Bei Unterschreitung des Mindestabstands können beleuchtete Gegenstände überhitzen. • Heiße Oberfläche. • Das Produkt ist während des Ladevorgangs nicht IP65 (staubdicht- und strahlwassergeschützt). TECHNISCHE DATEN Typ: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Artikel Nr.: 1173100100 1173110100...
Using other power supply units can damage the batteries or result in an explosion! • Switch the lamp off before you clean it. Clean the lamp regularly with a dry, lint-free cloth. To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. •...
Bedienungsanleitung 1 Ladebuchse Typ C 2 Powerbank USB 3 Ladekabel Typ A/C BLUETOOTH LAUTSPRECHER (NUR RUFUS 3010 MA) Zum Betreiben des Lautsprechers über Bluetooth den Bluetooth Taster mit Bluetooth Symbol an der Rückseite einschalten: die LED über dem Bluetooth Taster leuchtet. Jetzt am Smartphone Bluetooth einschalten: auf der Auswahlliste erscheint der Strahler mit dem Namen „HB RUFUS 1“.
Página 7
Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR TYP: 3010 MA Hiermit erklären wir, die Firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp RUFUS 3010 MA der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU (inkl. 2015/863/EU) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
If the minimum distance is not complied with, illuminated objects may overheat. • Hot surface. • During the charging process, the product is not IP65-compliant (Dust-tight and protected against water-jets). TECHNICAL DATA Type: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Item no.: 1173100100 1173110100...
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Operating instructions Hot surface SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP: SET-UP/MOUNTNG THE LAMP Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed.
Operating instructions 1 Charging port type C 2 Powerbank USB 3 Charging cable type A/C BLUETOOTH SPEAKER (RUFUS 3010 MA ONLY) To use the speaker via Bluetooth, press the Bluetooth button with the Bluetooth symbol on the back of the device: the LED above the Bluetooth button lights up. Switch on the Bluetooth function on the smartphone: the floodlight is displayed under “HB RUFUS 1”...
Página 12
The declaration of conformity is deposited with the manufacturer. DECLARATION OF CONFORMITY FOR TYPE: 3010 MA We, the Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, herewith declare that the remote system type RUFUS 3010 MA complies with the directives 2014/53/EU and 2011/65/EU (incl. 2015/863/EU).
Surface chaude. • Le produit n‘est pas certifié IP65 (résistant à la poussière et aux jets d‘eau) pendant le processus de chargement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type : RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Référence :...
• Switch the lamp off before you clean it. Clean the lamp regularly with a dry, lint-free cloth. To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Mode d‘emploi Hot surface INSTALLATION/MONTAGE DU PROJECTEUR...
Página 15
Interrupteur pour régler la couleur de la lumière (RUFUS 3020 MA uniquement) : ÜBERSICHT BEDIENTEILE Lorsque le projecteur est allumé, il se lance avec la dernière couleur de lumière réglée. La couleur de lumière souhaitée peut être réglée en appuyant plusieurs fois dessus. RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM...
Mode d‘emploi 1 Prise-chargeur de type C 2 Powerbank USB 3 Câble de chargement A/C HAUT-PARLEURS BLUETOOTH (RUFUS 3010 MA UNIQUEMENT) Pour mettre les haut-parleurs en marche, appuyez sur la touche Bluetooth avec le symbole correspondant située à leur dos : la LED bleue située au-dessus de la touche Bluetooth s‘allume. Activez à...
La déclaration de conformité UE est disponible auprès du fabricant. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR TYPE : 3010 MA Par la présente, nous, l‘entreprise Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, déclarons que le type d‘installation radio RUFUS 3010 MA est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE (y compris 2015/863/UE).
Als de minimumafstand niet wordt bewaard, dan kunnen de verlichte voorwerpen oververhit raken. • Hete oppervlakken. Het product is tijdens het laden niet IP65 (stofdicht en straalwaterbestendig). TECHNISCHE GEGEVENS Type: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Artikelnr.: 1173100100 1173110100...
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Gebruikshandleiding Hot surface SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP: DE LAMP OPSTELLEN/BEVESTIGEN Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed.
Gebruikshandleiding 1 Laadingang type C 2 Powerbank-USB 3 Laadingang type A/C BLUETOOTH-LUIDSPREKER (ALLEEN RUFUS 3010 MA) Om de luidspreker via Bluetooth te bedienen, drukt u aan de achterkant op de knop met het Bluetooth-pictogram: het ledlampje boven de Bluetooth-knop begint te branden. Schakel nu Bluetooth op uw smartphone in: op de lijst met toestellen verschijnt de werklamp als “HB RUFUS 1”.
De conformiteitsverklaring is beschikbaar bij de fabrikant. CONFORMITEITSVERKLARING VOOR TYPE: 3010 MA Wij, de firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, verklaren dat het radioapparaat type „RUFUS 3010 MA“ voldoet aan Richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU (met inbegrip van 2015/862/EU). De volledige EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
• Superficie calda. • Il prodotto non è IP65 durante il processo di carica (a prova di polvere - e spruzzi d’acqua). DATI TECNICI Tipo: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA N. Articolo: 1173100100...
Página 24
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Istruzioni per l’uso Hot surface SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP: MONTAGGIO/FISSAGGIO DELLA LAMPADA Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed.
Istruzioni per l’uso 1 Presa di carica tipo C 2 Powerbank USB 3 Cavo di carica tipo A/C ALTOPARLANTE BLUETOOTH (SOLO RUFUS 3010 MA) Per far funzionare l’altoparlante tramite Bluetooth accendere il pulsante Bluetooth con il simbolo Bluetooth sul retro: il LED sopra l’interruttore Bluetooth (B) si accende. Accendere quindi il Bluetooth sullo smartphone: nella lista a discesa la compare il faretto con il nome „HB RUFUS 1“.
La dichiarazione EU di conformità è depositata presso il fabbricante. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER MODELLO: 3010 MA Noi, Ditta Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, dichiariamo che l’impianto radiotrasmittente modello RUFUS 3010 MA è conforme alla direttiva 2014/53/UE e 2011/65/UE (2015/ 863/UE).
Om det minsta avståndet underskrids kan belysta föremål bli överhettade. • Het yta. • Under laddningen är produkten inte IP65-skyddad (dammtät och skyddad mot stänkvatten). TEKNISKA DATA Typ: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Artikelnr: 1173100100...
• Do not look directly at the light to avoid being blinded. Hot surface Bruksanvisning SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP: Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed. INSTALLATION/FÖRANKRING AV LAMPAN The lamp can be hung up on a hook using the bracket. Via bygeln, som kan fällas ut i flera steg, kan lampans lutningsvinkel ställas in efter behov.
Bruksanvisning 1 Laddningsuttag typ C 2 Powerbank USB 3 Laddningskabel typ A/C BLUETOOTH-HÖGTALARE (ENDAST RUFUS 3010 MA) Tryck på Bluetooth-knappen med Bluetooth-symbolen på baksidan för att driva högtalaren via Bluetooth: lysdioden ovanför Bluetooth-knappen lyser. Aktivera nu Bluetooth på smarttelefonen: i urvalslistan visas strålkastaren med namnet „HB RUFUS 1“.
Página 32
EU-försäkran om överensstämmelse förvaras hos tillverkaren. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR TYP: 3010 MA Härmed intygar vi, Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, att radioutrustningstypen RUFUS 3010 MA uppfyller kraven för direktiven 2014/53/ EU och 2011/65/EU (RoHS II) samt 2015/863/EU. På följande internetadress kan man läsa EU-försäkran om överensstämmelse i sin helhet: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
• El producto no responde durante el proceso de carga al grado de protección IP65 (a prueba de polvo y a prueba de chorros) DATOS TÉCNICOS Tipo: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Núm. de artículo:...
• Switch the lamp off before you clean it. Clean the lamp regularly with a dry, lint-free cloth. To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Manual de instrucciones Hot surface INSTALACIÓN/MONTAJE DE LA LÁMPARA...
Manual de instrucciones 1 Toma de carga tipo C 2 Powerbank USB 3 Cable de carga tipo A/C ALTAVOZ BLUETOOTH (SOLO RUFUS 3010 MA) Para utilizar el altavoz a través del Bluetooth, presione el botón de Bluetooth que tiene el icono de Bluetooth que se encuentra en la parte posterior: el LED situado encima del botón de Bluetooth se enciende.
La declaración de conformidad UE ha sido dispuesta por el fabricante. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA EL TIPO: 3010 MA Por la presente declaramos, la compañía Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, que el equipo inalámbrico tipo RUFUS 3010 MA cumple con la directiva 2014/53/UE y 2011/65/UE (incluyendo 2015/863/UE).
• Gorąca powierzchnia. • Produkt w czasie procesu ładowania nie jest IP65 (ochrona pyłoszczelna i ochrona przed strugą wody). DANE TECHNICZNE Typ: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Nr artykułu: 1173100100 1173110100...
• Use only the recommended power supply unit to charge the batteries. Using other power supply units can damage the batteries or result in an explosion! • Switch the lamp off before you clean it. Clean the lamp regularly with a dry, lint-free cloth. To remove dirt, a damp cloth can be used.
Página 40
Instrukcja obsługi Przycisk barwy światła (tylko RUFUS 3020 MA): ÜBERSICHT BEDIENTEILE Po włączeniu naświetlacz świeci z ostatnio ustawioną barwą światła. Wielokrotne naciśnięcie pozwala ustawić preferowaną barwę światła. RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 %...
Instrukcja obsługi 1 Gniazdo ładowania typu C 2 Power bank USB 3 Kabel ładujący typu A/C GŁOŚNIK BLUETOOTH (TYLKO RUFUS 3010 MA) Aby korzystać z głośnika za pośrednictwem Bluetooth, należy wcisnąć przycisk Bluetooth z symbolem Bluetooth z tyłu urządzenia: dioda LED nad przyciskiem Bluetooth świeci się. Teraz wystarczy włączyć...
Página 42
Deklaracja zgodności UE jest zdeponowana u producenta. DEKLARACJA ZGODNOŚCI DLA TYPU: 3010 MA Niniejszym my, firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, oświadczamy, że typ urządzenia bezprzewodowego RUFUS 3010 MA jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE (w tym również z dyrektywą 2015/863/UE).
Při nedosažení minimální vzdálenosti se můžou přehřívat osvětlené předměty. • Horký povrch. • Produkt nemá během nabíjení ochranu IP65 (ochrana před prachem a stříkající vodou). TECHNICKÁ DATA Typ: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Produkt č.: 1173100100...
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Návod k obsluze Hot surface SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP: INSTALACE/UPEVNĚNÍ LAMPY Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed.
Návod k obsluze 1 Nabíjecí zásuvka typ C 2 Powerbank USB 3 Nabíjecí kabel typ A/C REPRODUKTOR BLUETOOTH (POUZE RUFUS 3010 MA) K provozování reproduktorů přes funkci Bluetooth zapněte tlačítko se symbolem Bluetooth na zadní straně: svítí LED nad tlačítkem Bluetooth. Pak zapněte na smartfonu Bluetooth: v seznamu s volbami se objeví...
Página 47
Prohlášení o shodě s normami EU je uložené u výrobce. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PRO TYP: 3010 MA Tímto prohlašuje firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, že typ rádiového zařízení RUFUS 3010 MA odpovídá Směrnici 2014/53/ EU a 2011/65/EU (včetně 2015/863/EU).
A minimális távolság be nem tartása miatt a megvilágított tárgyak túlmelegedhetnek. • Forró felület. • A termék töltés közben nem IP65-ös védettségű (por- és vízvízsugár ellen védett). MŰSZAKI ADATOK Típus: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Cikkszám: 1173100100 1173110100...
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Kezelési útmutató Hot surface SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP: A LÁMPA FELÁLLÍTÁSA/RÖGZÍTÉSE Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed.
Kezelési útmutató 1 C típusú töltőaljzat 2 USB powerbank 3 C típusú töltőkábel BLUETOOTH-HANGSZÓRÓ (CSAK A RUFUS 3010 MA ESETÉBEN) A hangszóró Bluetooth-os használatához kapcsolja be a Bluetooth-szimbólummal jelölt nyomógombot a hátoldalon: a Bluetooth-nyomógomb feletti LED kigyullad. Most kapcsolja be a bluetooth-funkciót az okostelefonján: a legördülő listán a „HB RUFUS 1” nevű...
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT: 1500 MA/3000 MA/3020 MA Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál található. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT: 3010 MA Jelen nyilatkozattal a Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG társaság kijelenti, hogy a RUFUS 3010 MA típusú rádiórendszer a 2014/53/EU és a 2011/65/EU irányelveknek (beleértve a 2015/863/EU irányelvet) megfelel.
Página 53
Руководство по эксплуатации Передвижной светодиодный излучатель с аккумулятором RUFUS 1500 MA/3000 MA/3010 MA/3020 MA УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед пользованием нужно внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации. • При повреждениях излучателя его нельзя использовать. В этом случае необходимо обратиться к специалисту по электрической части или в сервисную...
Руководство по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Арт.-№: 1173100100 1173110100 1173110200 1173110300 Мощность: 15 W 30 W 30 W 30 W Динамик под систему связи — — 1x 3 W —...
Кнопка переключения цветовой температуры (только в версии RUFUS 3020 MA): При включении излучателя он срабатывает на последней настроенной цветовой температуре. Посредством многократного нажатия кнопки можно настроить нужную цветовую ÜBERSICHT BEDIENTEILE температуру. RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM...
Página 56
Руководство по эксплуатации RUFUS 3000 MA RUFUS 3020 MA 100 % 6500K 2700LM 100 % 3000LM 80 % 5500K 2000LM 80 % 2250LM 60 % 4500K 1350LM 60 % 1500LM 40 % 3500K 675LM 40 % 750LM 20 % 2700K 270LM 20 % 300LM...
Руководство по эксплуатации Теперь на смартфоне можно проигрывать музыку, которую можно слушать через динамик в излучателе. Уровень громкости регулируется через смартфон. Для разъединения соединения на смартфоне выполняется деактивация изделия «HB RUFUS 1»: излучатель выдает акустическую индикацию «зуммерным сигналом». Соединение прекращается также при отключении функции Bluetooth с помощью кнопки коммутации...
Página 58
Декларация соответствия нормам ЕС хранится у Изготовителя. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ ТИПА: 3010 MA Настоящим мы, фирма Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, заявляем, что тип радиотехнического оборудования «RUFUS 3010 MA» отвечает требованиям директивы 2014/53/EU и директивы 2011/65/EU (включая директиву 2015/863/EU).
Minimum mesafenin altına düşüldüğünde aydınlatılan nesneler aşırı ısınabilir. • Sıcak yüzey. • Ürün şarj işlemi sırasında IP65 (toz geçirmez ve su hüzmesine dayanıklı) değildir. TEKNİK VERİLER Model: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Ürün kodu: 1173100100...
Página 60
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Kullanım kılavuzu Hot surface SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP: LAMBANIN YERLEŞTİRİLMESİ/SABİTLENMESİ Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed.
Kullanım kılavuzu 1 Şarj yuvası tip C 2 Taşınabilir güç kaynağı USB 3 Tip A/C şarj kablosu BLUETOOTH HOPARLÖR (SADECE RUFUS 3010 MA) Bluetooth üzerinden hoparlörleri çalıştırmak için arka taraftaki Bluetooth sembolüne sahip Bluetooth şalterini açın: Bluetooth şalterinin üzerindeki LED yanar. Şimdi akıllı...
Página 63
AB Uygunluk Beyanı üreticide bulunmaktadır. 3010 MA MODELI IÇIN UYGUNLUK BEYANI Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG şirketi olarak, RUFUS 3010 MA Telsiz Ekipmanı Tipinin 2014/53/EU ve 2011/65/EU (2015/863/EU dahil) Yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan ederiz. AB Uygunluk Beyanının komple metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
Jos vähimmäisetäisyydet alitetaan, valaistavat esineet saattavat ylikuumentua. • Kuumia pintoja. • Tuote ei täytä latauksen aikana kotelointiluokan IP65 vaatimuksia (pölytiivis ja roiskevesisuojattu). TEKNISET TIEDOT Tyyppi: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Tuotenro: 1173100100 1173110100...
Página 65
• Switch the lamp off before you clean it. Clean the lamp regularly with a dry, lint-free cloth. To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Käyttöohje Hot surface VALAISIMEN ASENNUS/KIINNITYS...
Käyttöohje 1 C-tyypin latauspistoke 2 Varavirtalähde, USB 3 A/C-tyypin latausjohto BLUETOOTH-KAIUTIN (VAIN RUFUS 3010 MA) Käyttääksesi Bluetooth-kaiutinta paina Bluetooth-symbolilla merkittyä, takapuolella olevaa Bluetooth-painiketta: Bluetooth-painikkeen yläpuolella oleva LED syttyy palamaan. Aktivoi puhelimesi Bluetooth-toiminta: valitse näytölle tulevasta luettelosta tämä kohdevalo ”HB RUFUS 1”. Aktivoi nyt puhelimessasi HB RUFUS 1: valo syttyy palamaan ja kuuluu ”piip”-ääni. Nyt voit toistaa kohdevalon kaiuttimen kautta musiikkia puhelimeltasi.
Página 68
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TYYPILLE: 1500 MA/3000 MA/3020 MA Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa valmistajalta. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TYYPILLE: 3010 MA Täten me, Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG -yhtiö, vakuutamme, että langatonta tiedonsiirtoa käyttävä laitetyyppi RUFUS 3010 MA vastaa direktiivejä 2014/53/EU ja 2011/65/EU (ml. 2015/863/EU). Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusteksti on nähtävissä osoitteessa: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
• Καυτή επιφάνεια. • Το προϊόν δεν διαθέτει προστασία IP65 κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης (προστασία από σκόνη και εκτοξευόμενο νερό). ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Τύπος: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Αριθ. προϊόντος: 1173100100...
Using other power supply units can damage the batteries or result in an explosion! • Switch the lamp off before you clean it. Clean the lamp regularly with a dry, lint-free cloth. To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. •...
Página 71
Με την ενεργοποίησή του ο προβολέας ανάβει με το χρώμα φωτός που είχε ρυθμιστεί την ÜBERSICHT BEDIENTEILE ÜBERSICHT BEDIENTEILE τελευταία φορά. Πιέζοντας πολλές φορές το πλήκτρο, μπορείτε να ρυθμίσετε το επιθυμητό χρώμα φωτός. RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 %...
Página 72
Οδηγίες χρήσης 1 Υποδοχή φόρτισης τύπου C 2 Powerbank USB 3 Καλώδιο φόρτισης τύπου A/C ΗΧΕΊΑ BLUETOOTH (ΜΌΝΟ ΓΙΑ RUFUS 3010 MA) Για τη χρήση των ηχείων μέσω Bluetooth πιέστε το πλήκτρο Bluetooth με το σύμβολο Bluetooth στην πίσω πλευρά: ανάβει η λυχνία LED πάνω από το πλήκτρο Bluetooth. Ενεργοποιήστε...
Página 73
Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ είναι καταχωρημένη στα αρχεία του κατασκευαστή. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΎΠΟ: 3010 MA Με την παρούσα η εταιρεία Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοηλεκτρικής εγκατάστασης RUFUS 3010 MA συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ και...
• Ocorrer superfície quente. • Durante o processo de carregamento, o produto está protegido IP65 (protegido contra pó e borrifos de água). DADOS TÉCNICOS Tipo: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA N.° artigo: 1173100100...
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Manual de instruções Hot surface SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP: INSTALAÇÃO/MONTAGEM DO CANDEEIRO Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed.
Manual de instruções 1 Tomada de carga tipo C 2 USB Powerbank 3 Cabo de carregamento tipo A/C ALTIFALANTE BLUETOOTH (APENAS RUFUS 3010 MA) Para ligar o altifalante via Bluetooth, ligar a tecla com o símbolo Bluetooth na parte traseira: O LED sobre a tecla Bluetooth acende.
A declaração de conformidade da UE foi entregue ao fabricante. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA O TIPO: 3010 MA A Firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG declara por este meio, que o sistema de rádio RUFUS 3010 MA está em conformidade com as diretrizes 2014/53/UE e 2011/65/UE (incluindo 2015/863/UE).
Minimaalse vahekauguse mittejärgimise korral võivad valgustatud objektid üle kuumeneda. • Kuumas pealispinnad. • Laadimise ajal ei vasta toode klassile IP65 (tolmukindel ja kaitstud pealevoolava vee eest). TEHNILISED ANDMED Tüüp: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Toote nr: 1173100100 1173110100...
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Kasutusjuhend Hot surface SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP: VALGUSTI ÜLESSEADMINE/KINNITAMINE Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed. Astmeliselt lahtiklapitava sanga abil saab valgusti kaldenurka vajaduse järgi seada.
Kasutusjuhend 1 Laadimispesa, tüüp C 2 USB-akupank 3 Laadimisjuhe, tüüp A/C BLUETOOTH-KÕLAR (AINULT RUFUS 3010 MA) Kõlari kasutamiseks Bluetooth’i kaudu lülitage Bluetooth sisse Bluetooth-sümboliga nupu abil seadme tagaküljel: LED-lamp Bluetooth-nupu kohal põleb. Nüüd lülitage Bluetooth nutitelefonil sisse: seadmete loendisse ilmub latern nimega „HB RUFUS 1“.
Página 83
VASTAVUSAVALDUS, SEADME TÜÜP: 1500 MA/3000 MA/3020 MA EL-vastavusavaldus on saadaval tootjalt. VASTAVUSAVALDUS, SEADME TÜÜP: 3010 MA Käesolevaga kinnitame, firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, et raadiosideseadme tüüp RUFUS 3010 MA vastab direktiivile 2014/53/EL ja 2011/65/EL (sh 2015/863/EL). EL-vastavusavalduse täistekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
Pri nedosiahnutí minimálnej vzdialenosti sa môžu prehrievať osvetlené predmety. • Horúci povrch. • Výrobok nemá počas nabíjania ochranu IP65 (ochrana proti prachu a striekajúcej vode). TECHNICKÉ ÚDAJE Typ: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Výrobok č.: 1173100100...
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Návod na používanie Hot surface SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP: INŠTALÁCIA/UPEVNENIE LAMPY Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed.
Návod na používanie 1 Nabíjacia zásuvka typ C 2 Powerbank USB 3 Nabíjací kábel typ A/C REPRODUKTOR BLUETOOTH (IBA RUFUS 3010 MA) Na prevádzkovanie reproduktorov cez funkciu Bluetooth zapnite tlačidlo so symbolom Bluetooth na zadnej strane: svieti LED nad tlačidlom Bluetooth. Potom zapnite na smartfóne Bluetooth: v zozname s voľbami sa objaví...
Vyhlásenie o zhode s normami EÚ je uložené u výrobcu. VYHLÁSENIE O ZHODE PRE TYP: 3010 MA Týmto firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG prehlasuje, že typ rádiového zariadenia RUFUS 3010 MA zodpovedá Smernici 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ (vrátane 2015/863/EÚ). Kompletný text vyhlásenia o zhode s normami EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
Ob prekoračitvi minimalne razdalje se lahko osvetljeni predmeti pregrejejo. • Vroča površina. • Med polnjenjem izdelek nima zaščite IP65 (zaščita pred vdorom prahu in brizgano vodo). TEHNIČNI PODATKI Tip: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Štev. artikla: 1173100100...
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Navodila za uporabo Hot surface SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP: POSTAVLJANJE/PRITRJEVANJE SVETILKE Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed.
Navodila za uporabo 1 vtičnica za polnjenje tipa C 2 napajalna enota USB 3 polnilni kabel tipa A/C ZVOČNIK BLUETOOTH (SAMO RUFUS 3010 MA) Za upravljanje zvočnika preko Bluetooth pritisnite tipko Bluetooth s simbolom Bluetooth na hrbtni strani: LED nad tipko Bluetooth zasveti. Sedaj vklopite na pametnem telefonu Bluetooth: na izbirnem seznamu se pojavi reflektor z imenom „HB RUFUS 1“.
Página 93
Izjava o skladnosti EU je na voljo pri proizvajalcu. IZJAVA O SKLADNOSTI ZA TIP: 3010 MA S tem kot podjetje Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG izjavljamo, da tip radijske opreme RUFUS 3010 MA ustreza direktivam 2014/53/ EU in 2011/65/EU (vklj. 2015/863/EU).
Nesilaikant minimalaus atstumo apšviesti objektai gali perkaisti. • Įkaitę paviršiai. • Per įkrovimo procesą produktas neatitinka IP65 reikalavimų (dėl apsaugos nuo dulkių ir vandens srauto). TECHNINIAI DUOMENYS Tipas RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Artikulo Nr.: 1173100100 1173110100...
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. • Do not look directly at the light to avoid being blinded. Naudojimo instrukcija Hot surface SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP: ŠVIESTUVO PASTATYMAS/PRITVIRTINIMAS Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed.
Naudojimo instrukcija 1 Įkrovimo lizdas, C tipas 2 Išorinė baterija, USB 3 Įkrovimo kabelis, A / C tipas „BLUETOOTH“ GARSIAKALBIS (TIK RUFUS 3010 MA) Norėdami naudoti garsiakalbį per „Bluetooth“, įjunkite „Bluetooth“ jungiklį su „Bluetooth“ simboliu kitoje pusėje: įsižiebia LED virš „Bluetooth“ klavišo. Įjunkite „Bluetooth“...
ATIKTIES DEKLARACIJA 1500 MA/3000 MA/3020 MA TIPUI ES atitikties deklaraciją turi gamintojas. ATIKTIES DEKLARACIJA 3010 MA TIPUI Mes, įmonė „Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG“, pareiškiame, kad radijo įrenginių tipas RUFUS 3010 MA atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir Direktyvą 2011/65/ES (įskaitant Direktyvą (ES) 2015/863).
• Karsta virsma. • Izstr d jums uzl des procesa laik neatbilst IP65 klasei (putekļu necaurlaidīgs un pasarg ts no ūdens strūklas). TEHNISKIE DATI Modelis: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Artikula nr. 1173100100...
Using other power supply units can damage the batteries or result in an explosion! • Switch the lamp off before you clean it. Clean the lamp regularly with a dry, lint-free cloth. To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc. •...
Lietošanas instrukcija 1 Uzl des ligzda, C tips 2 Powerbank USB 3 Uzl des kabelis, A/C tips BLUETOOTH SKAĻRUNIS (TIKAI RUFUS 3010 MA) Lai izmantotu skaļruni ar Bluetooth savienojumu, aizmugurē ieslēdziet Bluetooth taustiņu ar Bluetooth simbolu: virs Bluetooth taustiņa iedegas LED diode. Tagad ieslēdziet Bluetooth viedt lrunī: izvēles sarakst par d s lukturis ar nosaukumu “HB RUFUS 1”.
Página 103
Atbilstības deklar cija glab jas pie ražot ja. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA MODELIM: 3010 MA Uzņēmums Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG deklarē, ka radiosakaru iek rtas modelis RUFUS 3010 MA atbilst Direktīvai 2014/53/ES un 2011/65/ES (iesk. 2015/863/ES). Pilns ES atbilstības deklar cijas teksts ir pieejams tīmekļa vietnē: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
Página 104
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com 19P087_088 Mobiler Akku LED Akku Strahler Rufus 0532453_2320 200603.indd 104...