de las pinzas de la batería, los cables y el panel solar.
El Fabricante no otorga garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce guide vous montrera comment utiliser le panneau solaire de manière sécuritaire et efficace. Veuillez lire, comprendre et observer ces instructions et consignes attentivement, car ce manuel contient d’importantes directives de sécurité...
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS NE JAMAIS fumer ou permettre la présence d’étincelles ou de flammes à proximité d’une batterie ou d’un moteur. Enlever tout objet métallique tel que des bagues, des bracelets, des colliers et des montres lors du travail sur une batterie plomb-acide. Une batterie plomb-acide peut produire un court-circuit suffisant pour souder une bague ou autre bijou à...
EMPLACEMENT DU PANNEAU SOLAIRE RISQUE D’EXPLOSION ET DE CONTACT AVEC L’ACIDE DE LA BATTERIE. Placer le panneau solaire aussi loin de la batterie que le permet le câble CC. Ne jamais placer le panneau solaire directement au-dessus de la batterie ; les gaz corrosifs de la batterie causeront des dommages au dispositif d’entretien de batterie solaire.
Página 25
ÉTAPES À SUIVRE SI LA BATTERIE EST HORS DU VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT CAUSER UNE EXPLOSION. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE : Vérifier la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE ( POS, P, + ) de la batterie est habituellement d’un diamètre supérieur à...
ASSEMBLAGE ET MONTAGE Enlever toutes les attaches des câbles et les dérouler avant d’utiliser le panneau solaire. 1. Les quatre inclus coussinets peuvent être montés sur les coins de la responsable de panneaux solaires pour aider à accroître la dissipation de la chaleur ( voir figure 1 ). Pour monter le soutien du panneau solaire ( dans un endroit sec du sol ) : 1.
Página 27
UTILISER LE RÉGULATEUR DE CHARGE SOLAIRE Le régulateur de charge solaire ou régulateur de charge est conçu pour protéger les piles de la surcharge et décharge excessive lorsqu’il est chargé par le panneau solaire. Le contrôleur fonctionne automatiquement assurer la batterie est complètement chargée et garder la batterie complètement chargée, sans dommages à...
Página 28
Avant d’utiliser assurez-vous que la batterie est complètement chargée et en bon état. L’appareil Schumacher SP-1500 est un dispositif d’entretien de batterie qui maintient la charge des batteries de 12 volts à pleine capacité. Pour l’entretien de la charge d’une batterie, il est conseillé...
Batterie 50 Amp Cable Clip Assemblée 1. Branchez l’autre extrémité du câble de sortie régulateur de charge solaire pour la fin de la batterie 50 ampères attache-câbles. 2. Suivre les étapes des sections 6 et 7 pour brancher les pinces à la batterie. 3.
SI DES RÉPARATIONS SONT NÉCESSAIRES 14.1 Si des problèmes d’entretien se présentent, vérifier si la batterie peut accepter une recharge normale. Vérifier les connexions, la polarité des pinces du dispositif d’entretien de batterie solaire et la qualité des connexions des câbles aux pinces et des pinces à la batterie.
L’ACHETEUR AU DÉTAIL ORIGINAL DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation ( le « fabricant » ) garantit ce panneau solaire pour une période d’un an à compter de la date d’achat au détail pour tout défaut de matériau ou de fabrication qui peut se présenter dans des conditions normales d’utilisation et...