DeWalt DW713 Manual De Instrucciones

DeWalt DW713 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DW713:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DW713
10" (254 mm) Compound Miter Saw
Ingleteadora de 10" (254 mm)
Serra de esquadria 10" (254 mm)
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO DE GARANTIA.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW713

  • Página 1 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2: Safety Equipment

    • USE RIGHT TOOL. Don’t force tool or attachment to do a job for which it was not Definitions: Safety Guidelines designed. Using the incorrect tool or attachment may result in personal injury. The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read •...
  • Página 3 • USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Use only accessories that are recommended • DO NOT USE ABRASIVE WHEELS. The excessive heat and abrasive particles by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool generated by them may damage the saw and cause personal injury. may be hazardous when used on another tool.
  • Página 4 In addition to this instruction manual, the carton should contain: WARNING: NEVER MAKE ANY CUT UNLESS THE MATERIAL IS SECURED ON 1. One No. DW713 miter saw with blade. THE TABLE AND AGAINST THE FENCE. 2. One blade wrench in wrench pocket shown in Figure 2.
  • Página 5: Optional Accessories

    Optional Accessories The following accessories, designed for your saw, may be helpful. In some cases, other locally obtained work supports, length stops, clamps, etc., may be more appropriate. Use care in selecting and using accessories. Extension, Work Support: DW7080 Used to support long overhanging workpieces, the work support is user assembled. DW7082 Your saw table is designed to accept two work supports;...
  • Página 6 ACCESSORIES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recommended accessories for use with your tool are available for purchase from your local Changing or Installing a New Saw Blade (Fig. 5, 6) dealer or authorized service center. WARNING: Turn off tool and disconnect from power source before attempting to WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been move it, changing accessories or making any adjustments accept as written in laser...
  • Página 7 Once made, these adjustments should remain accurate. FIG. 4 5. Keeping the button depressed, use the other hand and Take a little time now to follow these directions carefully to the wrench provided to loosen the blade screw. (Turn clockwise, left-hand threads) maintain the accuracy of which your saw is capable.
  • Página 8: Fence Adjustment

    To achieve 3° right bevel or 48° left bevel, the stop screws FIG. 10A FIG. 7 must be adjusted to allow the arm to move to the desired location. The bevel stops will need readjustment to the zero and 45° positions after cuts are made. BEVEL HOUSING FENCE ADJUSTMENT...
  • Página 9 FIG. 12 FIG. 15 SWITCH To turn the saw on, depress the trigger switch shown in Figure 14. To turn the tool off, release the switch. There STOP is no provision for locking the switch on, but a hole is SCREW provided in the trigger for insertion of a padlock to lock LOCK...
  • Página 10: Clamping The Workpiece

    If small fibers of wood still split out at the rear of the work- FIG. 16A FIG. 16 piece, apply a piece of masking tape on the wood where the cut will be made. Saw through the tape and carefully remove tape when the cut is finished.
  • Página 11 SUPPORT FOR LONG PIECES FIG. 17 FIG. 18 to make frames or boxes with slanting sides like the one shown in Figure 18. WARNING: Turn off tool and disconnect from power NOTE: If the cutting angle varies from cut to cut, check that source before attempting to move it, changing accesso- ries or making any adjustments accept as written in laser the bevel clamp knob and the miter lock knob are securely...
  • Página 12 When mitering to the right side of a base molding wider WHEN MITERING TO THE RIGHT FIG. 23 than 3.5" (88.9 mm) standing vertically against the fence To increase the miter angle when mitering to the right, as in Figure 25, the saw can only cut through the board up move the arm to align the appropriate vernier mark to 1 inch from the end of the board.
  • Página 13 BEVEL SETTING TYPE OF CUT INSIDE CORNER: FIG. 26 LEFT SIDE, INSIDE CORNER: Left side 33.85° 1. Top of molding against fence 1. Position molding with top of molding against the fence 2. Miter table set right 31.62° 2. Save left side of cut 3.
  • Página 14 INSIDE CORNER: FIG. 29 FIG. 31 Left side 1. Miter right at 45° 2. Save the right side of cut Right side 1. Miter left at 45° 2. Save left side of cut FENCE OUTSIDE CORNER: TABLE Left side BLADE 1.
  • Página 15: Troubleshooting Guide

    MAINTENANCE Troubleshooting Guide DO NOT use lubricants or cleaners (particularly spray or BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS aerosol) in the vicinity of the plastic guard. The polycar- bonate material used in the guard is subject to attack by TROUBLE! WHAT’S WRONG? WHAT TO DO...
  • Página 16 TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) BEVEL DEGREE SETTING SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Página 17: Lea Todas Las Instrucciones

    • MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a una Definiciones: Normas de seguridad distancia segura del área de trabajo. Su taller es un lugar potencialmente peligroso. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el •...
  • Página 18: Normas De Seguridad Adicionales Para Las Sierras Ingletadoras

    • ESTABILIDAD. Cerciórese de que la sierra para cortar ingletes esté sujeta a una Ténsion (Volts) Longitud del cable in metros (m) superficie de apoyo y que no se deslice o mueva durante el uso. Si se instala el juego 120 - 127V 0 - 7 7 - 15...
  • Página 19: Siempre Utilice La Placa De Corte Y Reemplácela Cuando Esté

    • FIJE LA MÁQUINA EN UNA SUPERFICIE DE APOYO ESTABLE. La máquina ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen podría deslizarse, moverse del lugar o volcarse debido a la vibración y causar lesiones graves.
  • Página 20: Familiarizarse Con La Herramienta

    Controle el contenido de la caja de la sierra ingletadora para asegurarse de haber recibido todas las piezas. Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener: DW7082 1. Una sierra para cortar ingletes n. º DW713 con hoja. DW7080 2. Una llave de la hoja en estuche, ilustrada en la figura 2.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Accesorios opcionales VARIEDAD N. º DE DESCRIP. DE LA TIPO DE DE HOJAS DE APLICACIÓN Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles. En algunos DIENTES HOJA CORTE WALT casos, pueden resultar más apropiados otros soportes para piezas de trabajo, topes Cuerpo con precisión longitudinales, abrazaderas, etc.
  • Página 22: Retiro De La Hoja

    Retiro de la hoja 25,4 mm [1"] de diámetro) y contra la arandela de la abrazadera interna con los dientes de la parte inferior de la hoja apuntando hacia la parte trasera de la sierra. 1. Desenchufe la sierra. 3. Monte la arandela de abrazadera externa sobre el eje. 2.
  • Página 23 Transporte de la sierra BISEL A ESCUADRA CON LA MESA FIG. 4 Para alinear la hoja en escuadra con la mesa giratoria, ADVERTENCIA: Apague herramienta bloquee el brazo en la posición hacia abajo. Coloque desconéctela de la fuente de alimentación antes de una escuadra contra la hoja y la mesa, cuidando que la intentar moverla, cambiar accesorios o hacer ajustes escuadra no quede sobre los dientes de la hoja, como...
  • Página 24: Accionamiento Y Visibilidad De La Guarda

    ACCIONAMIENTO Y VISIBILIDAD DE LA GUARDA FIG. 10A FIG. 7 La guarda de la hoja de la sierra se eleva automáticamente cuando el brazo desciende, y desciende sobre la hoja cuando el brazo se eleva. CUBIERTA Al instalar o retirar hojas de sierra, o al realizar inspecciones, DE BISEL usted puede elevar la guarda en forma manual.
  • Página 25 FIG. 12 FIG. 15 INTERRUPTOR Para encender la sierra, oprima el interruptor disparador, como se muestra en la Figura 14. Para apagarla, suelte TORNILLO DE el interruptor. No hay ningún dispositivo para bloquear el TOPE interruptor en encendido, pero en el orificio del disparador TUERCA DE se puede insertar un candado para bloquear la sierra SEGURIDAD...
  • Página 26: Calidad Del Corte Fig

    CALIDAD DEL CORTE FIG. 16A FIG. 16 La uniformidad del corte depende de diferentes variables. El tipo de material para cortar, el tipo y filo de la hoja, y la velocidad de corte contribuyen a la calidad. Cuando se necesitan cortes más uniformes para molduras u otros trabajos de precisión, se debe usar una hoja afilada (60 a 80 dientes de carburo) y una velocidad de corte más lenta para lograr los resultados deseados.
  • Página 27 FIG. 17 FIG. 18 CORTE DE MOLDURAS DE TERMINACIÓN Y OTROS ADVERTENCIA: El pie de la abrazadera debe MARCOS permanecer sujetado con la abrazadera por encima de la base de la sierra siempre que se utilice la abrazadera. El esquema B de la figura 17 muestra un empalme Siempre sujete la pieza de trabajo con la abrazadera a la realizado con la regulación del brazo de inglete a 45°...
  • Página 28 INGLETE A LA IZQUIERDA EJEMPLO: Para hacer una caja de cuatro lados con FIG. 23 ángulos exteriores de 26° (Ángulo A, Figura 15), utilice el Para aumentar el ángulo de inglete al ingletar a la arco derecho superior. Busque 26° en la escala del arco. izquierda, mueva el brazo para alinear la marca de vernier Siga la línea de intersección horizontal hacia cualquiera de adecuada con la marca más cercana en la escala de...
  • Página 29 Al ingletar hacia el lado derecho de una moldura de base • Todos los cortes realizados con la parte posterior de FIG. 26 de 89 mm (3,5") colocada verticalmente contra la guía la moldura en forma horizontal en la sierra como se como en la Figura 25, la sierra sólo puede cortar a través muestra en la Figura 26.
  • Página 30 PARA CORTAR MOLDURAS DE CORONA FIG. 29 FIG. 31 EN FORMA HORIZONTAL Y UTILIZANDO FUNCIONES COMPUESTAS 1. Mueva el lado izquierdo de la guía del trayecto de la hoja antes de intentar cualquiera de los siguientes cortes. 2. La moldura se coloca con la superficie ancha posterior GUÍA hacia abajo horizontalmente sobre la mesa de la sierra (Fig.
  • Página 31: Mantenimiento

    Cortes de tuberías de plástico u otros materiales está instalada) quede contra la guía y la parte superior FIG. 33 GUÍA redondos de la moldura se apoye sobre la base de la sierra, como se muestra en la Figura 30. Las tuberías de plástico se pueden cortar fácilmente con 2.
  • Página 32 Guía de detección de problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA: ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER LA SIERRA NO 1. La sierra no está enchufada 1. Enchufe la sierra. ENCIENDE 2. Fusible quemado o interruptor 2. Reemplace el fusible o reinicie el interruptor automático activado.
  • Página 33: Regulación Del Ángulo De Bisel

    TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO Y ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA LA GUÍA) REGULACIÓN DEL ÁNGULO DE BISEL FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Página 34: Leia Todas As Instruções

    • MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS. Todos os visitantes devem ser mantidos Definições: Diretrizes de Segurança a uma distância segura da área de trabalho. Sua oficina é um ambiente potencialmente As definições a seguir descrevem o nível de gravidade para cada palavra sinalizadora. perigoso.
  • Página 35: Regras De Segurança Adicionais Para Serras De Esquadria

    • SIGA TODOS OS CÓDIGOS DE FIAÇÃO e conexões elétricas recomendadas para Tensão Comprimento do cabo de extensão evitar choques elétricos ou eletrocussão. Proteja a fiação elétrica com, no mínimo, um (Volts) em Metros (m) disjuntor de circuito ou um fusível de 15 amperes com retardo. 120 - 127V 0 - 7 7 - 15...
  • Página 36: Use Sempre A Chapa De Corte E Substitua-A Quando Estiver

    • USE SOMENTE LÂMINAS DO TIPO E TAMANHO CORRETOS especificados para SOBRE O COMPARTIMENTO DO MOTOR. essa ferramenta para evitar danos à máquina e/ou ferimentos graves. ATENÇÃO: PARA A SUA PRÓPRIA SEGURANÇA, LEIA O MANUAL DE • INSPECIONE A LÂMINA QUANTO A RACHADURAS ou outros danos antes de usá- INSTRUÇÕES ANTES DE USAR A SERRA.
  • Página 37: Capacidade De Corte

    Além deste manual de instruções, a caixa deverá conter: poderão ser mais adequados. Tenha cuidado ao selecionar e usar acessórios. 1. Uma serra de esquadria DW713 com lâmina. Suporte de extensão de trabalho: DW7080 2. Uma chave de lâmina em um porta-chave ilustrado na figura 2.
  • Página 38: Instruções De Segurança Importantes

    ACESSÓRIOS AVISO: Como os acessórios, diferentes daqueles oferecidos pela D WALT, não foram testados com este produto, o uso desses acessórios com esta ferramenta poderá ser perigoso. Para reduzir o risco de ferimentos, somente acessórios D WALT recomendados devem ser usados com este produto. DW7082 Os acessórios recomendados para uso com a ferramenta estão disponíveis para compra DW7080...
  • Página 39: Transportando A Serra

    Transportando a serra Instalando uma lâmina AVISO: desligue a ferramenta e desconecte-a da fonte de alimentação antes de 1. Desconecte a serra. tentar movê-la, trocar os acessórios ou fazer quaisquer ajustes aceitos como esta- 2. Com o braço levantado, a proteção inferior mantida aberta e a prancha pivô levantada, belecidos por escrito nas instruções de ajuste do laser.
  • Página 40 FIG. 4 AJUSTE DA ESCALA DA ESQUADRIA FIG. 7 Posicione um esquadro contra a grade e a lâmina da serra, conforme mostrado na figura 7. (Não toque nas pontas dos dentes da lâmina com o esquadro. Fazer isso acarretará uma medição inexata.) Desbloqueie a ala- vanca de trava da esquadria (consulte a Fig.
  • Página 41 FIG. 10A batente do chanfro. Se o indicador do chanfro não indicar Ocasionalmente, pode haver um atraso após a liberação exatamente 45°, afrouxe a porca de trava do batente do do gatilho até o acionamento do freio. Em raras ocasiões, chanfro do lado esquerdo e gire o parafuso para baixo.
  • Página 42 FIG. 12 FIG. 15 direita. Após selecionar o ângulo de esquadria desejado, certifique-se de apertar a alavanca de trava da esquadria. Faça o corte conforme descrito acima. PARAFUSO DO CORTES EM CHANFRO BATENTE Um corte em chanfro é um corte oblíquo feito com a PORCA lâmina da serra em um chanfro em relação à...
  • Página 43: Suporte Para Peças Longas

    Mantenha os pés apoiados firmemente no chão e FIG. 16A FIG. 16 mantenha o equilíbrio. Conforme você move o braço da esquadria para a esquerda e a direita, siga-o e posicione- se levemente ao lado da lâmina de corte. Olhe através das aberturas da proteção ao seguir uma linha de lápis.
  • Página 44: Cortando Esquadrias Compostas

    FIG. 17 FIG. 18 CORTE DE PORTA-RETRATOS, DISPLAY DE OBS.: se o ângulo de corte variar de corte para corte, PRODUTOS E OUTROS OBJETOS DE QUATRO verifique se o botão da braçadeira do chanfro e o botão LADOS de trava da esquadria estão firmemente apertados. Esses botões devem ser apertados após fazer quaisquer alter- Para compreender melhor como fazer esses itens listados ações no chanfro ou na esquadria.
  • Página 45 Para ajustes que requerem graus parciais (1/4, 1/2, 3/4°) FIG. 23 Material até 3,5" (88,9 mm) pode ser cortado como des- alinhe a marca de vernier desejada com a marca de crito acima. Para pranchas mais largas [com até 4,25" grau MAIS PRÓXIMA na escala da esquadria, conforme (107,95 mm)] diversas concessões menores devem ser descrito anteriormente.
  • Página 46 Lado direito FIG. 26 A serra de esquadria tem pontos especiais pré-ajustados de batente de esquadria a 31,62° à esquerda e à direita 1. Posicione o entalhe com a parte inferior contra a para corte de entalhe em relevo no ângulo adequado base da serra (Fig.
  • Página 47 FIG. 29 FIG. 31 LADO DIREITO, CANTO EXTERNO: 1. Parte superior do entalhe contra a grade 33,85° 2. Mesa da esquadria ajustada 31,62° à direita 3. Preserve a extremidade direita do GRADE corte Ao ajustar os ângulos do chanfro e da esquadria para MESA todas as esquadrias compostas, lembre-se de que: LÂMINA...
  • Página 48: Cortando Material Grande

    A cera, disponível na maioria das lojas de ferramentas FIG. 33 Informações de serviço GRADE ou casa de suprimentos industriais, fornecem lubrificação Tenha disponíveis as seguintes informações para as adequada e que evitam que fragmentos fiquem aderidos solicitações de serviço: à...
  • Página 49 Guia de solução de problemas ASSEGURE-SE DE OBEDECER AS INSTRUÇÕES E REGRAS DE SEGURANÇA A SEGUIR PROBLEMA! QUE ESTÁ ERRADO? O QUE FAZER A SERRA NÃO QUER 1. A serra não está conectada na 1. Conecte a serra na tomada FUNCIONAR tomada 2.
  • Página 50 TABELA 1: CORTE DE ESQUADRIA COMPOSTA (POSICIONE A MADEIRA COM O LADO PLANO LARGO SOBRE A MESA E A BORDA ESTREITA CONTRA A GRADE) AJUSTE DE GRAU DO CHANFRO AJUSTE ESTE ÂNGULO DO CHANFRO NA SERRA...
  • Página 52 FABRICADO EM TAIWAN WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUN07) Form No. 648401-00 DW713 Copyright @ 2007 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the...

Tabla de contenido