Página 1
IM-P339-06 3390002/2 MI Issue 2 Medidor Vortex en línea VLM20 y Medidor Vortex de inserción VIM20 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información de Seguridad 2. Introducción 3. Instalación 4. Instrucciones de manejo 5. Comunicaciones serie 6. Localización de ave- rías y reparaciones...
Aviso para el servicio con oxígeno Este medidor de caudal no está diseñado para el servicio con oxígeno. Spirax Sarco Limited no se hace responsable de los daños o lesiones personales que puedan resultar del uso de los medidores de caudal Vortex Spirax Sarco para el servicio con gas oxígeno.
Página 3
Descripción general de la instalación Requisitos para la instalación del medidor de caudal Requisitos de tramos rectos sin obstrucciones Instalación del medidor de caudal en línea VLM20 Instalación de medidor de caudal entre bridas (wafer) Instalación de medidor de caudal con bridas Instalación del medidor de caudal de inserción VIM20...
Página 4
4. Instrucciones de manejo Pantalla/teclado del medidor de caudal Puesta en marcha Uso de los menús de configuración Programación del medidor de caudal Menú de salidas Menú de display Menú de alarmas Menú de Totalizador # 1 Menú de Totalizador # 2 4.10 Menú...
Página 5
Primero comprobar lo siguiente Registrar valores Determinar el fallo Sustitución de la electrónica (todos los medidores) 6.10 Sustitución del sensor de presión (sólo VLM20) 6.11 Devolución del equipo a la fábrica 7. Apéndices Apéndice A Especificación del producto Apéndice B Aprobaciones Apéndice C Cálculos del medidor de caudal...
Si el problema persiste después de seguir los procedimientos de Localización de averías descritos en la Sección 6. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente de Spirax Sarco entre las 8:00 am y las 5:00 pm. Al llamar al Soporte técnico, tener la siguiente información a mano: Número de serie y el número de pedido Spirax Sarco (marcados en la placa de...
Página 7
¡Precaución! La calibración debe ser realizada por personal cualificado. Spirax Sarco recomienda enviar el medidor de caudal a fábrica para su calibración. Con el fin de lograr un rendimiento preciso y repetible, el medidor de caudal debe instalarse con los tramos rectos de tubería mínimos especificados aguas arriba...
2. Introducción 2.1 Cómo funciona el medidor de caudal másico Vortex El medidor Vortex en línea VLM20 y VIM20 el medidor Vortex de inserción utilizan un cabezal sensor único para monitorizar el caudal másico midiendo directamente tres variables: velocidad del fluido, temperatura y presión. El procesador de caudal integrado calcula el caudal másico y el caudal volumétrico basándose en estas tres mediciones directas.
2.2 Medición de la velocidad El sensor de velocidad de vórtices es un diseño mecánico patentado que minimiza los efectos de las vibraciones en la tubería y los ruidos de las bombas, que son fuentes comunes de error en la medición de caudal con medidores de caudal Vortex La medición de la velocidad se basa en el conocido fenómeno de generación de vórtices de Von Karman.
91 m/s La caída de presión en el medidor de inserción VIM20 es insignificante. La caída de presión en el medidor en línea VLM20 se define como: ∆P = 0,00024 ρ V Unidades británicas (∆P en psi, ρ en lb/ft , V en ft/sec) ∆P = 0,000011 ρ...
Fig. 3 Rango de Número Reynolds 2.6 Medición de la temperatura Para medir la temperatura del fluido, los medidores de caudal de Spirax Sarco utilizan un detector de temperatura de resistencia de platino de 1000 ohmios (PRTD). 2.7 Medición de la presión Los medidores de caudal de Spirax Sarco incorporan un transductor de presión de estado sólido...
2.8 Configuración del medidor de caudal Disponemos de dos modelos de medidores de caudal másicos Vortex: Medidor de caudal Vortex en línea VLM20 (reemplaza una sección de la tubería) Medidor de caudal Vortex de inserción VIM20 (requiere una conexión "Hot tap" o "Cold tap"...
2.10 Tamaño de línea / condiciones de proceso / materiales El modelo en línea VLM20 está construido para instalar entre bridas de DN15 (½") hasta DN100 (4") o con conexiones con bridas de DN15 (½") hasta DN300 (12"), utilizando bridas ANSI 150, 300, 600, PN40 y PN100.
La instalación de los medidores de caudal Spirax Sarco es simple y sencilla. En este capítulo se tratan las instalaciones de medidores de caudal VLM20 en-línea y VIM20 de inserción. Después de revisar los requisitos de instalación que se indican a continuación, consulte las instrucciones de instalación de VLM20 en la página 16.
Medidor de Medidor de caudal caudal Enderezador de flujo Enderezador de flujo (Si se usa) (Si se usa) Ejemplo 1 Ejemplo 4 Un codo de 90º antes del medidor de caudal Reducción antes del medidor de caudal Medidor de Medidor de caudal caudal Enderezador...
Consulte con el fabricante antes de comprar el medidor. El cliente final debe suministrar las juntas que precisa el VLM20. Al seleccionar el material de la junta asegúrese de que sea compatible con el fluido de proceso y los rangos de presión de la instalación específica.
Página 17
La caja de electrónica o pantalla/ teclado son ajustables para adaptarse a la mayoría de los ángulos de visión El obstáculo generador de vórtices debe Junta colocada incorrectamente - estar situado aguas arriba del sensor El material de la junta no debe entrar en el perfil de flujo Fig.
3.6 Instalación de medidor de caudal con bridas Instalar el medidor con conexiones bridadas entre dos bridas de tubería convencionales del mismo tamaño nominal que el medidor de caudal. Si el fluido de proceso es un líquido, asegurar de que el medidor se instala donde la tubería esté...
Página 19
¡Precaución! Cuando el fluido es un gas tóxico o corrosivo, purgar la línea con gas inerte durante un mínimo de cuatro horas con un caudal completo de gas antes de instalar el medidor de caudal. Cuando se instala el medidor, hay que asegurar de que la parte marcada con la flecha de dirección de flujo esté...
3.7 Instalación del medidor de caudal de inserción Preparar la tubería para la instalación utilizando un método de conexión en frío o en caliente (cold tap, hot tap) que se describe a continuación. Hacer referencia a un código estándar para todas las operaciones de conexión a tuberías.
3.8 Guía para conexión en tubería sin fluido Hacer referencia a un código estándar para todas las operaciones de conexión a tuberías. Las siguientes instrucciones de conexión son de carácter general y sólo son orientativas. ¡Precaución! Cuando el fluido es un gas tóxico o corrosivo, purgar la línea con gas inerte durante un mínimo de cuatro horas con un caudal completo de gas antes de instalar el medidor de caudal.
3.9 Guía para conexión en tubería bajo presión (Hot tap) Hacer referencia a un código estándar para todas las operaciones de conexión a tuberías. Las siguientes instrucciones de conexión son de carácter general y sólo son orientativas. ¡Atención! La conexión en caliente debe ser realizada por un profesional capacitado. Las normativas de Estados Unidos requieren tener un permiso “hot tap”.
Página 23
Comprobar los requisitos aguas arriba y aguas abajo Soldar el adaptador de montaje Montar la conexión de proceso (brida o NPT) Montar la válvula de interrupción y comprobar que no hayan fugas Tapinar la tubería (Hot tap) Purgar tubería Conectar el medidor a la válvula, calcular la profundidad de inserción, instalar el medidor de caudal Fig.
3.10 Inserción del medidor de caudal El cabezal con sensor debe estar colocado correctamente en la tubería. Por esta razón, es importante que los cálculos de la profundidad de inserción se sigan cuidadosamente. Una sonda de sensor insertada a una profundidad incorrecta en la tubería nos daría lecturas inexactas. Los medidores de caudal de inserción son para tuberías de DN50 (2") y mayores.
3.11 Instalación de medidor de caudal con bicono* Usar la siguiente fórmula para determinar la longitud de inserción de los medidores de caudal (NPT y bridas) con una conexión de proceso de biconos. El procedimiento de instalación se muestra en la página siguiente. Todas las Todas las dimensiones en...
3.11.1 Procedimiento de inserción para medidores con una conexión de biconos Indicador alineamiento sensor Adaptador alojamiento Vástago Biconos Alojamiento vástago Biconos Alojamiento vástago Cabezal sensor Conexión 2" NPT Conexión con bridas Fig. 12 Medidor de caudal con conexión tipo biconos ¡Precaución! El indicador alineamiento sensor debe apuntar aguas abajo, en dirección del flujo.
3.12 Instalación de medidor de caudal con conexión con estopada* Utilizar la siguiente fórmula para determinar la profundidad de inserción de los medidores de caudal (NPT y bridas) equipados con una herramienta de inserción. Para instalar, consultar la siguiente página para obtener instrucciones para los medidores que tienen una herramienta de inserción permanente.
3.12.1 Procedimiento de inserción para medidores de caudal con herramienta de inserción permanente Soporte superior retractor Flecha indicadora profundidad Columna del retractor Tornillo bloqueo vástago (centro) Marca profundidad Indicador alineamiento sensor Vástago Tuercas prensaestopas Alojamiento vástago Herramienta de inserción permanente Fig.
Página 29
¡Precaución! El indicador alineamiento sensor debe apuntar aguas abajo, en dirección del flujo. Nota Si la presión de la línea es superior a 34,47 bar r (500 psi g), podría que sea necesario un par de hasta 33,895 N-m (25 ft-lb) para insertar el medidor de caudal. No confundir esto con posibles interferencias en la tubería.
Página 30
3 . 1 2 . 2 Procedimiento de inserción para medidores de caudal con herramienta de inserción extraible Soporte superior retractor Flecha indicadora profundidad Columna del retractor Tornillo bloqueo vástago (centro) Marca profundidad Indicador alineamiento sensor Vástago Tuercas sujeción vástago Tornillos sujeción vástago Tuercas prensaestopas (cubiertas por sujeción vástago)
Página 31
¡Precaución! El indicador alineamiento sensor debe apuntar aguas abajo, en dirección del flujo. Nota Si la presión de la línea es superior a 34,473 bar r (500 psi g), podría que sea necesario un par de hasta 33,895 N-m (25 ft-lb) para insertar el medidor de caudal. No confundir esto con posibles interferencias en la tubería.
3.13 Instalación de medidor con conexión con estopada (sin dispositivo de inserción)* Utilizar la siguiente fórmula para determinar la profundidad de inserción de los medidores con conexión de prensaestopas (NPT y bridas) sin herramienta de inserción. Fórmula longitud de inserción I = S - F - R - t Donde: Todas las...
3.13.1 Procedimiento de inserción para medidores con una sin herramienta de inserción (Conexión prensaestopas) ¡Atención! La presión de la línea debe ser inferior a 3,48 bar r (50 psi g) para la instalación. ¡Precaución! El indicador alineamiento sensor debe apuntar aguas abajo, en dirección del flujo. 1.
El segundo es para girar la posición de la caja de electrónica. Este ajuste sólo se puede realizar en los medidores VLM20 en-línea. 3.15 Ajustes de pantalla / teclado (todos los medidores) La orientación de la pantalla/teclado se puede cambiar en incrementos de 90°...
3.16 Ajuste de la caja de electrónica (solo VLM20) Fig. 18 Ajuste de visualización de la caja de electrónica Aflojar los tres tornillos prisionero y girar la caja de electrónica (máximo 180° desde la posición original) Para evitar daños a los cables del sensor, no girar la caja de electrónica más de 180° de la posición original.
3.17 Conexiones de cableado del medidor de caudal con lazo de alimentación ¡Atención! Para evitar posibles descargas eléctricas, siga las normas de seguridad de National Electric Code o sus normativas locales al conectar esta unidad a una fuente de alimentación y a dispositivos periféricos. De no hacerlo, podría causar lesiones o la muerte.
3.19 Conexiones de salida 4-20 mA El medidor tiene un solo bucle de 4-20 mA. La electrónica del medidor controla la corriente de bucle de 4-20 mA. La electrónica debe estar conectada en serie con la resistencia de detección o el medidor de corriente.
3.20 Conexiones de salida de impulsos La salida de impulsos se utiliza para un contador remoto. Cuando un volumen o masa predefinidos (definidos en los ajustes del totalizador, ver sección 4) ha pasado el medidor, la salida proporciona un pulso cuadrado de 50 milisegundos. La salida de impulsos requiere una alimentación aparte de 5 a 36 Vcc.
3.21 Conexiones de salida de frecuencia La señal de salida de frecuencia se utiliza para un contador remoto. Se puede escalar para emitir una señal desde 1 hasta 10 kHz proporcional al caudal másico o volumétrico, temperatura, presión o densidad. La salida de frecuencia requiere una fuente de alimentación aparte de 5 a 36 Vcc.
3.23 Cableado de la electrónica remota La caja electrónica remota debe montarse en un lugar conveniente y de fácil acceso. En instalaciones de zonas peligrosas, hay que observar los requisitos de las normativas para la instalación. Usar un cable interfaz un poco más largo entre la caja de conexiones y la caja electrónica remota.
3.24 Conexiones de cableado de alta potencia del medidor de caudal ¡Atención! Para evitar posibles descargas eléctricas, siga las normas de seguridad de National Electric Code o sus normativas locales al conectar esta unidad a una fuente de alimentación y a dispositivos periféricos. De no hacerlo, podría causar lesiones o la muerte.
3.25 Conexiones de suministro eléctrico ¡Precaución! El cable de corriente alterna debe tener un rango de aislamiento de temperatura igual o superior a 85°C (185°F). Para acceder a los bloques de terminales, buscar y aflojar el pequeño tornillo prisionero que sujeta la pequeña tapa de la caja en su lugar.
Página 43
3.25.2 Cableado de corriente continua ¡Precaución! El rango de temperatura del aislamiento del cable debe ser superior a los 85°C (185°F). El tamaño del cable de alimentación de Vcc debe ser de 20 a 10 AWG con el cable pelado unos 7 mm (0,25").
3.26 Conexiones de salida 4-20 mA El medidor de caudal estándar tiene un solo bucle de 4-20 mA. Disponemos de una tarjeta de comunicación opcional con dos bucles adicionales. La electrónica del medidor controla la corriente de bucle de 4-20 mA. La electrónica debe estar conectada en serie con la resistencia de detección o el medidor de corriente.
Página 45
Solo medidores de caudal con alimentación Vcc mA meter For HART Para communications comunicaciones the signal loop + 24 Vdc 4-20 mA + HART ® el bucle must have a de señal tiene - 24 Vdc 4-20 mA - minimum of que tener una 250 ohms load resistencia de...
3.27 Conexiones de salida de frecuencia La señal de salida de frecuencia se utiliza para un contador remoto. Se puede escalar para emitir una señal desde 1 hasta 10 kHz proporcional al caudal másico o volumétrico, temperatura, presión o densidad. La salida de frecuencia requiere una fuente de alimentación aparte de 5 a 36 Vcc.
Página 47
R current limit - 10 k Pulse voltage = +V Freq. Out + Select resistor so that current Freq. Out - through pulse 40 mA Fig. 38 Señal de salida de frecuencia aislada con alimentación externa R current limit - 10 k Alimentación cc + Pwr Bklt DC power...
3.28 Conexiones de salida de impulsos La salida de impulsos se utiliza para un contador remoto. Cuando un volumen o masa predefinidos (definidos en los ajustes del totalizador, ver sección 4) ha pasado el medidor, la salida proporciona un pulso cuadrado de 50 milisegundos. El relé...
Página 49
R current limit - 10K Pulse voltage = +V Pulse + Select resistor so that current Pulse - through pulse 40 mA R current limit - 10K Fig. 41 Señal de salida de impulsos aislada usando fuente de alimentación externa Medidores con alimentación Vcc R current limit - 10K Alimentación cc...
3.29 Conexiones de salida de alarma El medidor de caudal estándar incluye una salida de alarma (Alarma 1). Se incluyen dos o más alarmas (Alarma 2 y Alarma 3) en la tarjeta de opción de comunicaciones. Los relés ópticos de salida de alarma son relés unipolares normalmente abiertos.
Página 51
R current limit - 10K Pulse voltage = +V Alarm + Select resistor so that current Alarm - through pulse 40 mA R current limit - 10K Fig. 44 Señal de salida de impulsos aislada usando fuente de alimentación externa Medidores con alimentación Vcc R current limit - 10K Alimentación cc...
3.30 Cableado de la electrónica remota La caja electrónica remota debe montarse en un lugar conveniente y de fácil acceso. En instalaciones de zonas peligrosas, hay que observar los requisitos de las normativas para la instalación. Usar un cable interfaz un poco más largo entre la caja de conexiones y la caja electrónica remota.
3.32 Cableado de entrada opcional EM RTD Opción 1 Opción 2 Rojo Rojo Negro Negro R = 1000 Ohm Fig. 49 Cableado de entrada opcional EM RTD La segunda RTD recomendada es una RTD de platino de 4 hilos de clase A 1000 ohmios. Si no se va a utilizar una segunda RTD, entonces debe instalarse en su lugar la resistencia de 1000 ohmios suministrada de fábrica.
Opción 1 Opción 2 Option 1 Option 2 dc powered meter only. Fig. 51 dc power + dc PWR Cableado de entrada 4-20 mA externa dc common dc PWR Medidor con alimentación Vcc Ext. 4 20 mA input device Seguir el diagrama anterior para conectar la entrada externa de 4-20 mA al medidor de caudal utilizando la alimentación Vcc del medidor.
4. Instrucciones de manejo Una vez instalado el medidor de caudal Vortex, ya está listo para comenzar a funcionar. En este capítulo se explican los comandos de pantalla/teclado, la puesta en marcha del medidor y su programación. El medidor está listo para funcionar al poner en marcha sin ninguna programación especial.
4.2 Puesta en marcha Nota Al arrancar el medidor de caudal o pulsar EXIT siempre se mostrarán las pantallas del modo de trabajo. Para comenzar el funcionamiento del medidor de caudal: 1. Comprobar que el medidor de caudal esté instalado y cableado como se describe en la Sección 3.
Menús de configuración Solo medidores de energía EM Programación del medidor de caudal 1. Entrar en el menú de configuración pulsando la tecla ENTER hasta que pida una contraseña. (Todas las salidas se inhabilitan al usar los menús de configuración.) 2.
Ejemplo de cómo configurar una señal de salida A continuación se muestra cómo programa la Salida 1 para medir el caudal másico con 4 mA = 0 kg/h (0 lb/h) y 20 mA = 45,35 kg/h (100 lb/h) con una constante de tiempo de 5 segundos. (Todas las salidas se inhabilitan al usar los menús de configuración.) Primero, configurar las unidades de medida deseadas: 1.
4.6 Menú de Display Run Mode ENTER Password ENTER Display Menu keys to access menus Cycle Time (sec) If Cycle Time is set to zero, manual advance is required Number of Digits Used to set the number of digits displayed after the decimal point Display TC (sec) TC = Display Time constant, used to smooth display MF Vf Te Pr De T...
Ejemplo de cómo cambiar un elemento de visualización del modo de trabajo A continuación se muestra cómo quitar la pantalla de temperatura de las pantallas del modo de trabajo. Nota: todas las salidas se desactivan mientras se utilizan los menús de configuración. 1.
Ejemplo de cómo configurar una alarma A continuación se muestra cómo configurar la alarma de relé 1 para activar si el caudal másico es mayor que 45,35 kg/h (100 lb/h). Se puede comprobar la configuración de la alarma en el modo de trabajo pulsando las teclas hasta que aparezca Alarm [1].
4.8 Menú de Totalizador # 1 Utilizar el menú Totalizador para configurar y monitorizar el totalizador. La salida del totalizador es un impulso positivo de 50 milisegundos (0,05 segundos) (relé cerrado durante 50 milisegundos). El totalizador no puede funcionar más rápido que un pulso cada 100 milisegundos (0,1 segundo). Una buena regla a seguir es establecer la unidad por valor de impulso igual al caudal máximo en las mismas unidades por segundo.
Página 67
Ejemplo de cómo configurar una alarma A continuación se muestra cómo ajustar el totalizador para controlar un caudal másico en kg/ seg. (Todas las salidas se inhabilitan al usar los menús de configuración.) Primero, configurar las unidades de medida deseadas: 1.
4.9 Menú de Totalizador # 2 Use the Totalizer #2 to Monitor Flow or Energy. Note that Totalizer #2 does not operate a relay, it is Utilizar el totalizador # 2 para monitorizar caudal o energía.
4.10 Menú de Energía - solo para medidores de energía EM Configuración: Existen varias posibilidades en cuanto a la medición de la energía de agua o vapor dependiendo de la ubicación del medidor y el uso de una segunda RTD. La siguiente tabla resume las posibilidades: Fluido Ubicación medidor Segunda RTD...
4.11 Menú de fluido ENTER Run Mode Password ENTER Fluid Menu keys to access menus < Liquid Water Ammonia Chlorine Flowing Fluid Liquids > < Density > Other Liquids > xxxx Goyal-Dorais > API 2540 > < Mole Weight > Nat Gas AGA8 >...
Página 71
Utilizar el Menú Fluido para configurar el medidor de caudal para trabajar con gases, líquidos o vapor. El medidor de caudal está preprogramado en fábrica para el fluido de proceso de su aplicación. Hacer referencia al Manual de Ingeniería de Medición de Caudal (Tercera Edición, 1996), de Richard W.
4.12 Menú de unidades Utilizar el menú Units para configurar el medidor de caudal con las unidades de medida deseadas. (Se trata de configuraciones globales y determinan lo que aparece en todas las pantallas). IM-P339-06 MI Issue 2...
4.13 Menú de hora y fecha Utilizar el menú de Hora y fecha para introducir la hora y la fecha correctas en la memoria del medidor de caudal. Los parámetros se utilizan en el modo de trabajo y en los archivos de alarma y de registro del sistema.
Página 75
Utilizar el menú Diagnóstico para simular el funcionamiento y revisar los archivos del sistema. Los archivos de registro del sistema contienen mensajes marcados con fecha/hora, como: puesta en marcha, apagado, tiempo de programación, fallos de parámetros, entrada de contraseña incorrecta y otra información relativa al funcionamiento y programación del sistema. Las señales de entrada simuladas son para comprobar el funcionamiento del medidor para verificar que la programación sea correcta.
4.15 Menú de calibración ENTER Run Mode Password ENTER Calibration Menu keys to access menus Pipe ID xx.xxxx Meter Factor xxxx < Vol (xxx/xxx) > < Mass (xxx/xxx) > Low Flow Cutoff Low Flow Cutoff Low Flow Cutoff setting displayed setting displayed in volumetric flow in mass flow...
4.16 Menú de contraseña Usar el Menú de contraseña para programar o cambiar la contraseña del sistema. La contraseña por defecto es 1234. IM-P339-06 MI Issue 2...
5. Comunicaciones serie 5.1 Comunicaciones HART El protocolo de comunicaciones HART (Highway Addressable Remote Transducer Protocol) es un protocolo de comunicaciones serie digital bidireccional. La señal HART se basa en el estándar Bell 202 y se superpone el Output 1 4-20 mA. Admite los modos peer-to-peer (analógico/digital) y multi-caída (sólo digital).
Turbine Meter 5.2.2 Cableado del medidor de corriente continua R S 485 R S 485 R S 485 G ND R load, Current Power Turbine Meter 250 ohm Fig. 56 Cableado del medidor de Vcc (HART) Meter Supply minimum R S 485 R S 485 R S 485 G ND R load,...
Página 81
1 Display Unit 1 Mass flo unit 2 Vol unit 3 Temp unit 4 Energy flo unit 5 Line press unit 1 Norm Temp 6 Dens unit 2 Norm Press 7 Totalizer units 3 Std Temp 8 Std & Norm Cond 4 Std Press 2 Analog Output To Analog Output Menu...
5.3.3 Menú de fluidos From Online Menu 1 Fluid Liquid Water 2 Fluid Type Other Liquid Ammonia Goyal-Dorais Chlorine API-2540 Nat Gas AGA8 Real Gas Other Liquid Density Other Gas Viscosity Coef AL Liquified Gas Viscosity Coef BL Mol Weight Crit Press Crit Temp Compressibility...
Página 84
1 Turbine Diag 1 Tbn Freq From Online Menu 5.3.4 Menú de diagnóstico 2 Press Diag 2 Sim Tbn Freq 3 Temp Diag 3 Tbn AtoD 4 Vel 4 Filter Set 5 Temp 5 Gain Set 1 Turbine Diag 1 Tbn Freq From Online Menu 6 Temp 2 6 Re...
Página 85
5.3.6 Menú Sensor cal To Calibration Review Menu 1 Calibration Review From Online Menu 1 Vol snsr unit 1 Tbn Freq 2 Turbine Sensor 2 USL 2 Sim Tbn Freq 3 Turbine Cal 3 LSL 3 Tbn AtoD 4 Press Sensor 4 Min Span 4 Filter Set 5 Press Cal...
5.4 Comandos HART con menú DD genérico Online Menu 1 Device Setup 1 Process Variables 1 Snsr 1 4 mA 2 PV 2 AI % Rnge 2 20 mA 3 PV AO 3 AO1 3 Other 1 4 mA 4 End 2 20 mA 1 Test Device 3 Exit...
Página 87
1 PV 1 Sensors PV LSL, PV USL, PV Min span 2 PV Sensor Unit 3 Sensor information 1 Snsr Damp 2 URV 1 PV LRV 2 Signal Condition 3 AI LRV 2 PV URV 4 Xfer Fnctn 5 AI % rnge 1 AO1 1 4 mA 2 AO alarm typ...
5.4.1 Acceso rápido Usar la contraseña 16363. Secuencia Descripción Acceso Notas 1,1,1 Snsr Vista Valor primera variable 1,1,2 AI % Rnge Vista Salida analógica % rango 1,1,3 Vista Salida analógica, mA 1,2,1 Test Device No se usan 1,2,2,1 4 mA Vista Prueba lazo, salida analógica fija en 4 mA 1,2,2,2...
Página 89
Secuencia Descripción Acceso Notas 1,4,1,1 Vista Valor primera variable 1,4,1,2 PV Sensor Unit Edición Unidades variable principal 1,4,1,3 Sensor Information Vista PV LSL, PV USL, PV Min span Amortiguación de variable primaria (constate de 1,4,2,1 Snsr Damp Edición tiempo) en segundos 1,4,2,2,1 PV LRV Edición...
Colocar los controles en modo manual al realizar cambios de configuración en el medidor. 5.5.1 Modelos de medidores de caudal aplicables Medidores de caudal de Spirax Sarco, Modelos VLM20 y VIM20 con protocolo de comunicación Modbus y firmware versión 4.00.58 y superior. 5.5.2 Información general Este documento describe la implementación preliminar del protocolo de comunicación Modbus...
5.5.6 Elementos del menú Los siguientes elementos de menú están en el menú de Output y permiten la selección y el control del protocolo de comunicación Modbus. 5.5.7 Dirección (Address) Cuando se selecciona el protocolo Modbus, la dirección Modbus es igual a la dirección del dispositivo programable por el usuario si está...
5.5.12 Orden Modbus The Modbus RTU protocol is supported in this implementation. Supported baud rates are 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, and 115200. The default baud rate is 19200 baud. Depending upon the Modbus protocol selected, data are transmitted in 8-bit data frames with even or odd parity and 1 stop bit, or no parity and 2 or 1 (non-standard) stop bits.
5.6 Register definitions The meter serial number and those variables that are commonly monitored (mass, volume and energy flow rates, total, pressure, temperature, density, viscosity, Reynolds number, and diagnostic variables such as frequency, velocity, gain, amplitude and filter setting) are accessible via the Modbus protocol.
Página 94
Table 4 Register Definitions The following registers are available with the energy meter firmware: Function Registers Variable Data type Units Addresses code display 30527-30528 Totalizer #2 unsigned long 03, 04 526-527 units* 32043-32048 Totalizer #2 units string — 03, 04 2042-2047 display 30003-30004...
Página 95
5.6.1 Exception status definitions The Read Exception Status command (function code 07) returns the exception status byte, which is defined as follows. This byte may be cleared by setting"coil" register #00003 (function code 5, address 2, data = 0xff00). Bit(s) Definition Byte order (see Modbus Order on page 2) 0 = 3-2:1-0 1 = 2-3:0-1...
5.6.4 Error responses If an error is detected in the message received by the unit, the function code in the response is the received function code with the most significant bit set, and the data field will contain the exception code byte, as follows: Exception Code Descripción Invalid function code —...
Página 97
5.6.8 Examples Read the exception status byte from the device with address 1: 01 07 41 E2 01 Device address 07 Function code, 04 = read exception status A typical response from the device is as follows: 01 07 03 62 31 01 Device address 07 Function code 03 Exception status byte...
Página 98
results in an error response as follows: 01 84 02 C2 C1 01 Device address 84 Function code with most significant bit set indicates error response 02 Exception code 2 = invalid data address C2 C1 CRC Request the state all three alarms: 01 02 00 00 00 03 38 0B 01 Device address 02 Function code 2 = read discrete inputs...
5.7 Comunicaciones BACnet MS/TP El controlador BACnet Master-Slave/Token-Passing (MS/TP) implementa un protocolo de enlace de datos que utiliza los servicios de la capa física RS-485. El bus MS/TP se basa en el protocolo estándar BPCnet SSPC-135, Cláusula 9. El protocolo BACnet MS/TP Soporta comunicaciones punto a punto (peer-to-peer), varios protocolos maestros basados en Token-Passing.
5.9 Supported BACnet objects A BACnet object represents physical or virtual equipment information, as a digital input or parameters. The Spirax Sarco Vortex Mass flowmeters presents the following object types: a. Device Object b. Analogue Input c. Binary Input d. Binary Value Each object type defines a data structure composed by properties that allow the access to the object information.
Página 103
5.9.2 Analogue input object: Vortex Mass flowmeters Analogue Input type objects are described in the below Table - Object Object name Unit Descripción instance cubic-feet-per-second, cubic-feet-per-minute, us-gallons-per-minute, imperial-gallons-per- minute, litres-per-minute, This AI object is used to Volume flow litres-per-second, measure volume flow. litres-per-hour, cubic-meters-per-second, cubic-meters-per-minute,...
Página 104
Object Object name Unit Descripción instance If Totalizer selection for Mass measure - pounds-mass-per-second, grams-per-second, kilograms-per-second , kilograms-per-minute , kilograms-per-hour, pounds-mass-per-minute , pounds-mass-per-hour, tons-per-hour, grams-per-second , grams-per-minute Un contador electrónico If Totalizer selection for Volume que registra el caudal Totalizer 1 & measure - cubic-feet-per-second, total acumulado durante Totalizer 2...
Página 105
5.9.3 Binary input object: Vortex Mass flowmeters Binary Input type objects are described in the below Table. Object instance Object name Descripción Alarm1 The status of the three alarms may be monitored via the Modbus command. The value returned indicates Alarm2 the state of the alarm, and will be 1 only if the alarm is enabled and active.
5.10.2 Segmentation capability: Able to transmit segmented messages Window Size Able to receive segmented messages Window Size 5.10.3 Standard object types supported Standard object types supported Object type Dynamically Dynamically Additional Range creatable deleteable writable restrictions properties Analogue Input (AI) Ninguno Ninguno Binary Input (BV)
Página 108
5.10.4 Object list Properties of Analogue Input/Value Objects Type Present Status Event Out of Name Units value flags state service Volume Flow F,F,F,F Normal False Mass Flow F,F,F,F Normal False Temperature 1 F,F,F,F Normal False Temperature 2 F,F,F,F Normal False Presión F,F,F,F Normal...
Página 109
Properties of Analogue Input/Value Objects Type Name Present Status Event Out of out-of-service value flags ftate fervice Reset F,F,F,F Normal False False 5.10.5 Data link layer options: BACnet IP, (Annex J) BACnet IP, (Annex J), Foreign Device ISO 8802-3, Ethernet (Clause 7) ...
5.11 Acronyms and definitions Item Descripción APDU Application Protocol Data Unit BACnet Building Automation and Control Network- Data communication protocol MS/TP Master-Slave Token passing(a twisted pair RS485 network created by BACnet) BACnet Interoperability Building Block (Specific individual function blocks for data BIBB exchange between interoperable devices).
Valores de nivel uno Valores de nivel dos 4-20(1), Zero Output Type Alarm(1) Test xxxx None 4-20(1), Fscale Alarm(2) Test Pulse Out Queue Calibration Mode xxxxxxxxxx xxxx 4-20(2), Zero Alarm(3) Test A2D Ref. Resistor xxxx 2700 Sig. Rev. 4-20(2), Fscale Pres Cal Current Reynolds Corr.
6.2 Valores de diagnóstico ocultos de nivel uno • f = Frecuencia de generación de vórtices (Hz). • fi = Filtro adaptativo - debe ser aproximadamente un 25% más alto que la frecuencia de generación del vórtices, se trata de un filtro de paso bajo. Si el medidor está usando el Control de Filtro (ver abajo) en el modo manual, fi se mostrará...
Página 113
• Lvl = Nivel de umbral. Si el Low Flow Cutoff en el menú de calibración está ajustado por encima de este valor, el medidor leerá caudal cero. El nivel Lvl se puede comprobar sin caudal. En ausencia de caudal, el Lvl debe estar por debajo del ajuste de Low Flow Cutoff o el medidor dará...
• Reynolds Corr. = Corrección de número Reynolds para el perfil de flujo. Seleccionar Enable para el VIM20 de inserción y seleccionar Disable para el VLM20 en línea. • Gain Control = Control manual de ganancia (Sólo para fábrica). Dejar en 1.
Página 115
• Meter Type = Medidor de Inserción (VIM20) o Inline (VLM20). • Config Code = Sólo para fábrica. • Test Pulse Out = Sólo para fábrica. Seleccionar Yes y pulsar Enter para enviar un impulso. Muy útil para probar equipos totalizadores de conteo.
6.4 Calibración de salida analógica Para comprobar el circuito 4-20 mA, conectar un polímetro en serie con el lazo de salida. Seleccionar la escala cero o la escala total (desde la segunda columna de los diagnósticos ocultos) y después pulsar la tecla Enter dos veces. Esta acción hará que el medidor emita sus condiciones de 4 mA o 20 mA.
Página 117
Anotar los siguientes valores del Menú Hidden Diagnostics con el medidor instalado: (Para acceder, utilizar la contraseña 16363.) Con caudal Sin caudal (de ser posible) fi = A1 = A2 = A3 = A4 = RTD1 = RTD2 = Pe(V) = Pv(V) = Ck = Lvl =...
6.8 Determinar el fallo 6.8.1 Síntoma: Señal de salida sin caudal 1. El corte de caudal bajo está ajustado demasiado bajo. En condiciones sin caudal, ir al primer nivel del menú de diagnósticos ocultos y anotar el valor Lvl. El límite de caudal bajo debe ajustarse por encima de este valor.
Presión Vortex Temperatura Fig. 59 Conexiones de sensores en caja de electrónica Vortex Presión Temperatura Fig. 60 Conexiones de sensores en caja de electrónica remota 6.8.3 Síntoma: No hay Señal de salida 1. Para la electrónica remota, revisar cuidadosamente todas las conexiones de cableado en la caja de conexiones del montaje remoto.
Exterior Interior Exterior Fig. 61 Conector sensor de vortices Con el sensor aún desconectado, ir al primer nivel de los diagnósticos ocultos y visualizar la frecuencia de generación de vórtices, f. Mantener un dedo en los tres pines expuestos en la tarjeta analógica. El medidor debe leer ruido eléctrico, 60 Hz por ejemplo. Si todas las lecturas son correctas, volver a instalar los cables del sensor de vórtices.
Exterior Exterior Fig 62 Conector sensor de temperatura 6.8.5 Síntoma: El medidor muestra fallo de presión 1. Para la electrónica remota, revisar cuidadosamente todas las conexiones de cableado en la caja de conexiones del montaje remoto. Comprobar que las 18 conexiones sean correctas, verificar cada color (negro y rojo), apantallado y número de cable.
8. Repetir los pasos del 1 al 6 en orden inverso para instalar la nueva electrónica. 6.10 Sustitución del sensor de presión (sólo VLM20) 1. Para la electrónica montada en el medidor, retirar la electrónica como se ha descrito arriba. Para la electrónica de montaje remoto, retirar todos los cables y conectores del sensor de la caja remota...
Ajustable entre 1 a 100 segundos Compatibilidad de material Medidor de caudal VLM20 en línea: Cualquier gas, líquido o vapor compatible con acero inoxidable 316L o acero al carbono A105. No recomendable para fluidos bifásicos. Medidor de caudal VIM20 de inserción: Cualquier gas, líquido o vapor compatible con acero inoxidable 316L.
Página 124
Tasas de caudal Los rangos de caudal másico típicos se encuentran en la siguiente tabla. El caudal preciso depende del tamaño de la tubería y del fluido. Los medidores de inserción VIM20 se pueden instalar en tuberías desde DN50 (2") en adelante. Consultar con la fábrica para el programa de dimensionado.
VLM20 - Caudales típico, métricos Vapor saturado (kg/h) Tamaño nominal tubería Presión 15 mm 20 mm 25 mm 40 mm 50 mm 80 mm 100 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm Mín. 1 113 bar r Máx.
7.1.2 Presión fluido de proceso Rangos de presión VLM20 Conexión al proceso Material Rango Bridas 316L SS, acero al carbono 150, 300, 600 lb, PN40, PN100 A105 Entre bridas (wafer) 316L SS, acero al carbono 600 lb, PN64 A105 Rangos de presión VIM20 Sello vástago...
7.1.3 Rangos del transductor de presión Rangos de presión del sensor(1) , psi a (bar a) Presión de trabajo escala total Rango de máxima sobrepresión psi a (bar a) psi a (bar a) 1000 1500 2500 Nota: (1) Para maximizar la precisión, especificar el rango de presión de funcionamiento mínimo más bajo para la aplicación.
7.2 Apéndice B Aprobaciones Directiva de bajo voltaje Directiva 2014/35/UE EN 61010-1:2010 Directiva de Compatibilidad Electromagnética Directiva 2014/30/UE EN 61000-6-2:2005 EN 55011:2009 + A1:2010 Grupo1 Clase A IM-P339-06 MI Issue 2...
7.3 Apéndice C Cálculos del medidor de caudal 7.3.1 Cálculos para medidor de caudal en línea Velocidad de flujo Caudal volumétrico Donde: = Sección transversal de la tubería (ft = Frecuencia de vórtices (impulsos/seg) = Factor de corrección del medidor por expansión térmica (impulsos / ft = Tasa caudal másico Caudal másico = Tasa caudal volumétrico (ft...
7.3.3 Cálculos de fluidos Cálculos para vapor T y P Cuando se selecciona "Steam T & P" en "Real Gas" del menú Fluid, los cálculos se basan en las siguientes ecuaciones. Densidad La densidad del vapor se calcula usando la fórmula dada por Keenan y Keys. La ecuación dad es para el volumen del vapor.
7.3.4 Cálculos para Gas ("Gas Real" y "Otros Gases") Utilizar esta fórmula para determinar la configuración para la selección de "Gas real" y "Otras gas" introducidas en el menú Fluid. Los cálculos para el gas provienen de Richard W. Miller, Flow Measurement Engineering Handbook (Tercera Edición, 1996).
7.3.5 Cálculos para líquidos Utilizar esta fórmula para determinar los ajustes para las selecciones de "Goyal-Dorais" y las selecciones de "Otros líquidos" introducidas en el menú Fluid. Los cálculos líquidos se tomaron de Richard W. Miller, Flow Measurement Engineering Handbook (Tercera Edición, 1996). Densidad La densidad del líquido se calcula usando la ecuación Goyal-Doraiswamy.
7.4 Apéndice D Glosario Área sección transversal ACFM Pies cúbicos por minuto reales (caudal volumétrico). ASME Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos Unidad de energía usada principalmente en los Estados Unidos. Cenelec Comité Europeo de Normalización Electrotécnica Compressibility Factor utilizado para corregir los cambios no ideales en la densidad factor (factor de de un fluido debido a cambios en la temperatura y/o presión.
Página 138
Insertion flowmeter Medidor de caudal que se inserta en una tubería por una toma en (medidor de caudal la tubería. de inserción) Unidad de energía igual a un vatio por un segundo. También Joule equivale a un metro Newton. Pantalla de cristal líquido. Caudal másico.
Página 139
Caudal, generalmente volumétrico. Rangeability Audal más alto legible partido por el caudal más bajo legible. (Rangeabilidad) Un número adimensional igual a la densidad de un fluido o Re veces la velocidad del fluido por el diámetro del canal de fluido, dividido por la viscosidad del fluido (es decir, Re = rVD/m).