Bavaria BJS 400 Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para BJS 400:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Stichsäge
Mode d'emploi d'origine
p
de la scie à guichet
Istruzioni per l'uso originali
C
per seghetto alternativo
Originele handleiding
N
voor decoupeerzaag
Manual de instrucciones original
m
Sierra de vaivén
Manual de instruções original
O
da serra tico-tico
Art.-Nr.: 43.211.80
400
BJS
I.-Nr.: 11012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bavaria BJS 400

  • Página 1 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Stichsäge Mode d’emploi d’origine de la scie à guichet Istruzioni per l’uso originali per seghetto alternativo Originele handleiding voor decoupeerzaag Manual de instrucciones original Sierra de vaivén Manual de instruções original da serra tico-tico Art.-Nr.: 43.211.80 I.-Nr.: 11012...
  • Página 2 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 2...
  • Página 3 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 5: Technische Daten

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 5 hinausgehende Verwendung ist nicht Achtung! bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte deshalb sorgfältig durch.
  • Página 6 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 6 Schneiden von Blech 5. Vor Inbetriebnahme Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s Unsicherheit K ≤ 0,3 m/s Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge übereinstimmen.
  • Página 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 7 5.3 Einstellen des Sägeschuhs für Beim Sägen von Metall sollte die Schnittlinie mit Gehrungsschnitte (Bild 3-4) einem geeigneten Kühlmittel bestrichen werden. Schrauben für Sägeschuh (11) auf der Unterseite des verstellbaren Sägeschuhs (7) mit dem 6.4 Aussägen von Bereichen (Bild 6-7) Innensechskanntschlüssel (4) lockern Bohren Sie mit einer Bohrmaschine innerhalb des (Bild 3).
  • Página 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 8 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Página 9 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Página 10: Données Techniques

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 10 comme non conforme. Pour les dommages en Attention ! résultant ou les blessures de tout genre, le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter producteur décline toute responsabilité et certaines mesures de sécurité afin d’éviter des lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
  • Página 11: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 11 Coupe de tôle Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l’appareil. Valeur dʼémission des vibrations a ≤ 2,5 m/s Imprécision K ≤ 0,3 m/s 5.1 Recouvrement de protection (figure 1/pos. 8) Le recouvrement de protection (8) protège contre Informations supplémentaires sur les outils tout contact par mégarde avec la lame (12) et électriques...
  • Página 12: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 12 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 6.1 Interrupteur Marche / Arrêt (figure 5/pos. 3) Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Mise en circuit : est endommagée, il faut la faire remplacer par le appuyez sur l’interrupteur Marche / Arrêt producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin dʼéviter tout...
  • Página 13: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 13 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Página 14 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 14 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Página 15: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 15 responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che Attenzione! ne risultino. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Quindi leggete attentamente queste istruzioni per stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 16: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 16 Ulteriori informazioni per elettroutensili 5.1 Copertura di protezione (Fig. 1/Pos. 8) La copertura di protezione (8) protegge dal Avvertimento! contatto accidentale con la lama (12) Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato permettendo comunque la visione dell’area di misurato secondo un metodo di prova normalizzato e taglio.
  • Página 17: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 17 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 5/Pos. 3) Accensione: Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio Premete l’interruttore ON/OFF (3) viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da Spegnimento: una persona al pari qualificata al fine di evitare Mollate l’interruttore di ON/OFF...
  • Página 18: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 18 9. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 19 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 19 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Página 20: Technische Gegevens

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 20 De machine mag slechts voor werkzaamheden Let op! worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Página 21: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 21 Snijden van metaalplaat Verwijder altijd de netstekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap anders afstelt. Trillingsemissiewaarde a ≤ 2,5 m/s Onzekerheid K ≤ 0,3 m/s 5.1 Beschermkap (fig. 1, pos. 8) De beschermkap (8) beschermt tegen het per Aanvullende informatie omtrent elektrische ongeluk aanraken van het zaagblad (12) en staat gereedschappen...
  • Página 22: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 22 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 6.1 AAN/UIT-schakelaar (fig. 5, pos. 3) Als de netaansluitleiding van dit apparaat Aanzetten: beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of AAN/UIT-schakelaar indrukken diens klantendienst of door een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden, om Uitzetten: gevaren te vermijden.
  • Página 23: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 23 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Página 24 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 24 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 25: Características Técnicas

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 25 otro uso no será adecuado. En caso de uso ¡Atención! inadecuado, el fabricante no se hace responsable de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es de medidas de seguridad para evitar lesiones o el usuario u operario de la máquina.
  • Página 26: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 26 Información adicional sobre herramientas 5.1 Cubierta de protección (Fig. 1/Pos. 8) eléctricas La cubierta de protección (8) evita todo contacto con la hoja de sierra (12) y permite, sin embargo, ¡Aviso! controlar visualmente el área de corte. El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo 5.2 Cambio de hoja de sierra (Fig.
  • Página 27: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 27 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 6.1 Interruptor ON/OFF (Fig. 5/Pos. 3) Cuando el cable de conexión a la red de este Conexión: aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el Apretar el interruptor ON/OFF fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada para ello, evitando así...
  • Página 28: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 28 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 29 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 29 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Página 30: Dados Técnicos

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 30 qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade Atenção! do utilizador/operador e não do fabricante. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso atentamente este manual de instruções e as comercial, artesanal ou industrial.
  • Página 31: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 31 Informações adicionais para ferramentas Retire sempre a ficha da corrente eléctrica, antes de eléctricas efectuar ajustes no aparelho. Aviso! 5.1 Cobertura de protecção (figura 1/pos. 8) O valor de emissão de vibração indicado foi medido A cobertura de protecção (8) evita que se toque segundo um método de ensaio normalizado, inadvertidamente na lâmina de serra (12)
  • Página 32: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 32 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 6.1 Interruptor para ligar/desligar (figura 5/pos. Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à rede deste aparelho for danificado, é necessário que Ligar: seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço Pressione o interruptor para ligar/desligar de assistência técnica ou por uma pessoa com...
  • Página 33: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 33 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plástico.
  • Página 34: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stichsäge BJS 400 (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Página 35 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 36 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 37 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Página 38: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 39 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Página 40 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Página 41: Certificado De Garantía

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Página 42: O Certificado De Garantia

    Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
  • Página 43 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Página 44 Anleitung_BJS_400_SPK2__ 09.04.13 12:56 Seite 44 EH 03/2013 (01)

Este manual también es adecuado para:

43.211.80

Tabla de contenido