SELVA MARINE Dolphin 9.9 Manual De Servicio página 117

Tabla de contenido

Publicidad

INSP
ADJ
Batterie (modèles EH/E)
XG
L'électrolyte de batterie est dange-
reux. Il contient de l'acide sulfu-
rique et est par conséquent toxique
et hautement corrosif.
Conformez-vous en toutes circons-
tances aux mesures de précaution
suivantes :
9 9 Evitez tout contact physique avec
l'électrolyte, car il peut causer de
graves brûlures de la peau et une
altération permanente de la vue.
9 9 Portez des lunettes de protection
lorsque vous manipulez ou que
vous travaillez à proximité de bat-
teries.
Antidote (EXTERNE) :
9 9 PEAU : rincez à l'eau.
9 9 YEUX : rincez à l'eau pendant 15
minutes et consultez immédiate-
ment un médecin.
Antidote (INTERNE) :
9 9 Buvez de grandes quantités d'eau
ou de lait suivis de lait de magné-
sie, d'oeuf battu ou d'huile végéta-
le. Consultez immédiatement un
médecin.
Les batteries produisent également
un gaz hydrogène explosif. Appli-
quez en toutes circonstances les
mesures de précaution suivantes :
9 9 Chargez les batteries dans un local
bien aéré.
9 9 Gardez les batteries à l'écart de
toute flamme nue ou source d'étin-
celles (équipement de soudure, ci-
garettes allumées, etc.).
9 9 NE FUMEZ PAS lors de la charge
ou de la manipulation de batteries.
GARDEZ LES BATTERIES ET
L'ELECTROLYTE HORS DE POR-
TEE DES ENFANTS.
N.B. :
9 Les batteries diffèrent d'un fabricant
à un autre. Consultez les instructions
d'utilisation qui accompagnent votre
batterie.
9 Débranchez d'abord le câble négatif
et, ensuite, le câble positif.
1. Vérifiez :
9 Niveau d'électrolyte
Sous le repère de niveau mini-
mum → Faites l'appoint d'eau
distillée.
9 Poids volumique de l'électroly-
te
Inférieur à 1,280 → Rechargez
la batterie.
Poids volumique de
l'électrolyte:
1,280 à 20 °C (68 °F)
AUTRES
ALLGEMEINES
GENERALIDADES
Batterie (EH/E-Modelle)
W
Batteriefüllsäure ist gefährlich. Sie
enthält giftige und extrem ätzende
Schwefelsäure.
Immer die folgenden Vorbeugungs-
maßnahmen einhalten:
9 Jeden Körperkontakt mit der Füll-
säure vermeiden, weil die Säure
ernste Verbrennungen oder blei-
bende Augenschäden hervorrufen
kann.
9 Bei der Handhabung von Batterien
oder bei der Arbeit in Batterienähe
immer geeigneten Augenschutz
tragen.
Gegenmittel (BEI HAUTKONTAKT):
9 HAUT - mit Wasser abwaschen.
9 AUGEN - eine Viertelstunde lang
mit Wasser ausspülen und unver-
züglich den Arzt aufsuchen.
Gegenmittel (BEI VERSCHLUCKEN):
9 Viel Wasser oder Milch trinken.
Anschließend Milch mit Magnesi-
um, Eiweiß oder Pflanzenöl trin-
ken. Unverzüglich ärztlichen Bei-
stand hinzuziehen.
Batterien erzeugen explosionsge-
fährliches Wasserstoffgas. Immer
folgende
men einhalten:
9 Batterien immer in einem ausrei-
chend belüfteten Raum aufladen.
9 Batterien von Feuer, Funken oder
nackten Flammen (z.B. Schweiß-
apparat, angezündeten Zigaretten
usw.) fernhalten.
9 Beim Aufladen oder bei der Hand-
habung von Batterien NIEMALS
RAUCHEN.
BATTERIEN UND FÜLLSÄURE IM-
MER AUSSER REICHWEITE VON
KINDERN HALTEN!
HINWEIS:
9 Batterien können sich je nach dem
Hersteller unterscheiden. Halten
Sie immer die Anweisungen des
jeweiligen Herstellers ein.
9 Erst das Minuskabel, dann das
Pluskabel abklemmen.
1. Prüfen:
9 Batteriesäurestand
Unter der Mindestmarkierung
→ destilliertes Wasser bis zum
Erreichen des korrekten Füll-
standes nachfüllen.
9 Spezifisches Gewicht der Bat-
teriesäure
Unter 1,280 → Batterie aufla-
den.
Spezifisches Gewicht der
Batteriesäure:
Vorbeugungsmaßnah-
1,280 bei 20°C (68°F)
3-17
Batería (modelos EH/E)
r
El electrólito de la batería es peligro-
so; contiene ácido sulfúrico, que es
venenoso y muy cáustico.
Siga siempre estas medidas preventi-
vas:
9 9 Evite que el cuerpo haga contacto
con el electrólito, porque puede su-
frir graves quemaduras o una le-
sión permanente de los ojos.
9 9 Use gafas protectoras cuando ma-
neje baterías o trabaje cerca de
ellas.
Antídoto (EXTERIOR):
9 9 PIEL - Lávese con agua.
9 9 OJOS - Lávelos bien con agua du-
rante 15 minutos y requiera la in-
mediata atención médica.
Antídoto (INTERIOR):
9 9 Beba mucha agua o leche y, a conti-
nuación, leche de magnesia, huevo
batido o aceite vegetal. Requiera la
inmediata atención médica.
Las baterías generan gas hidróge-
no explosivo. Siga siempre las si-
guientes medidas preventivas:
9 9 Cargue las baterías en un espacio
bien ventilado.
9 9 Mantenga las baterías alejadas de
fuego, chispas o llamas no protegi-
das (por ejemplo, equipos de solda-
dura, cigarrillos encendidos, etc.).
9 9 NO FUME cuando cargue o mane-
je las baterías.
MANTENGA LAS BATERIAS Y EL
ELECTROLITO FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
NOTA:
9 Las baterías varían entre los distin-
tos fabricantes. Consulte las instruc-
ciones del fabricante de su batería.
9 Empiece por desconectar el hilo ne-
gativo y después el positivo.
1. Compruebe:
9 Nivel del fluido de la batería
Por debajo de la marca de nivel
mínimo → Añada agua destila-
da hasta el nivel adecuado.
9 Densidad del fluido de la bate-
ría
Menos de 1,280 → Recargue la
batería.
Densidad del fluido de la
batería:
1,280 a 20°C (68°F)
F
D
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dolphin 15

Tabla de contenido